[Producer Tag: Young Thug]
Metro Boomin want some more nigga
[Chorus: Offset]
Automatic (auto), automatics, in the trunk
자동, 자동 권총이, 트렁크 안에
Shoot the maggots, shoot the maggots with the pump
벌레 새끼들을 쏴버려, 총으로 벌레 새끼들을 갈겨버려
Thot and addy (thot), love the Patek on my arm (Patek)
여자들과 애더럴, 내 손목에 두른 patek philippe이 보기 좋아

We got static (static), pussy nigga run your charm (hey)
우린 말썽을 일으켜, 계집애같은 새끼들 니네 매력을 뽐내봐
Ghostface killers (killers), Wu-Tang, 21 news gang (news)
Ghostface Killah들, Wu-Tang, 21과 친구들한테 깝치면 뉴스 행
Drug dealers in the Mulsanne, at the top of the food chain (hey)
벤틀리 뮬산을 타는 딜러들, 먹이 사슬의 맨 위에 있지
Trappin' the cocaine (yeah), no gang, shooter with no name
코카인을 거래해, 갱이 아냐, 이름없는 총잡이
We can play toll games, the whole gang, kick in your door man
우린 통행료 게임을 해, 우리 모두가, 문을 박살내고 들어가지
[Verse 1: Offset]
Yeah, put on the Patek, poppin' xannys, I'm an addict
그래, Patek을 손목에 차고, 자낙스를 까먹어, 난 중독자야
Break the mattress with a baddie on the addy (smash)
약에 취한채 죽이는 여자와 매트리스를 부셔
Diamonds glassy, need some glasses for the flashing, yeah
다이아몬드가 유리같아, 빛 때문에 선글라스가 필요해, 그래
Michael Jackson with this fashion, bitch I'm dabbin', yeah
이 옷을 입은 마이클 잭슨, 인마 난 댑하는 중, 그래
All of this shit on purpose got these bitches slurpin'
이 모든 짓은 일부러 이 년들을 땀 범벅으로 만들어
All your pockets on hurting, nigga you can be my servant
니 모든 주머니들은 털리는 중, 새꺄 넌 내 하인하면 되겠다
Go to the lot and young nigga don't lease it, I purchase
차고로 가, 새파란 놈은 리스하지 않아, 난 지불해버리지
After I cut off a thot I give her some money for service (here)
이 년한테 꺼지라고 했지만, 난 그녀에게 돈 좀 쥐어주고 해달라고 했지
Wherever I go the whole gang on go, yeah (gang)
난 어딜가든 이 친구들과 같이 가, 그래
You cannot tame the ho because you want fame for sure (tame)
넌 이 년을 길들일 수 없어 왜냐면 넌 확실히 유명세만을 원하잖아
You think that you rich 'cause you got a hundred or more
너가 돈이 많다고 생각하겠지, 뭐 백달러에 좀 더 있으니까
I got an over overload, look like I just sold my soul
난 너무 많은 정도를 넘어섰어, 마치 내 영혼을 판 것처럼 보이네
I, pour up a four, a liter, I got the stripes, Adidas (stripes)
난, 4번 부어, 1리터를, 내 몸엔 줄무늬가, 아디다스
I got a foreign mamacita and I been known to beat it (mama)
난 죽이는 외국 여자를 꼬셨어, 너도 알다시피 존나 했지

(Offset과 약혼한 Bardi, 부모님이 외국분이시라네요)
Niggas ain't goin' defeated, we get the guns immediate
이 놈들은 지지 않을거야, 우린 곧바로 총을 들거니까
Don't burn in the coupe, it's an Italy
쿠페 안에서 태우지마, 이태리산이니까
These niggas is broke and it's pitiful
이 새끼들은 빈털털이네, 그것 참 불쌍하구만
[Chorus: Offset]
Automatic (auto), automatics, in the trunk
자동, 자동 권총이, 트렁크 안에
Shoot the maggots, shoot the maggots with the pump
벌레 새끼들을 쏴버려, 총으로 벌레 새끼들을 갈겨버려
Thot and addy (thot), love the Patek on my arm (Patek)
여자들과 애더럴, 내 손목에 두른 patek philippe이 보기 좋아
We got static (static), pussy nigga run your charm (hey)
우린 말썽을 일으켜, 계집애같은 새끼들 니네 매력을 뽐내봐
Ghostface killers (killers), Wu-Tang, 21 news gang (news)
Ghostface Killah들, Wu-Tang, 21과 친구들한테 깝치면 뉴스 행
Drug dealers in the Mulsanne, at the top of the food chain (hey)
벤틀리 뮬산을 타는 딜러들, 먹이 사슬의 맨 위에 있지
Trappin' the cocaine (yeah), no gang, shooter with no name
코카인을 거래해, 갱이 아냐, 이름없는 총잡이
We can play toll games, the whole gang, kick in your door man
우린 통행료 게임을 해, 우리 모두가, 문을 박살내고 들어가지
[Verse 2: 21 Savage]
Yeah, Kim Jong, yeah big bombs (21)
그래, 김정은, 맞아 큰 폭탄이지
Wonder Bread man, make your bitch lick crumbs (yeah)
Wonder Bread man, 니 여자가 부스러기를 핥아 먹게 만들어
(Wonder Bread는 식빵 브랜드, bread=money)
Audemars Piguet flooded, got my wrist numb (bling)
Audemars Piguet가 넘쳐흘러, 내 손목에 감각이 없게 만들지
(보석=ice, 동상을 입게 만들죠)
Grab the hitstick, nigga tryna blitz some'
히트스틱을 잡고, 난 좀 패려고 해
Dope boy, dope boy, I sell coke boy (21)
약파는 소년, 약파는 소년, 난 코카인 판다고 인마
You broke ass rappers food, it's a po boy (21)
너희 입에 풀칠하기도 힘든 래퍼들은 내 식사, 겁나 불쌍하네 인마
Everybody the same, all these niggas sound alike (dick riders)
모두가 똑같아, 이 모든 새끼들은 다 비슷하게 들리잖아
Fox 5 gang, turn you to a candlelight
Fox 5 gang, 널 향초로 바꿔버려
(Fox Five는 애틀랜타의 지역 뉴스채널, 덤비면 거기에 이름을 올려버리겠다는 의미인듯)
Bitch boy I'm a mobster, shrimp in my pasta
계집애 같은 새끼야 난 갱이야, 내 파스타 안에는 새우가
Jamaican Don Dada, hang 'round the shottas
자메이카산 범죄왕, 갱들과 어울려
Mad Max nigga, yeah I hang with the killers (21)
매드 맥스같은 놈, 맞아 난 킬러들과 어울려
(Shottas라는 범죄 영화의 주인공 매드 맥스)
Planet of the Apes, yeah I hang around gorillas (on god)
유인원들의 땅, 그래 난 고릴라들이랑 어울려
(Planet of the Apes는 혹성탈출의 원제)
I got AK, SK, HK, broad day (21)
난 AK, SK, HK를 가지고 있어, 하루종일
(AK-47, SKS, Heckler & Koch's, 유명 총기의 이름)
You a fuckboy, we ain't with the horseplay (bitch)
넌 병신 새끼야, 우린 멍청한 짓 안한다고
Shrimp ass nigga, did you do your chores today? (21)
새우같은 새끼, 오늘치 허드렛일은 했니?
Do you wanna take a ride with the coroner today? (21)
오늘 검시관한테 가고 싶은거야?
[Chorus: Offset]
Automatic (auto), automatics, in the trunk
자동, 자동 권총이, 트렁크 안에
Shoot the maggots, shoot the maggots with the pump
벌레 새끼들을 쏴버려, 총으로 벌레 새끼들을 갈겨버려
Thot and addy (thot), love the Patek on my arm (Patek)
여자들과 애더럴, 내 손목에 두른 patek philippe이 보기 좋아
We got static (static), pussy nigga run your charm (hey)
우린 말썽을 일으켜, 계집애같은 새끼들 니네 매력을 뽐내봐
Ghostface killers (killers), Wu-Tang, 21 news gang (news)
Ghostface Killah들, Wu-Tang, 21과 친구들한테 깝치면 뉴스 행
Drug dealers in the Mulsanne, at the top of the food chain (hey)
벤틀리 뮬산을 타는 딜러들, 먹이 사슬의 맨 위에 있지
Trappin' the cocaine (yeah), no gang, shooter with no name
코카인을 거래해, 갱이 아냐, 이름없는 총잡이
We can play toll games, the whole gang, kick in your door man
우린 통행료 게임을 해, 우리 모두가, 문을 박살내고 들어가지
[Verse 3: Travis Scott]
Drop from the heavens straight in the wild (yeah)
천상에서 야생으로 곧바로 내려왔지
Trunk in the front, top gotta slide
트렁크는 앞쪽에, 뚜껑은 스르륵 움직여야 하지
Ride suicides, we keep this shit alive (yeah)
수어사이드 도어가 달린 차를 타, 우린 이 바닥을 살아있게 해
Jumping out the public houses, don't you come outside (Straight up)
술집에서 뛰쳐나왔지, 넌 바깥에 안나오는게 좋을거야
Private status, tryna land the jet at Magic (how you goin' / it's lit)
자가용 제트 타는 중, Magic City에 착륙하려고 해
(참고로 Magic City는 이 외에도 가사에 많이 등장하는데 Atlanta의 스트립클럽입니다)
Goin' way up out my way to cut the traffic (what you poppin')
내가 가는 길에 쌓인 교통 체증을 무시하기 위해 올라가는 중
Pop the seal and pop the bean, I need the balance (pop it, pop it)
Lean 한 병을 따고 Molly 한 알을 입에, 균형이 필요하잖아
Bloody ass is what I'm seeing, it's way too graphic
피 범벅 방댕이가 내 눈앞에, 이거 너무 생생한데
Watch your fingers 'cause the Cactus dangerous (yeah)
손가락을 조심해, 선인장은 위험하니까
(Cactus는 트래비스의 그 곳일수도 있고, 'Cactus Jack' 트래비스 본인을 뜻할 수도)
Broke, you ain't us, we don't speak that language
빈털털이, 넌 우리가 아냐, 우린 그렇게 말하지 않아
On the couches
소파 위에서
Tom Cruise, I'ma make her see, she snort a mountain
톰 크루즈, 그녀가 보게 할거야, 그녀가 하얀 산을 흡입하네
(mountain = 코카인, 하얀 산은 의역입니다)

Rackades on the outfit will make her bounce it
내 외투에 있는 돈 다발이 그녀를 춤추게 할거야
Good drank my life, yeah, CPR my pipe, yeah
Lean은 내 삶, 그래, 내 x지에다가 인공호흡해, 그래
Please need the energy, only got a night, yeah (it's lit)
필요해 제발 에너지가, 저녁 뿐이지만, 그래
Nike boys, we don't do three strikes (yeah)
나이키 보이즈, 우린 삼진 아웃 같은거 당하지 않아
I'm living for my niggas that do life, yeah
난 진짜 삶을 사는 새끼들을 위해 살아, 그래
[Chorus: Offset]
Automatic (auto), automatics, in the trunk
자동, 자동 권총이, 트렁크 안에
Shoot the maggots, shoot the maggots with the pump
벌레 새끼들을 쏴버려, 총으로 벌레 새끼들을 갈겨버려
Thot and addy (thot), love the Patek on my arm (Patek)
여자들과 애더럴, 내 손목에 두른 patek philippe이 보기 좋아
We got static (static), pussy nigga run your charm (hey)
우린 말썽을 일으켜, 계집애같은 새끼들 니네 매력을 뽐내봐
Ghostface killers (killers), Wu-Tang, 21 news gang (news)
Ghostface Killah들, Wu-Tang, 21과 친구들한테 깝치면 뉴스 행
Drug dealers in the Mulsanne, at the top of the food chain (hey)
벤틀리 뮬산을 타는 딜러들, 먹이 사슬의 맨 위에 있지
Trappin' the cocaine (yeah), no gang, shooter with no name
코카인을 거래해, 갱이 아냐, 이름없는 총잡이
We can play toll games, the whole gang, kick in your door man
우린 통행료 게임을 해, 우리 모두가, 문을 박살내고 들어가지




와 크리스마스 선물 정말 감사합니다 항상 고맙고 감사합니다
예아 김총
감사합니다!!!
댓글 달기