로그인

검색

Eminem (Feat. PHresher) - Chloraseptic

DanceD Hustler 2017.12.17 10:45댓글 1

[Verse 1: Eminem]
Instinctive nature, to bring the anguish (yeah) to the English language
본능적인 성질머리 때문에, 영어란 언어에 분노를 가져왔네

With this ink, you haters get wrote on like a piece of paper
잉크를 통해, 너네 안티들은 종이쪼가리마냥 낙서 당해

This rap shit got me travelin' place to place, you barely leave your house
이 랩은 날 여기저기로 데리고 가, 넌 집에서 벗어나질 않아

'Cause you're always stuck at your pad, it's stationary
항상 종이 앞에 쳐박힌 너, 마치 stationary (정지된/문구점)

Yeah, that's why when I brainstorm, gotta write it out
그래, 그래서 난 브레인스토밍한 걸, 써내려야해

Simon Cowell of rhymin' foul, that's why you sound so shook
야비한 라임의 Simon Cowell, 그래서 넌 겁먹은 소리를 내

Wire bound notebook got tied around your throat
철사로 고정한 공책이 니 목구멍 주변에 묶이네

Hook it inside your mouth, go "HRUHHH"
네 입 안에 갈고리처럼 넣고 "HRUHHH"

That's what it's like when the mic is out
마이크가 나왔을 때 벌어지는 일이지

'Cause I'm tearin' at your flesh with it
난 그걸로 너의 살점을 뜯어

'Til your larynx and neck are split
니 후두랑 목이 뜯겨질 때까지

With these lyrics, weapons expert with
이 가사들로, 무기 전문가라네

Like hair extensions, extra clips
마치 붙임머리마냥, 준비한 여분의 clip (클립/탄창)

And you're scared to effin' death of it
넌 존나 겁먹어 죽으려하지

Bitch, you're starin' at a legend that
개년아, 너는 전설을 쳐다보는 중이지

In a pair of Skechers, sweatshirt ripped
Sketchers 신발을 신고 찢어진 티셔츠와

And hoodie black, should be strapped to a chair or stretcher
검은 후드를 입었네, 어서 의자나 들것에 묶어야겠어 넌

Electric, swear on every record, bitch
전기가 흘러, 음반마다 욕을 해, 개년아

Finger so high in the air, I bet your senses flip
손가락은 하늘 높이, 아마 니 감각도 뒤집어질걸

Like a barometric pressure switch
마치 압력계의 스위치처럼 말이지

Carin' less who I offend with this
이걸로 누가 상처받건 갈수록 덜 신경 써

I'm at your neck like Pez dispense
난 Pez 캔디처럼 니 목 안에 있네

Go 'head, spit your flow, bitch...
자 어서, 네 랩을 뱉어봐, 개년아...

[Chorus: PHresher]
I'm at your throat like chloraseptic, 'septic
난 가그린처럼 니 목에 있네, 있네

And you got strep, I'm too complex with, 'plex with
넌 목감기, 나는 너무 복잡해, 복잡해

This shit I wrote is on some next shit, next shit
내가 쓴 이건 완전 다음 레벨, 레벨

I'm at your throat, I'm feelin' reckless, reckless, yeah
난 니 목 안에 있어, 무자비하게, 하게, yeah

[Post-Chorus: Eminem & PHresher]
And I'll take a hundred of you, hundred of you
너네들 100명을 데려다놓을게, 데려다놓을게

All at once like I had nothin' to lose, what can I do?
한 번에, 잃을 것 없는 사람처럼, 내가 뭘 하겠어?

My appetite for destruction is loose, destruction is loose
내 파괴를 향한 욕구는 불어나, 욕구는 불어나

And all at once just to have somethin' to chew, somethin' to chew
한 번에, 뭐라도 좀 씹고 싶은 느낌으로, 씹고 싶은 느낌으로

Somethin' to chew
씹고 싶은 느낌으로

[Verse 2: Eminem]
Yeah, uh

And still conjoined at the hip with hop
여전히 내 엉덩이 (hip)에 연결된 "hop"

Still on point and poignant
여전히 날카롭고 아파

Skilled as Floyd is
Floyd만큼 뛰어난 스킬

And it's filled and still no filter, boy
그안이 가득찼지만 여전히 필터는 없어

I'll put you in your place (yeah) like a realtor, boy
널 제자리로 돌려놓을게 (그래) 마치 부동산

You still ain't in the buildin', boy
넌 여전히 이 빌딩에 못 들어왔어

I will destroy shit, even as I build it
내가 부숴버릴거야, 직접 쌓아올리는 와중에도

Get the drill bit, pen is filled with poison
드릴 좀 가져와, 펜 안엔 독이 가득찼어

Which is the source, easy to still pinpoint it
이것은 근원, 여전히 콕 집어내기 쉽지

Like what? Like a real thin joint, it
무엇처럼? 아주 가느다란 담배꽁포처럼

What? Comes on Quilted Northern
뭐? Quilted Northern에 나오지

And what? In a built-in toilet
그리고 뭐? 안에 포함된 화장실에서

Yeah, bitch I told you I'm a dog (woof)
그래, 개년아, 난 개라고 말했잖아 (멍)

I wouldn't heal with ointment
연고를 발라도 낫지 않아

Way I'm kickin' these fairies tails
요정들의 꼬리를 걷어차는 내 솜씨를 보니
*fairies tail은 동화를 뜻하는 단어 "fairy tale"의 말장난이고 다음 구절과 이어집니다.

Should write a children's storybook (yeah)
동화책이라도 써야할듯해 (yeah)

Million voices in my head, but still get a little bit of thrill
머리 속엔 백만 가지 목소리들, 그래도 약간의 스릴과

And some real enjoyment
즐거움을 느껴

Off what? Off the feel of going in
무엇으로? 안으로 들어가는 것으로

Like? Like your bitch when she gives me brain
어떻게? 니 여자가 내꺼 빨아줄 때처럼

Like she thinks I'm dumb
그녀가 내가 바보인 것처럼

Grabs the crown of my dick and blows me to kingdom come
내 거시기의 '왕관' 부분을 쥐고 천국으로 날려줄 때처럼
*kingdom come은 성경 구절에서 유래한 표현으로, ("하느님의 나라가 오시며"라고 보통 해석됨) 세계 멸망, 

천국의 재림 등의 의미를 가지고 있습니다. 여기서 'come'은 사정하다 란 뜻을 가진 단어이기도 하죠. 앞에 

'crown'이 나와서 kingdom으로 자연스럽게 이은듯 하네요.

'Til I feel anointed
세례 받은 느낌 날 때까지

She makes iller noises
그녀는 더 멋진 소릴 (iller noise) 내

When she's with me, must be from the Windy City
나와 함께일 때, 아마도 Chicago에서 왔나봐
*iller noise와 Chicago가 위치한 주 일리노이의 발음 유사성을 이용한 펀치라인

Pretty apparent, she's a M.I.L.F. when blowin' me
딱 보면 뻔해, 그녀는 나랑 할 때는 '먹고 싶은 유부녀'

'Cause I conned her into, rippin' the condom in two, woo!
그녀에게 계략을 써, 콘돔을 찢어버리게 만들었지, woo!

Dick is a bargain or two, now I'm gettin' blue like Klonopins
내 물건은 거래 상품, 이제 난 Klonopins처럼 blue (파랑/우울함)를 얻어
*Klonopin - 진정제의 일종으로, 파란 알약의 형태입니다.

Rude Jude I go there, you wouldn't
Rude Jude, 난 거기로 가지, 넌 못 와

Well, I still have a few views, and comment with you
뭐, 나도 너에 관한 view (시청수/관점)과 코멘트 몇 개가 있어

Just not YouTube, 'cause...
다만 유튜브 얘기는 아니지, 왜냐하면..

[Chorus: PHresher]

[Verse 3: Eminem]
You're a has-been
너는 옛날 꺼

That has been the case since back when
언제적인가부터 그래왔지

You last went and threw your hat in the race
마지막으로 갔을 때 넌 경기에 모자를 날렸지

You've been trash
너는 쓰레기

Stick your raps in the trash bin
네 랩은 쓰레기통에 넣든가

Or end up in my next rhyme
아님 내 다음 라임에 담기든가

You're a fuckboy, so next time
너는 개새끼, 그러니 다음엔

It's gonna be heads flyin' like Dez Bryant
Dez Bryant처럼 머리가 날라다닐듯

With a TEC-9 against Rex Ryan, yeah!
Rex Ryan을 상대하던 TEC-9을 들고 말이지, yeah!

Now watch me set it like correct time
이제 시계 맞추듯 바로잡는 걸 잘 봐

All you get is sloppy seconds like a Timex I
너네들은 Timex I처럼 sloppy second나 받지
*sloppy second - 원래 속어로, "다른 남자의 정액이 남은 여자 (-_-)"를 뜻합니다 (직역하면 '지저분한 두번

째'이니...). 이를 다르게 직역하면 '정확하지 않은 초'인데, Timex I이 옛날 버전 시계라 이런 펀치라인을 

적은 거 같네요.

Clock rejects into the next life
시계는 다음 생애로 튕겨나가

Talkin' reckless, that is just my
무자비하게 입을 놀려, 그건 나의

Strongest suit, but you can get my
최대의 강점, 하지만 넌 내

Columbian necktie
Columbian necktie나 받아
*Columbian necktie - 목을 수평으로 긋는 살인 방법을 의미한다고 합니다.

Prostitute just climb in the Humvee and lets ride
창녀들은 내 Humvee에 올라타고 바로 달려

Why you hitching at night?
왜 밤에 히치하이킹을 해?

I put an end to your life (sex crime)
난 니 삶에 끝을 내 (성범죄)

Kidding aside, insidious vibe
농담은 치워둬, 서서히 퍼지는 느낌

Girl, you know you got the prettiest eyes
자기, 네 눈이 가장 예쁜 거 알잖아

But all you're getting is bribe
하지만 넌 뇌물만 받아

Ending your life to try to get you inside
널 데리고 안에 들어가려다 인생이 끝나

Then we gon' end up spending the night
우린 이렇게 밤을 보내게 될 거야

And I'm skinning your hide like an Indian tribe
나는 인디언 부족처럼 니 가죽을 벗겨

What kind of nut drives a Budweiser truck
어떤 머저리가 Budweiser 트럭을 몰다

Finds a slut, tries to surprise her, cuffs, ties her
창녀를 찾아, 그녀를 놀래키려고, 수갑을 채우고, 묶어

Up, binds up, cuts, slices her twice
포박해선, 두번씩 그녀를 자르고 다져

But the muff diver must just like it rough
하지만 변태 놈들 원래 거친 걸 좋아하지

Fuck right in her vagina, blood
그녀의 가랑이에 바로 박아넣어, 피가

Flies up, under thighs, ugh, like a geyser, uh
솟아올라, 허벅지 아래로, ugh, 마치 간헐천, uh

Music, please
음악 좀 틀어줘

Enthusiast, of the roofie
진정제의 열성적 팬

Goal is to get a floozie inside the jacuzzi
목표는 이 걸레를 내 자쿠지에 들이고

And have a loosie, goosey as coozie is with an Uzi
한 대 피우는 것, Uzi를 드니 완전 바보가 되는 기분

But I am to rap what blue jeans mean to Bruce Springsteen
하지만 랩에 있어 나는 Bruce Springsteen에게 청바지의 의미 같은 거

Glued me be, I'm truTV, you're too PG
나는 찰싹 붙어, truTV, 너는 연소자 관람가
*truTV - 케이블 방송 중 하나로 주로 범죄를 주제로 한 프로그램을 방영합니다.

I'm Schoolly D, you're Spoonie Gee
나는 Schoolly D, 너는 Spoonie Gee

No diss there, just notice there are no similarities that we share
디스는 아냐, 그냥 우리 둘은 전혀 비슷한 점이 없다는 것만 알아둬

Besides the fact we breathe air
함께 공기로 호흡한다는 것만 빼고

Happily married, to rap and I'm glad that we buried
랩과 행복하게 결혼한 상태, 화해하고

The hatchet and patched it up
다시 화기애애해져서 다행이야

Now I'm back to ratchet up my attack
이제 난 다시 내 공격을 준비해

And I'm at your mothafuckin' throat like...
그리고 너의 목에 들이대, 마치

[Chorus: PHresher]

[Post-Chorus: Eminem & PHresher]
신고
댓글 1
  • 1.14 01:22
    리믹스도 좋지만 개인적으로 이것도 좋았슴.

댓글 달기