[Intro]
(My nigga made sure you were living for real)
(내 친구들은 니가 제대로 살도록 해줬지)
(How could you ever bring a pill pack)
(어떻게 약을 다시 하게 되었는지)
Control the speed
속도를 조절해
I won't let you go, no
널 놓지 않겠어, 그래
(My nigga made sure you were living for real)
(내 친구들은 니가 제대로 살도록 해줬지)
(How could you ever bring a pill pack)
(어떻게 약을 다시 하게 되었는지)
[Hook]
I control the speed and I won't let you go, no, no way
난 속도를 조절해, 널 놓지 않아, 그래, 절대
You're everything I love
넌 내가 사랑한 전부
Hoes and weed
여자와 마리화나
And I could testify
나는 증언할 수 있지
Cause who's ashamed
누가 부끄러워하겠어
So I might testify
그러니 증언이라도 할게
[Verse 1]
I got a face that only your bitch could love
난 니 여자들만 사랑하는 얼굴을 가졌어
Your type niggas don't mix with us
너 같은 놈들 우리랑 섞이지 않아
Ain't this special like just because
이런 건 그냥 특별한 거
Backpack full of that wrist and lung
가방에는 코카인과 마리화나가 가득해
Boarding pass, pass my troubles
비행기 탑승권, 내 문제를 지나쳐
High as fuck, lost my wallet
존나 뿅 간 상태, 지갑을 잃어버렸네
Going back, back to Cali
돌아가, 캘리포니아로
Saw my son, miss my daughter
아들이랑 만났고, 딸은 그립네
Real life
진짜 삶
What does it feel like?
기분이 어때?
I got my pills on
약을 한 상태
You know I'm real numb
감각이 둔해
Gettin' ready for this motherfucker
이제 다시 준비 중이네
[Hook]
[Verse 2]
I can admit
인정할게
I've been depressed, I hit a wall, ouch
난 우울했어, 벽과 부딪쳤어, 아야
I hit the bank, you hit the dab
난 은행에 가, 넌 dab을 춰
I hit the ball, out
난 놀러 나가
Praying God pay my cable
신이 내 케이블비를 내주길 바라며
Splurging out one more favor
튀어나와, 부탁이 하나 더 있네
Little boys dressed like rappers
래퍼처럼 옷 입은 꼬맹이들
Can that road make them daddies?
그 길을 따라가면 아빠가 될까?
I talked to God
난 신과 얘기했고
I got approved, I got a lifeline
승인을 받았어, 생명줄을 받았네
If I should die
만약 깨있는 상태에서
While I'm awake, I had a nice time
죽게 된다면, 좋은 시간 보낸 거지
[Hook]
I control the speed and I won't let you go, no, no way
난 속도를 조절해, 널 놓지 않아, 그래, 절대
You're everything I love
넌 내가 사랑한 전부
(Everything I love, how could you ever say no?)
(내가 사랑한 전부, 어떻게 싫다고 말하겠어?)
[Outro: Dave Free]
Dawg I just looked at your Wikipedia bro and it's some information...
야 니 위키피디아 페이지를 보았는데, 꽤 정보가 많네...
you know you see some information you already know?
원래는 보면 니가 아는 정보들이잖아?
But you look at it more cause it's right in your face again?
근데 그렇게 눈앞에 있다는 게 신기해서 더 보게 되잖아?
Bro you was born in 1991 my nigga, that's weird dog, it's creepy man.
와 너 1991년 생이었구나, 이상하네, 소름끼쳐
You was born in 1991 dog, you talk about this nasty shit in your music, all this crazy shit in your music, all this life shit in your music dog.
너 1991년 생이었어, 음악으로 온갖 지저분한 것들, 미친 것들, 니 엿같은 삶 얘기하고 그러는데 말야
Girls, bro, the girls you meet dog they're like born in 1994 bro, that's creepy dog, that's nasty dog
여자들, 니가 만나는 여자들은 한 1994년생들 아니냐, 완전 소름끼치네, 나쁜 거야
(My nigga made sure you were living for real)
(내 친구들은 니가 제대로 살도록 해줬지)
(How could you ever bring a pill pack)
(어떻게 약을 다시 하게 되었는지)
Control the speed
속도를 조절해
I won't let you go, no
널 놓지 않겠어, 그래
(My nigga made sure you were living for real)
(내 친구들은 니가 제대로 살도록 해줬지)
(How could you ever bring a pill pack)
(어떻게 약을 다시 하게 되었는지)
[Hook]
I control the speed and I won't let you go, no, no way
난 속도를 조절해, 널 놓지 않아, 그래, 절대
You're everything I love
넌 내가 사랑한 전부
Hoes and weed
여자와 마리화나
And I could testify
나는 증언할 수 있지
Cause who's ashamed
누가 부끄러워하겠어
So I might testify
그러니 증언이라도 할게
[Verse 1]
I got a face that only your bitch could love
난 니 여자들만 사랑하는 얼굴을 가졌어
Your type niggas don't mix with us
너 같은 놈들 우리랑 섞이지 않아
Ain't this special like just because
이런 건 그냥 특별한 거
Backpack full of that wrist and lung
가방에는 코카인과 마리화나가 가득해
Boarding pass, pass my troubles
비행기 탑승권, 내 문제를 지나쳐
High as fuck, lost my wallet
존나 뿅 간 상태, 지갑을 잃어버렸네
Going back, back to Cali
돌아가, 캘리포니아로
Saw my son, miss my daughter
아들이랑 만났고, 딸은 그립네
Real life
진짜 삶
What does it feel like?
기분이 어때?
I got my pills on
약을 한 상태
You know I'm real numb
감각이 둔해
Gettin' ready for this motherfucker
이제 다시 준비 중이네
[Hook]
[Verse 2]
I can admit
인정할게
I've been depressed, I hit a wall, ouch
난 우울했어, 벽과 부딪쳤어, 아야
I hit the bank, you hit the dab
난 은행에 가, 넌 dab을 춰
I hit the ball, out
난 놀러 나가
Praying God pay my cable
신이 내 케이블비를 내주길 바라며
Splurging out one more favor
튀어나와, 부탁이 하나 더 있네
Little boys dressed like rappers
래퍼처럼 옷 입은 꼬맹이들
Can that road make them daddies?
그 길을 따라가면 아빠가 될까?
I talked to God
난 신과 얘기했고
I got approved, I got a lifeline
승인을 받았어, 생명줄을 받았네
If I should die
만약 깨있는 상태에서
While I'm awake, I had a nice time
죽게 된다면, 좋은 시간 보낸 거지
[Hook]
I control the speed and I won't let you go, no, no way
난 속도를 조절해, 널 놓지 않아, 그래, 절대
You're everything I love
넌 내가 사랑한 전부
(Everything I love, how could you ever say no?)
(내가 사랑한 전부, 어떻게 싫다고 말하겠어?)
[Outro: Dave Free]
Dawg I just looked at your Wikipedia bro and it's some information...
야 니 위키피디아 페이지를 보았는데, 꽤 정보가 많네...
you know you see some information you already know?
원래는 보면 니가 아는 정보들이잖아?
But you look at it more cause it's right in your face again?
근데 그렇게 눈앞에 있다는 게 신기해서 더 보게 되잖아?
Bro you was born in 1991 my nigga, that's weird dog, it's creepy man.
와 너 1991년 생이었구나, 이상하네, 소름끼쳐
You was born in 1991 dog, you talk about this nasty shit in your music, all this crazy shit in your music, all this life shit in your music dog.
너 1991년 생이었어, 음악으로 온갖 지저분한 것들, 미친 것들, 니 엿같은 삶 얘기하고 그러는데 말야
Girls, bro, the girls you meet dog they're like born in 1994 bro, that's creepy dog, that's nasty dog
여자들, 니가 만나는 여자들은 한 1994년생들 아니냐, 완전 소름끼치네, 나쁜 거야
감사합니다. :)
댓글 달기