[Intro]
Ella Mai: I been thinking ‘bout telling him for a while now but what you think?
Ella Mai: 한동안 그에게 말할까 고민했는데, 너는 어떻게 생각해?
Girl: I think that’s a good idea, are you sure you want to do that?
Girl: 좋은 생각인 것 같아, 정말 그렇게 하고 싶은 거야?
Ella Mai: I mean, to be honest, I don’t even- I don’t care. I don’t care about him
Ella Mai: 솔직히 말해서, 나 진짜… 신경 안 써. 이제 걔한테 관심 없어
Girl: That’s true, but it’s whatever makes you happy
Girl: 맞아, 네가 행복하면 그걸로 됐지
Ella Mai: Hold on, hold on, hold on, he’s calling me. I’ma call you back, alright?
Ella Mai: 잠깐만, 잠깐만, 걔가 전화하네. 이따 다시 전화할게
Girl: Alright
Girl: 그래
Ella Mai: Hello?
Ella Mai: 여보세요?
Guy: Hey, what’s up? I just want to say I’m sorry
Guy: 안녕, 그냥 미안하다고 말하고 싶었어
[Verse]
Hold up
잠깐만
I got a confession
고백할 게 있어
While you was out doing her, I was out doing him
네가 딴 여자 만날 때, 나도 딴 남자 만났어
Had to teach you a lesson
너한테 한 수 가르쳐줘야 했지
'Cause what I needed here was missing
내가 여기서 원했던 건 없었으니까
Two can play the game, I ain’t tripping
이 게임은 둘이서 하는 거야, 난 아무렇지도 않아
'Cause you thought that I would stay
넌 내가 곁에 있을 줄 알았지
Now your ass gon’ pay
이제 넌 대가를 치르게 될 거야
Can’t teach an old dog new tricks
늙은 개한테 새로운 재주를 가르칠 순 없어
Ain’t gon’ be the one you screwing
이제 네가 건드릴 사람은 나 아니야
You made your bed, boy you better lay in it
네가 뿌린 대로 거둬야지
'Cause I’m laying with another
난 이제 다른 사람이랑 있어
Hope the next time you know better
다음엔 좀 더 잘 알길 바래
Next time you know better
다음엔 더 잘 알겠지
Next time you know better
다음엔 더 잘 알겠지
Next time you know better
다음엔 더 잘 알겠지
댓글 달기