로그인

검색

Westside Gunn - Dear Winter Bloody Fiegs

DanceD Hustler 2021.02.07 01:36댓글 0

[Part 1: "Dear Winter"]

[Intro]
(Ayo, these niggas can't keep up, man)
(Ayo, 얘네들은 못 따라와)

Dear Winter
겨울에게

Can't wait to see you again
어서 널 다시 보고 싶군

Hitler Wears Hermes Three

Rest in peace Machine Gun Black
편히 쉬길 Machine Gun Black

Ayo

[Chorus]
My man just came home from doing twenty flat
내 친구가 20년을 살고 집에 돌아왔어

He already back to selling crack
벌써 코카인을 팔고 있네

He look at me and said "this all that he know"
그는 나를 보고 말해, 아는게 이것 뿐이라고

Rocking Sasquatch fabrics from head to toe
머리부터 발끝까지 Sasquatch 천을 둘러

The cloth we was cut from it's still loyalty
우리의 출신은 여전히 신뢰

Twelve gold slugs, Chanel mask you know it's me
황금 총알 12발, Chanel 마스크, 나인 거 알잖아

(I'll blow your fucking head off yo...) (trrrrrr)
(네 머리를 날려버릴 거야...) (trrrrrr)

Twelve gold slugs, Chanel mask you know it's me
황금 총알 12발, Chanel 마스크, 나인 거 알잖아

[Verse 1]
Fly as a pelican, benevolent
펠리칸처럼 fly (날다/멋진), 자비롭지

Drug money infectious, we whipping up extras
전염성 있는 마약 돈, 우린 여분을 저어내

My man got killed for two pounds of ["MID"]
내 친구는 MID 2파운드 때문에 죽었어

My kicks cost that, it hurt for me to see his kids
내 운동화 가격이랑 같지, 그의 아이들을 보면 가슴이 아파

I'm from a city where everybody got ten bodies
난 다들 10명 씩은 죽여본 도시 출신

Burberry trench covering the chopped shottie
Burberry 코트가 샷건을 숨기고 있지

Niggas had buck shots in every part of 'em
어딜 가나 산탄총을 든 놈이 하나씩 있었어

Yeah they might be fly now but I fathered them
그래 걔네 이제 멋져졌을지 몰라도 다 내가 키운 거지

Call for neighbor dealers carving bricks
마약을 준비 중인 이웃의 마약상을 불러

Low top Margiela's looking marvelous
로우탑 Margiela 죽여주네

Style was crystal foul, fountains of ace
아름답고도 야비한 스타일, Ace 몇 병

Leave 'em shot floating in it like Scarface (brrrrrrrrt)
걔네들은 Scarface처럼 총에 맞아 하늘로 뜨지 (brrrrrrrrt)

You broke my heart when you killed Frank
Frank를 죽였을 때 넌 나를 슬프게 했어

(Remember when Tony shot Pussy on the boats yo?)
(Tony가 Pussy를 보트에서 쐈을 때 생각나?)

You broke my heart when you killed Frank
Frank를 죽였을 때 넌 나를 슬프게 했어

(Seemed like yesterday I was running guns)
(총 다루며 살던게 어제 같은데)

Ayo, Sly still got four lives left
Ayo, Sly는 아직 목숨이 네 개

Full length Mink to the Nike check
풀렝스 밍크 코트와 Nike 수표

Ricardo, lemon squeeze, fifty shot TEC
Ricardo, 레몬 스퀴즈 방아쇠, 50연발 TEC

Shot fourty five hanging out the Murciélago
Murcielago 밖으로 몸을 내밀고 45발을 쐈어

Praying for tomorrow
내일이 오길 기도해

A lot of niggas never seen eighteen
많은 친구들이 18살까지 가질 못 했어

My young boy favorite color state green
내 동생이 제일 좋아하는 색은 초록

Thirty years on the triple beam
저울을 다룬 게 30년

Broke the slot machines out in Medellin
Medellin의 슬롯 머신을 고장냈지

[Chorus]

[Part 2: "Bloody Fiegs"]

[Intro: Sample + Westside Gunn]
"I am Warhol. I am the No. 1 most impactful artist of our generation. I am Shakespeare in the flesh. Walt Disney, Nike, Google -- now who's going to be the Medici family and stand up and let me create more, or do you want to marginalize me until I'm out of my moment?"
"나는 워홀이야. 나는 우리 세대의 제일 영향력 있는 아티스트야. 나는 직접 현신한 셰익스피어야. 월트 디즈니, Nike, 구글 -- 과연 누가 메디치 가문이 되어 내가 더 많은 것을 만들게 도와줄 건지, 아니면 내가 여유가 없을 때까지 절약하면서 살길 바라?"

I'm sniffing gun powder (sniff.. sniff)
화약을 흡입하지

[Verse 2]
Ayo, one rack be yola
Ayo, 코카인 한 뭉치

Them Bathing Ape Coca Cola
저 Bathing Ape은 코카콜라색

Dropped a tear when Ghost shot Roller
Ghost가 Roller를 쐈을 때 눈물을 떨궜어

Spikes on the camouflage loafers
카모 로퍼에 달린 스파이크

Lord everything kosher
모든게 딱 제대로야

Shot a hundred rounds, the whole hood woke up (brrrrrrrrrrrrrt)
100발을 쐈어, 온 동네가 잠을 깼지 (brrrrrrrrrrrrrt)

Kick in the door for the raw
코카인을 찾아 문을 걷어차

Shoot your baby mother in the forehead
네 애엄마 이마를 쏴버려

Started off with a double up
두 배로 시작을 해

Buck fifty your kids, they face will bubble up
네 아이에게 큰 상처, 걔네 얼굴 다 부어오를 거야

Nigga, ain't nobody safe
야, 아무도 안전하지 못해

Rose gold R8, who wanna race me? (skrrrrrrrrrrrt)
로즈골드 R8, 누가 나랑 경주할래? (skrrrrrrrrrrrt)

We'll be rich forever
우린 영원히 부자일 거야

If the dog food tasty, I'm Azie
개밥이 맛있다면, 난 Azie

MCM bucket in the Mulsanne
Mulsanne 안에 MCM 버킷 햇

No jump shots so we off king
점프 샷은 아니야, 이제 우린 왕이 돼(?)

Joakim Noah when I post up
서있는 모습이 Joakim Noah

Leave his body freezing like a cold cut
그의 몸은 냉동 고기처럼 얼게 놔둬

Machine got killed it had me fucked up
Machine이 죽었고 내 정신은 엿되었어

I ain't been the same since "let me sniff"
"나도 좀 맡아보자" 이후로 난 완전 달라졌어

I was shackled on that bus taking trips
소풍 가는 버스 안에 난 족쇄를 차고 있었어

You broke niggas get a bottle and take midget sips
빈털털이들은 병을 가져와선 홀짝홀짝 대네

Give me a case of everything
뭐든지 내게 붙여봐

The triple beam like a wedding ring
저울은 결혼 반지 같아
신고
댓글 0

댓글 달기