로그인

검색

6LACK - Alone / EA6

title: [회원구입불가]snobbi2017.03.14 22:05추천수 2댓글 1







Part I: Alone



[Intro: Spoken]
I know that but being around...in that atmosphere and seeing how people move, you know, seeing how, how they make records, you know, what kind of record they make...I'm just like...I don't want this shit for myself and I don't ever want niggas to try to pull me into that. 'Cause I've been told a couple times like, "Hey, do this shit man, do that..." And I'm like man, I don't want, I don't that for me man.
And if I keep tellin' y'all I don't want that shit for me and y'all keep, you know, tryna nudge and push...I understand y'all got your vision and y'all got your formula but that shit don't work for me man. I'm not gonna conform, I'm not settling for that shit. 'Cause if I do it once and it pop, I'ma have to keep doing that shit over and over again. You can't build no fanbase like that. You...you become, you become, you become a fuckin' song instead of a person. That shit...I'm not...I'm not tryna be that man.

나도 알아, 근데 사람들이... 이 세상에서 어떻게 살아가는지를 보면, 알잖아, 어떻게, 어떻게 음악을 만들고, 음, 어떤 종류의 음악을 만드는지... 난 그냥... 스스로 그런 음악을 하고싶지도 않고, 새끼들이 나한테 그런 음악을 시키는 것도 싫어. 왜냐면 몇번 들었거든, "야, 돈 되는 음악 좀 해봐 임마. 좀 해보라고..." 그러면 난 그냥 "아, 그런거 하기 싫어..."라고 하고. 그리고 내가 계속 너네한테 하기 싫다고 얘기하면, 계속 말이지, 알잖아, 막 찌르고 밀쳐내고... 너네가 다 목표가 있고 너네가 돈 버는 음악이 따로 있는 건 이해하지만 내 알 바는 ㅈ도 아니라고. 난 규칙에 따르지 않을거고, 그딴 거에 안주하지도 않을거야. 왜냐면 내가 그런 음악을 한번 했다고 쳐, 근데 그게 빵 떠버리면, 난 계속 그딴 음악을 계속 찍어내야 한다고. 계속. 그런 식으로 진짜 팬들을 모을 순 없어. 넌 그냥, 그, 뭐냐, 그 노래의 제목으로 불릴 거라고. 사람으로 불리기 이전에. 그딴... 난 싫어... 난 그런 사람이 되고 싶지 않아.

[Verse 1]

Ummmm...migraines from overthinking
으음... 너무 많은 생각 때문에 밀려오는 두통

I'm tryna let go
떨쳐내려 해

Let go of the past, man that shit been tryna creep up, up
과거를 떨쳐내, 나쁜 기억들이 계속 기어올라오려 해

Contemplatin' on if I'm really as strong as I thought, bitch I might be
내가 스스로 생각했던 만큼 강하다면 어땠을까 생각하고 있어, x년아 진짜 그럴 수도 있어

Quick to pull me down but as much as I've seen, I can't fall, it's unlikely
날 빠르게 끌어내리려 하지만, 내가 겪어온 바로는, 이젠 추락하지 않아, 말도 안되는 소리

Shit get a little twisted up
약간 꼬여버렸어

I put my troubles in the dirty then I mix it up
내 문제를 이 술잔에 털어넣고, 그리고선 섞어버리지

I’m bouta change my number
나 전화번호를 바꾸려고 해

Like I haven’t switched enough
이미 충분히 바꿔왔지만, 아닌 것처럼

This is home
여기가 내 집

And you ain't Zone 6 enough
그리고 넌 6구역 출신 사이에 낄 수 없어

Gone
가버려

I’m from East Atlanta Zone
난 아틀랜타 동쪽에서 왔어

If you ain't from it
너도 거기 출신이 아니라면

Take your ass home
집에서 몸 간수나 잘 하라고

I let my heart talk, keep my mental strong
난 내 심장이 말하게 둬, 정신을 단단히 유지하지

Speak the whole truth 'til my money long
모든 진실을 말해, 내 돈이 허락할 때 까지



[Interlude: Spoken]

Half of them don't even know your name. I don't want that, I want people to know who the fuck I am. I want people to know what I stand for. 
저 중에 절반은 네 이름도 몰라. 그런건 원하지 않아, 난 사람들이 내가 x발 누군지 알면 좋겠어. 난 사람들이 내가 무엇을 대표하는지 알았으면 좋겠어.

I want people to be personal and know, "This is 6LACK, this is what he believe in...."
난 사람들이 자존감을 가지고, 알아줬으면 해, "이게 6LACK이지, 이게 그가 믿어왔던 거지..."



[Hook]

What we need to talk about
우리가 이야기해야 할 것들이

Get gone, get gone, yea yea
사라져, 사라져, 그래, 그래

Got the past whispering in my ear
내 귀에대고 속삭이는 과거들

He flaw, she flaw, what’s wrong?
그는 망가졌어, 그녀도 망가졌지, 뭐가 잘못된걸까?

I got troubles, and they won't leave me alone
난 문제가 있어, 이것들은 날 혼자 내버려두지 않을테지



[Verse 2]

It seems like everybody got something to say
모두가 할 말이 있는 것 같아

Everybody got a look they tryna get off of their face
모두가 자신의 얼굴을 갈아 끼우려고 하는 것 처럼 보여

Everybody got an opinion
모두가 의견이 있겠지만

And I don’t want one
아무 것도 듣고 싶지 않아

Trying to tell me a better way to do some shit
넌 내게 더 나아질 수 있는 길을 말하려고 해

That you ain't ever done
네가 겪어보지도 않은 길인데 말이지

Sips drink in the booth
부스에서 술을 홀짝대며

Black down to my shoes
내 신발을 검게 물들여

Kick shit with my troops
내 패거리들과 함께 놀지

Kicking shit, Ryu
재밌게 논다고, Ryu처럼
(Street Fighter의 캐릭터 Ryu. Ryu의 주 기술이 발차기(Kick)입니다. Kick을 '논다'는 의미의 슬랭으로 사용함으로 나오는 말장난이죠)

You not with the shit why you
넌 함께하지 않네, 넌 도대체 왜

Front for those who don’t matter
인생에서 중요하지도 않은 사람들에게 잘 보이려 하는거야?

When they not thinking about you
그들은 너에 대해 생각하지도 않는데 말이야

If I learned anything
내가 무언가를 배웠다면

It would probably be to listen more than I talk
아마 말한 것 보다 더 많이 들어주는 걸 배운걸거야

And don’t brag about what I got
그리고 난 가진 것 갖고 허풍떨지 않아

Just multiply what I brought
그냥 내가 가져온 걸 배로 늘리지

I never dwell on a loss
난 절대 손해보지 않아

Never give a nigga sauce
새끼들에게 잘해주지 마

He might run off with it all
이득을 취하고선 도망가버릴테니까



[Hook]

Get gone, get gone, yea yea
사라져, 사라져, 그래, 그래

Got the past whispering in my ear
내 귀에대고 속삭이는 과거들

He flaw, she flaw, what’s wrong?
그는 망가졌어, 그녀도 망가졌지, 뭐가 잘못된걸까?

I got troubles, and they won't leave me alone
난 문제가 있어, 이것들은 날 혼자 내버려두지 않을테지

Get gone, get gone
사라져, 사라져

Got the past whispering in my ear
내 귀에대고 속삭이는 과거들

He flaw, she flaw, what’s wrong
그는 망가졌어, 그녀도 망가졌지, 뭐가 잘못된걸까

I got troubles, and they won't leave me alone
난 문제가 있어, 이것들은 날 혼자 내버려두지 않을테지



Part II: EA6



[Interlude: Spoken]

On the record, off the record
녹음 중이건, 아니건

Feel like I’m more of myself than I’ve ever been
지금까지보다 더 자신감에 차 있는 느낌이야

Which is something you gotta come to face with
네가 정면으로 맞서야 할게 있어

I thought I was fully myself 24/7
난 내가 항상 자신감있는 줄 알았어

But nope, like right now is how I’m supposed to feel all the time
하지만 아니였지, 지금 이 느낌이 내가 항상 느껴왔어야 했던 느낌 같아

How I’m supposed to be all the time
내가 항상 되어야만 했던 존재 같아

How I’m supposed to think all the time
내가 항상 해와야 했던 생각 같아

Now I know going out of this, leaving this
이제 알아, 빠져나와야 한다는 거, 떠나야 한다는 거

That will follow me. It doesn’t end with this
날 쫓아오겠지, 거기서 끝나지 않을거야

I take it, I live with it every day
난 받아들여, 그것들과 매일을 살아가

I see the people around me
난 내 주변의 사람들을 봐

I feel so much
많은 생각이 들어

I wanna put it in words
그것들을 내 말 속에 녹여내고 싶지

Try and figure where to go with it
어디로 가야 하는지 생각하고, 가려고 해

But I just feel so much
하지만 그냥 많은 느낌이 들어

I know they don’t even feel as much as I feel
난 알아, 그들은 지금 내 느낌을 이해하지 못해

That’s alright
그래도 괜찮아

That’s alright
괜찮아

We have 2 different purposes
우리는 2개의 다른 목적을 가지고 있는걸

Clearly my purpose is some shit that’s way fucking bigger than me
분명 내 목적은 나보다 x나게 큰 무언가인데

Then it gets completely quiet when im at the beach
내가 쉬고 있을 땐 완전히 조용해지지

I know I’m one person but I kinda feel like this ripple effect is gonna impact a lot of people
알아, 나도 그냥 한 명의 사람인거, 근데 이 파급효과가 많은 사람들에게 영향을 줄 거라는 느낌이 와

I feel God talking and when he talks everything else is silent
하느님의 말씀이 느껴져, 그리고 그가 말씀하실 땐 다른 모든 것들이 침묵하지



[Verse 3]

Summer 2011
2011년 여름

Almost lost my faith in god
거의 신에 대한 믿음을 잃어갔었지

Same time I never prayed so hard
동시에 그렇게 간절히 기도해본 적 없었어

Took control of my life so I wouldn’t have to take no job
이제 내 삶의 주도권을 얻었으니, 명령받을 필요 없지

Press play I couldn’t take no pause
재생 버튼을 눌러, 일시정지는 누를 수 없어

I’m from east Atlanta 6 they don’t play that shit
난 애틀랜타 동쪽 6구역 출신이라고, 그들은 장난따위 치지 않아

In east Atlanta six you better make that lick
애틀랜타 동쪽 6구역 임마, 빨아제끼는게 좋을거다

Or they be at your front door with that gun doe
그렇지 않으면 너희 집 앞문에 총을 들고 서있을테니

Know them niggas Nick Cannon with the fucking drum roll
알길 바래, 이 녀석들은 x발 드럼 치는 '닉 캐논'이란 걸
(닉 캐논은 영화 '드럼라인'에서 드럼 연주가 시작되면, 다 '죽여줬습니다'.)

East side till a nigga die
동쪽을 대표해, 죽을 때 까지

Beast mode till a nigga cry
비스트 모드, 이 새끼를 울릴 때 까지

Sensei make a nigga fly
선생, 이 새끼를 하늘로 날려보낼 때 까지

Shit hard but you gotta try
어렵지, 하지만 시도해야 해

If I can do it, you can do it
내가 할 수 있다면, 너도 할 수 있는 거야

Time to be a better guy
더 나은 사람이 될 시간

I found the answer ridin' down Candler
캔들러로 내려가는 중 답을 찾아냈어

I'm late for court 'cause traffic on Moreland
모얼랜드에서 차가 막혀서 일정에 늦었지

I’m trying to preach to yall what’s important
너희에게 중요한 게 뭔지 알리려고 해

So hard for me to ignore ignorance
내게 무관심에 무관심해지는 건 어렵다는 거야

I don’t know why I feel it’s my place
여기가 왜 나의 공간처럼 느껴지는 지 모르겠어

I know you see the pain in my face
알아, 내 얼굴에서 고통스러움이 보이지

I call the shots and move at my pace
난 술을 주문해, 내 속도대로 달리지

But I understand its all a big race
하지만 이해해, 이건 하나의 큰 레이스라는 거

I understand you want that big face
이해해, 네가 이 돈을 원하는 거

They offer and hey
그들은 내게 바치지, 음

Its hard for me to say
이건 말하기 좀 어렵네

I wouldn’t bite the bait they threw me
난 그들이 던지는 미끼를 물지 않을거야

Be cautious where you play
네가 노는 장소를 조심하는 게 좋을거야

It’s darkness in the A
애틀랜타의 밤은 어두우니까



[Chorus]

Be cautious where you play, there's darkness in the A
네가 노는 장소를 조심하는 게 좋을거야, 애틀랜타의 밤은 어두우니까

Be cautious where you play, there's darkness in the A
네가 노는 장소를 조심하는 게 좋을거야, 애틀랜타의 밤은 어두우니까

Be cautious where you play, there's darkness in the A
네가 노는 장소를 조심하는 게 좋을거야, 애틀랜타의 밤은 어두우니까

Be cautious where you play, there's darkness in the A
네가 노는 장소를 조심하는 게 좋을거야, 애틀랜타의 밤은 어두우니까



[Verse 4]

A-Town stomp on the old me
애틀랜타에서 놀던 어린 날의 나

Used to ride through the hood with the slow creep
동네를 사방팔방 천천히 돌아다니곤 했지

People gon' love what they don't need
사람들은 쓸데 없는 것들과 사랑에 빠질거야

I remember what the OG's told me
한 형님이 내게 했던 말이 기억나네

You better shine bright when the lights down
불이 꺼지면, 밝게 빛나라고

Less talk, more show, nigga pipe down
말은 적게, 행동은 더 많이, 임마 닥쳐봐

'Cause words ain't shit but your thoughts out loud
말은 아무것도 아니지만 네 생각 그대로 말을 뱉어

And thoughts are the opposite of showin' nigga's how
그리고 생각은 새끼들이 하는 행동의 반대로 해야 해



[Chorus]

Be cautious where you play, there's darkness in the A
네가 노는 장소를 조심하는 게 좋을거야, 애틀랜타의 밤은 어두우니까

Be cautious where you play, there's darkness in the A
네가 노는 장소를 조심하는 게 좋을거야, 애틀랜타의 밤은 어두우니까

Be cautious where you play, there's darkness in the A
네가 노는 장소를 조심하는 게 좋을거야, 애틀랜타의 밤은 어두우니까

Be cautious where you play, there's darkness in the A
네가 노는 장소를 조심하는 게 좋을거야, 애틀랜타의 밤은 어두우니까


 
신고
댓글 1

댓글 달기