로그인

검색

Rae Sremmurd - This Could Be Us

DanceD Hustler 2015.06.11 16:53추천수 2댓글 3



Rae Sremmurd - This Could Be Us

HIPHOPLE.COM

[Verse 1: Slim Jimmy]
I've done it before, I've seen it before
이전에도 해봤지, 이전에도 봤었지

Tears splashin' the floor when I open the door for her
그녀를 위해 문을 열어주면 바닥에 떨어지는 눈물

She actin' like a whore and I'ma let her
창녀 같이 행동하는 그녀를 그냥 놔둬

Learned from Project Pat, pimpin', got a masters
Project Pat에게서 한 수 배워, 여자 꼬시기, 마스터지

Girl, improvise, look me in my eyes and lie to me
자, 즉흥적으로 해봐, 내 눈을 보고 거짓말해봐

Lie to me, act like I'll believe anything
거짓말해봐, 아무거나 믿을 남자인 것처럼 해봐

Sex on the beach and in the backseat
해변에서 섹스, 그리고 뒷좌석에서 한 번 더

This could be us
이게 우리일 수도 있는거야

[Hook: Swae Lee & YG]
So back to what I was saying
자 다시 하던 얘기로 돌아가서

(Money make the world go 'round)
(돈이 이 세상을 돌아가게 해)

This could be us, but you're playing
이게 우리일 수도 있는데, 넌 장난을 치네

(Money make your girl go down)
(돈이 이 세상을 돌아가게 해)

This could be us, but you're playing
이게 우리일 수도 있는데, 넌 장난을 치네

(Money make the world go 'round)
(돈이 이 세상을 돌아가게 해)

I'm high, hope I don't sound crazy
난 기분이 좋아, 미친 소리처럼 들리지 않으면 좋겠어

(Money make your girl go down)
(돈이 이 세상을 돌아가게 해)

Fuck what them niggas was saying
딴놈들 말은 다 집어쳐

(Money make the world go 'round)
(돈이 이 세상을 돌아가게 해)

This could be us, but you're playing
이게 우리일 수도 있는데, 넌 장난을 치네

(Money make your girl go down)
(돈이 이 세상을 돌아가게 해)

This could be us, but you're playing
이게 우리일 수도 있는데, 넌 장난을 치네

(Money make the world go 'round)
(돈이 이 세상을 돌아가게 해)

But shit, that's all I was saying
하지만 젠장, 그게 내가 하고픈 말 전부야

(Money make your girl go down)
(돈이 이 세상을 돌아가게 해)

[Verse 2: Swae Lee]
No keys to crank this Mercedes
이 Mercedes는 열쇠도 없어
*버튼으로 시동을 걸 수 있는 Mercedes 자동차도 있습니다.

I ball like Tracy McGrady
난 Tracy McGrady (농구 선수)처럼 ball (공을 다루다/놀다)해

Before that girl says anything
뭐라고 말하기 전에

She gotta say please (say please)
우선 '제발'을 붙여봐 ('제발'이라고 해봐)

And I know they really wish we would ball 'til we fall
우리가 쓰러질 때까지 놀기를 바라는 거 알아

I'm the big bad wolf, it's a full moon, y'all
나는 못된 늑대, 지금은 보름달이 떴네

Toss the money in the air
돈을 허공에 던져

Watch how your dreams hit the floor
니 꿈이 바닥으로 떨어지는 걸 봐

Wait 'til I get the buzz off this drug
이 약기운이 가실 때까지만 기다려봐

Damn girl, you way too fine for a local club
젠장, 여기 클럽에만 있기엔 넌 너무 예뻐

Killin' someone's vibe should be a fuckin' crime
누군가의 흥을 깨는 건 범죄라고

Wasted so much time, should be a fuckin' crime
시간을 너무 낭비했어, 이건 범죄야

[Hook]

[Bridge: Swae Lee]
Spin the bottle, spin the fuckin' bottle
술병을 돌려, 망할 술병을 돌려

If you the reason why it's empty, baby
이게 빈 병이 된 게 너 때문이라면, 베이비

Spin the bottle
술병을 돌려

Truth or dare, nah, you don't want no problem
진실 아니면 도전, 됐네, 넌 문제 일으키기 싫잖아
*Truth or dare - 서양에서 아이들이 하는 놀이로, 걸린 사람이 물어보는 질문에 솔직하게 답하거나 (truth) 시키는 것 아무거나 해야하는 (dare) 놀이입니다.

Spin the bottle, spin the fuckin' bottle
술병을 돌려, 망할 술병을 돌려

If you the reason why it's empty, baby
이게 빈 병이 된 게 너 때문이라면, 베이비

Spin the bottle
술병을 돌려

Truth or dare, no, no, you don't want no problem
진실 아니면 도전, 됐네, 넌 문제 일으키기 싫잖아

You don't want no problem, bitch, you must want problems
문제 일으키기 싫잖아, 개년아, 문제를 원하는 거구나

[Hook]
신고
댓글 3

댓글 달기