[Hook: Jason Evigan]
This world, my heart, my soul
이 세상, 나의 심장, 나의 영혼
Things that I don't know
내가 모르는 것들
The icicles they grow
그들에게서 자라나는 고드름
They never let me go
날 놓아주지 않지
Scars are left as proof
흉터는 증거로 남지만
But tears they soak on through
눈물은 계속 적시어나가
Things I've done
내가 저지른 일들
My young
나의 어린 시절
My unforgivable youth
용서받을 수 없는 내 젊은 시절
[Verse 1]
With land on the horizon & passion in their eyes then
지평선을 향한 눈과 그 속에 담겨있는 열정
What they think are islands are much more in their size
그들이 생각하는 건 저 섬은 그 크기에 비해
Bountiful and plentiful and resource to provide them
훨씬 풍족하고 비옥하고 수많은 자원을 제공해줄 거란 것
Supplies slim. Morale once so heavily inside them
보급품은 적네, 한때는 드높았던 사기가
Now steadily declining
이제는 꾸준히 떨어지네
Return is not an option as necessity denies them
귀환은 선택 불가, 그러기엔 너무 궁핍하므로
With this they choose to dive in
이 상황을 안고 그들은 뛰어들어
Now along the shore and so aware of their arriving
한편, 해안을 따라 그들의 도착을 아주 잘 알고 있는
Other children of this land prepared to share in their surviving
이 땅의 다른 아이들은 자신들의 생필품을 나눠줄 준비가 됐어
A pageantry of feathers stands his majesty with treasure
화려한 깃털 장식을 한 추장은 보물을 들고 섰지
Not the material things of kings that could never last forever
절대 영원할 수 없는 물질적인 것들의 왕이 아니라
But secrets of the spirit world and how to live in harmony together
영적 세계의 비밀과 함께 조화로이 사는 법
Unbeknownst to him his head would be the first that they would sever
그러나 그가 모른 것은, 그의 머리가 먼저 잘려 해변의 막대에
And stuck up on a pike up along the beach
꽂혀 매달릴 운명이었다는 것
Kept up as a warning to the rest to turn away from their beliefs
나머지 이들이 믿음을 꺾으라는 경고의 의미로 세운 거지
And so began it here. And for 500 years
그렇게 시작했어, 그리고 500년 동안
Torture, Terror, Fear til they nearly disappear
고문, 공포, 두려움, 그들이 거의 사라질 때까지
[Hook]
This world, my heart, my soul
이 세상, 나의 심장, 나의 영혼
Things that I don't know
내가 모르는 것들
The icicles they grow
그들에게서 자라나는 고드름
They never let me go
날 놓아주지 않지
Scars are left as proof
흉터는 증거로 남지만
But tears they soak on through
눈물은 계속 적시어나가
Things I've done
내가 저지른 일들
My young
나의 어린 시절
My unforgivable youth
용서받을 수 없는 내 젊은 시절
[Verse 2]
Ways and means from the trade of human beings
인간의 거래 행위에서 나온 조세 무역 위원회
A slave labor force provides wealth to the machine
노예 노동력은 기계에 부를 제공하였고
And helps the new regime establish and expand
새로운 정권의 확립과 확장을 도왔어
Using manifest destiny to siphon off the land
"명백한 운명"이란 말로 땅의 자원을 빨아먹어
*Manifest destiny - "명백한 운명"이란 말로 해석되며, 초기 미국 개척자들이 영토 확장을 정당화하기 위해 미대륙에서 영토를 확장하는 것은 자유로운 발전을 위해 신이 베풀어주신 것이라 설명한 것.
From native caretakers who can barely understand
땅을 인간이 소유할 수 있다는 사실을
How can land be owned by another man.
이해하기 힘든 토착민들로부터 말야
Warns one can not steal what was given as a gift.
그들은 경고했지, 선물로 주어진 것을 훔칠 수는 없다
Is the sky owned by birds and the rivers owned by fish?"
그럼 하늘은 새의 것이고 강은 물고기의 것인가?"
But the lesson went unheeded, for the sake of what's not needed
이 레슨은 무시당했어, 필요 없는 것이었으니까
You kill but do not eat it
너는 먹지 않을 동물도 죽이는구나
The excessive and elitists don't repair it when they leave it
풍족한 이들과 엘리트주의자들은 떠난 자리에 남는 손상을 고치지 않아
The forests's were cleared, the factories were built
숲은 밀어버리고, 공장들이 지어졌어
And your mistakes will be repeated by your future generations doomed to pay for your mistreatments
네 실수는 미래의 세대들이 반복할 것이며 결국 그들이 대가를 치를 것이야
Foolishness and flaws, greed and needs and disagreement
무지함과 결점, 욕심과 필요와 갈등
And you rushed to have the most, from the day you left your boats
배를 떠났을 때부터, 넌 가장 많은 몫을 얻으려고 안달났었지
You'll starve but never die. In a world of hungry ghosts
넌 굶주려도 죽지 않을거야, 이 배고픈 유령의 세상 속에서
[Hook]
This world, my heart, my soul
이 세상, 나의 심장, 나의 영혼
Things that I don't know
내가 모르는 것들
The icicles they grow
그들에게서 자라나는 고드름
They never let me go
날 놓아주지 않지
Scars are left as proof
흉터는 증거로 남지만
But tears they soak on through
눈물은 계속 적시어나가
Things I've done
내가 저지른 일들
My young
나의 어린 시절
My unforgivable youth
용서받을 수 없는 내 젊은 시절
[Verse 3]
As archaeologists dig in the deserts of the east
고고학자들이 동쪽 사막을 파고들자
Appeared "A pit" 100 meters wide and 100 meters deep
너비 100미터, 깊이 100미터의 "구덩이"가 나타났어
They discover ancient cars on even older streets
거기서 그들은 낡은 도시의 고대의 자동차들과
And a city well preserved and most likely at its peak
번영의 절정에 다다랐던 것으로 보인, 보존된 도시
A culture so advanced, and by condition of the teeth
발전한 문화, 그리고 이빨의 상태를 보아
They can tell that they was civil, not barbaric in the least
문명인임을 알 수 있었지, 적어도 야만인은 아니었어
A society at peace. With liberty and justice for all
평화로운 사회, "모두를 위한 자유와 정의와 함께"라는
Neatly carved in what seems to be a wall
문구가 벽으로 추정되는 것에 새겨져있었지
They would doubt that there was any starvation at all
굶주림은 거의 없었던 것 같아보여
That they pretty much had the poverty problem all solved
가난의 문제도 거의 해결했던 거지
From the sheer amount of paper, most likely used for trade
거래에 사용되었던 걸로 보이는, 종이의 양을 보아
Everything's so organized. They had to be well behaved
모든게 잘 정리되어있어, 분명 얌전했을 거야
Assumed they had clean energy, little to no enemies
청결 에너지를 사용했던 것 같고, 적은 거의 없었으며
Very honest leaders with overwhelming sympathies
매우 정직하며 동정심이 넘치는 리더가 있었을거야
Religions kinda complex. Kinda hard to figure out
종교는 약간 복잡해, 이해하기가 조금 어렵네
And this must be the temple
아마 여기가 사원인가봐
This White House
이 "하얀 집"이
*White House는 실제로는 '백악관'을 뜻합니다. 3절은 전체적으로 미래에 발굴된 현재의 유적을 그리고 있습니다.
[Hook]
This world, my heart, my soul
이 세상, 나의 심장, 나의 영혼
Things that I don't know
내가 모르는 것들
The icicles they grow
그들에게서 자라나는 고드름
They never let me go
날 놓아주지 않지
Scars are left as proof
흉터는 증거로 남지만
But tears they soak on through
눈물은 계속 적시어나가
Things I've done
내가 저지른 일들
My young
나의 어린 시절
My unforgivable youth
용서받을 수 없는 내 젊은 시절
댓글 달기