로그인

검색

The Game - One Blood(Remix)

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.02.01 04:49댓글 0


가사해석: DanceD


[Jim Jones Intro]
Uh huh... Jones, Dipset... Byrdgang, bitch
Uh huh... Jones, Dipset... Byrdgang, 개년아

You know what it is
뭔지 알잖아

When you see me two twelvin you homie
내가 니네들을 뉴욕식으로 처리하는 걸 봐도

You bitch niggaz keep triple ninin, have some integrity, bitch
계속 대들겠지, 좀 정직해지라고, 개년아

[Jim Jones]
BALLLLLIN' Peace blood, peace almighty
나간다, Blood 갱에게 인사, 평화가 있기를

We all thugs and we run the streets nightly
우린 thug, 밤거리를 휘어잡아

And get my lawyer, why? Cause I ain't coppin' out
변호사에게 연락 좀 해줘, 왜? 경찰들을 따돌려야하거든

And I fuck wit b-boys who bring them choppers out
난 총을 잘 다루는 B-Boy들과 사귀어

One shot of that will have the boys bring the coppers out
한 번 쏘면 경찰들이 쏟아져 나오지

And we ballin, for all the toys is what we hoppin out
우린 거침없어, 멤버 모두다 뛰쳐나와

My feary side, where we ride
내 곁에서 같이 달리네

And we all fly high in the Leer G5's
또 Leer G5를 타고 높이 날아

So, twist ya fingers up and bang, mufucka bang!
그러니, 손가락을 꼬고 펑, 개자식들아 펑! (총소리임-.-)

Get ya money up, this cane is what we fuckin slang!
돈을 위로 올려, 코카인을 방금 하다 왔거든!

And a 9 trey is what I fuckin' claim!
이 권총은 분명한 내 거지!

It's Dipset Capo the Don of the Byrdgang!
바로 Dipset Capo Byrdgang의 귀족이다!

[Snoop Dogg]
They call the D-O-Dub... wasn't really trippin cause
사람들이 날 부르길 D-O-Dub.. 실수한게 아냐

21, 20 crips and all of us is crippin, cuz
21, 20 친구들이 여기로 모두 나와

We from a different street, all got that different heat
다 다른 거리 출신이고, 무기도 다르지

But when we move the macs for Game, we on the same beat
허나 Game을 위해 같은 비트에 섰지

So if you fuck with blood, then you fuck wit us
그래 Blood와 싸우려면, 우리와 싸워야해

And we ain't bustin duds, watch out, cause we bustin slugs
괜히 이러는게 아냐, 진짜 총알을 뿜는다고

We sure to stay in touch and clean your mess up
우리가 니 더러운 흔적을 지워줄게

And if you from the West Coast, my nigga... w-w-w-w-WESTSIDE!
만약 너 서부 출신이라면, 친구.. w-w-w-w-WESTSIDE!

[Nas]
Game got at me about the remix, its an honor my nigga
Game이 날 리믹스로 데려왔지, 영광이야 친구

I made rap, one blood, that say I'm signin wit Jigga
랩을 만들었어, Blood와 함께, Jigga와 손을 잡았다는 내용으로

I got rappers gettin mad at me
점점 래퍼들은 화가 나지

I got these new jack rappers tryin to clap at me
신출내기들도 날 처리하려고 하는군

I got these corny wannabe, diss-song kings on the radio
순진해서 꿈만 큰, 라디오 속 디스곡의 왕

Talkin bout how they gon spray, and take me away
총알을 뿌려 날 시체로 만들겠다고 떠들지만

But I'm the true living, legend, I'm not to be questioned
나는 의문 가질 필요조차 없는, 진정한 살아있는 전설

Have your whole hood holler shit about my progression
내 움직임에 네 동네 전체는 열광하겠지

[T.I.]
You knowin my attitude shitty, only a buck fifty
내 태도는 알다시피 좀 더러워, 칼로 길게 긋지

So I keep the smitty's wit me, shit, how many wit me?
온통 바보들 뿐이군, 젠장, 나한테 동참할 사람?

What, you scared? I'm prepared, in the MALL AND ALL!
뭐야 겁나? 난 준비 됐어, 쇼핑몰이든 어디든!

Wit two two's, you can call me QUICK DRAW McGRAW!
22구경을 찼으니, '총을 빨리 뽑는 McGraw'라고 불러!

Bitch, I'ma cut that fool, better CALL THE LAW!
개년아, 저 바보를 베어버리겠어, 어서 경찰을 불러!

I start sprayin, make fuck nigga FALL AND CRAWL!
내가 총을 쏘면, 빌어먹을 놈들은 쓰러져 기어다니지!

I press play like Puff, no PAUSE AT ALL!
Puff처럼 재생버튼을 눌러, 정지는 없어!

Choppin holes in ALL THE WALLS, that's ALL THEY SAW!
벽에 온통 구멍을 냈지, 사람들이 본건 그것뿐!

[The Game]
Hip-Hop ain't dead, it just took a couple shots
힙합은 죽지 않았어, 두세 발 맞았을뿐

I bring it back to life, give it a couple shots
내가 부활시켰지, 주사를 두세 방 놔서

The kings comin, no, I'm not Jay-Z
왕이 온다, 아니, 난 Jay-Z가 아냐

Too many niggaz hate me, but they scared to face me
너무 많이 날 미워하지만, 얼굴을 맞댈 용기는 없지

This ain't a movie dog, no, not Waist Deep
이건 영화가 아냐, Waist Deep과는 달라
*Waist Deep - Vondie Curtis-Hall 감독이 만든 2006년작 영화. 우리나라에선 개봉 안 했음.

I'm not an actor, but I'll show your bitch Big Meek
난 배우가 아냐, 허나 Big Meek를 곧 보여줄게

She givin one blood, one love, on dubs
그녀에게 하나된 Blood를, 사랑을, 음악으로

140 thousand the first week... UHHH!
첫 주에 14만... UHHH!!

[Fat Joe]
All these niggaz wanna front trill with them stiff faces
모두들 웃으면서 뽐내려고 해, 얼굴은 굳었는데

Till them niggaz lyin still up in stiff cases
이제 곧 관 속에 들어가 눕겠지

Within styrofome... and embalmin fluid
스티로폼과.. 방부액 속에 먼저 들어간 다음

I been gone too long and I'm down to lose it
내가 떠난지 너무 오래됐어, 이제 돌아올 시간

Somebody go and get this nigga a pint box
누가 이녀석에게 맥주 상자를 전해주길

And I ain't just talkin about a measly nine shots
시시한 권총 싸움 따윌 얘기하는게 아냐

Yeah I'm chopper happy and my wrist loose
그래 난 호전적이고, 팔목을 제어 못해

Call me Goldie, I'll smack your bitch too!
날 Goldie라고 불러, 니 여자도 내 꺼다!

[Lil' Wayne]
504 gangsta, New Orleans soldier
504 갱스터, 뉴올리언즈의 용사

Bangin underwater, fuck around and soak ya
물 아래에서 총을 쏴, 널 흠뻑 적셔

Louisiana gunner, I'm bout my holster
루이지애나 총잡이, 난 내 총 케이스를 믿어

And if you gettin greasy, I'm an ulcer
만약 니 피부에서 기름이 흐르면, 내가 궤양이 되도록 하지

I'm bickin back, bein bool on the Eastside
다시 자릴 잡아, 동부로 거칠게

Or New Orleans where the bloods at the bee hive
혹은 Blood의 벌집이 있는 뉴올리언즈에서

Ain't nothin sweet unless its presidential
최고급이 아니면 다 재미없지

Cause that is where I sleep, now give me my key!
내가 묶는 호텔도 그렇거든, 이제 키를 내놔!

[N.O.R.E.]
New York get the blood money, dirty cash - still sweet
뉴욕은 피묻은 돈을 벌러, 더러운 돈 - 그러나 달콤해

We will black wall street by the swapmeet with heat
흑인들의 Wall Street는 열기로 가득차

Def Jam, they gonna flop him and Reggaeton ain't hot in
Def Jam, 우린 그를 박살내고, Reggaeton은 못 들어와

The building no more... It's OKAY! I GET IT POPPIN!
더이상 빌딩은 없어.. 괜찮아! 내가 다 처리했거든!

Back to the forest trees for deep, these little me's
숲으로 들어와 더 깊이 가, 나와 닮은 어린 놈들

Who took believers an opportunity to breathe
추종자를 통해 숨쉴 기회를 얻었지

And you ain't gotta go overseas to see our rap shit
우리 랩을 들으려고 바다를 건널 필요는 없어

You can come to left, round Queens and get jacked quick
왼쪽으로, Queens를 둘러서 와, 그리고 빠르게 끝장나

[Jadakiss & Styles P]
(One blood) we used to the spillin
(우리가) 과거에 흘렸던 피

(Came from the hood) so we used to the killin
(게토에서 왔지) 그래서 살인에 익숙해

Used to the black males (makin cracksales in the buildin)
빌딩에서 코카인을 파는 (흑인들도 익숙해)

(How else you get the benz) with the suede on the ceiling?
(그게 아니면 어떻게) 스웨이드 천장의 Benz를 사?

(Blood in) blood out (me and homie) back to back
(피가 들어가고) 나가고 (나와 내 친구는) 등을 맞대고

(Both loaded workin) we about to pitch a (shut out)
(둘 다 장전해) 이제 곧 이 사태를 (멈춰)

I'm New York's king, (I'm New York's hardest nigga)
나는 뉴욕의 왕 (나는 뉴욕의 최강자)

Anything in between's a (motherfuckin' target, nigga)
이 사이에 있는 것은 (다 빌어먹을 타겟)

D-B-(L-O-)C-K, (he spray)
D-B-(L-O-)C-K, (그가 총을 쏴)

The hawk'll find a nice home (right where your cheeks stay)
이 칼은 적당한 곳으로 날아가 (아마 니 뺨이 있는 곳에)

We got a mean team, (Hip-Hop dream team)
우린 비열한 팀 (힙합의 드림 팀)

Them boys is only in the projects on (green screen)
저놈들이 머무를 거리는 오로지 (스크린 안에)

Yeah, no security, (I'll put you on the respirator)
그래, 안전치 못하지 (네게 호흡기를 씌워줄게)

I'm the bomb, (I'm the mothafuckin detonator)
나는 폭탄 (나는 빌어먹을 기폭장치)

One (dutch), one (bud), one (burner), one (slug)
하나의 (마리화나) 하나의 (잎) 하나의 (총) 하나의 (총알)

Want a couple casualties, but we'll settle for just (one blood)
사상자를 좀 원하지만, 한 명의 피로 (만족할게)

[Fabolous]
WHAT IT LOOK LIKE? All I say at most
뭔 거 같아? 내가 지금 말하는 것

Shooters waitin on the word... JUST SAY IT LOS!
총잡이들은 명령을 기다려.. 빨리 말해 Los!

I let these niggaz live, yes, I saw 'em pull the plug
난 이들을 살게 해줬지, 그래, 플러그를 뽑더군

Havin goons pullin gloves, leave the room full of slugs
장갑을 끼고, 방안을 총알로 가득 채웠지

Catch me trafficin, on maroon colored dubs
밤색 잎을 파는 나를 봐

Couple Africans, with balloons full of drugs
두세명의 흑인, 마약을 가득 채운 풍선

If they like me, tell 'em line up
만약 내가 좋다면, 줄을 서

While I sit behind team, point 'em out like a line up
난 팀 뒤에 서서, 경찰서에서 범인 고르듯 하나씩 가리킬테니

[Juelz Santana]
Mic check, one two, one two, check
마이크 체크, 1 2, 1 2, 체크

I'm strapped, you strapped, let's play two on two
난 무장했고, 너도 그렇지, 2:2로 나가자

Let's go, you're eyein us in the iron bus, BOOM!
시작, 넌 강철 버스 안의 우릴 노려보지, 펑!

Leak ya, two liters of red juice, hawaiian punch
네 몸에서 나오는건, 하와이안 펀치 같은, 빨간 쥬스 2리터

So what you boys gon do to me? I'm born street
그래 너네들은 뭘 해줄래? 난 거리에서 태어났어

Your life's sweet, MTV's Laguna Beach (damn!)
네 삶은 달콤하지, MTV의 Laguna 해변 (젠장!)

Mama told me not to play with fire but
엄마가 불장난은 안된다고 했지만

She never told me I would grow to be a liar
내가 거짓말쟁이가 될 거라곤 예상 못하셨지

[Rick Ross]
One love to the gangs, but I'm in the thangs
갱들에게 사랑을, 허나 난 지금 바빠

Save the colors for the cars, see we kill for the fame (Ross)
차 색을 고르지, 허나 우린 유명해지기 위해 죽여 (Ross)

The boss made it, yeah, we floss flagrant
보스가 성공했어, 그래 우린 삐까뻔쩍해

Shame how I lost your life savings up in Las Vegas (Ross)
라스베가스에서 니 전재산을 날린건 참 아쉬운 일이지 (Ross)

I'm a heavy better, I'm a heavy seller
난 크게 걸고, 크게 팔아

Keep white in the office call it Jerry Heller
사무실엔 늘 하얀게 있지, Jerry Heller라고 불러줘

Lettin off a hundred rounds, let the barrel pick
100 라운드를 뛰다가 총알이 날리네

And we gon sit here, wait for the derrelics
우린 여기 앉아, 너네들을 기다릴게

[Twista]
Bitch I got lords and gangstas, show me where them niggaz at
젠장, 대장과 갱스터들을 데려왔어, 그놈들은 어딨지?

Chi got two six's and kings, show me where them killas at
시카고에 6 두 대와 왕이 왔어, 킬러들은 어딨지?

Chi got them ballas and hustlers, show me where them figures at
시카고에 갱스터와 마약상이 왔어, 돈은 어딨지?

Game, where them triggers at? Aim at them fitted caps!
Game, 방아쇠는 어디? 저기 모자 쓴 놈들을 겨냥해!

He got the clips, I got the scope, let's get them choppers, nigga
그에겐 탄창이, 나에겐 스코프가 있어, 총을 챙기자고

He got the kush, I got the dope, let's get it poppin, nigga
그에겐 마리화나가, 내겐 대마초가 있어, 불을 붙이자고

Hurt him in that cherry six fo, shit ain't no stoppin, nigga
빨간색 64를 탄 그를 다치게 하면, 멈출 수 없는 일이 벌어져

Hit him in the head and the body with a bullet
머리와 몸에 총알이 박히지

When I put him in the cemetary then I gotta holler out!
나중에 공동묘지에서 그를 보면 소리라도 질러야지!

[Daz]
WHATTUP CUZ?!?!
웬일이야?!?!

[Kurupt]
Yeah rollin with two grips
그래 두 손에 총을 잡아

Glock holdin on the hip, rollin wit two clips
하나는 엉덩이에, 탄창도 두 개

Got two tiny locos ready to take trips
이제 움직이려는 두 명의 정신병자

Shake and make trips, high stakes to take grips
몸을 흔들면서 걸어가, 높은 판돈을 걸어

But they know what's crackin cuz, cause as we huddle
사람들은 상황을 알지, 우리가 나타났으니

They hold cards down, nigga, like spades and pinochle
카드를 내려놓지, 마치 스페이드와 pinochle처럼
*pinochle - 미국의 카드놀이의 일종...이라는데 전 잘 모르겠습니다--

West coast gang bang, riders erasin em
서부의 갱스터, 우리가 상대를 지워버려

Got funny niggaz raisin up and riders replacin em, cuz!
웃긴 놈들은 일어서지, 우리가 다른 놈으로 대체해, 왜냐하면!

[Daz Dillinger]
Draped in blue, notorious gangsta crew
파란색 옷을 입은, 악명높은 갱스터 크루

RIP for niggaz who don't stay true
진실하지 못한 놈들은 RIP

Deep down in the crevices, see the jets veteran
갈라진 틈 사이로 깊이 던져, 베테랑들을 잘 봐

Dwellin in the land of the gang bang with fleshin
거친 갱스터 싸움의 땅에서 살고 있지

I'm legendary, yes, yes, a westcoaster
나는 전설적인, 그래, 그래, 서부인

Throwin up two C's, wit two guns in my holster
200달러를 높이, 케이스에 넣은 총 두 자루와 함께

I'm from Long Beach city, a crip next to Compton
난 Compton 옆동네 Long Beach 출신

Down wit my nigga Game, if you niggaz want problems
내 친구 Game과 함께하지, 문제를 일으키고 싶다고?

From the streets to the suites, anywhere we can meet
거리에서 스위트룸까지, 어디든 괜찮아

????? to Compton, Slauson Swap Meet
?????에서 Compton, Slauson이든 만나자고

Worldwide, get swept away by the tide
세계적으로, 몰아치는 파도에 휩쓸리지

By G's, and BG's, O.G's, its time to RIIIIDE!
지독한, 오리지널 갱스터들에 의해, 이제 나갈 시간!

[WC]
Who the rider, looter through the gutter mayne?
누가 이 하수구 같은 곳에서 살고 있지?

Trued up in them Carolina blue Hurricanes!
캐롤라이나의 파란 허리케인!

From the westside, strivin to dead em
서부에서부터, 모두 죽이길 원했지

Where them killers throw that third letter up
킬러들은 세번째 글자를 높이 들어올려

Like Raymond Washington and Tookie Williams
마치 Raymond Washington와 Tookie Williams처럼

Blue jeans, blue strings, blowin blueberry green
청바지, 파란 끈, 블루베리 마리화나

Cadillac on blue D's and a blue T
파란 D와 T의 캐딜락

Money thick as blue cheese, chunkin up the dub
파란 치즈 같은 돈, 모조리 다 집어넣지

What the west be without Snoop and Dub C and one blood?
Snoop과 WC, 그리고 이 피가 없다면 서부가 뭐겠어?

[E-40]
The Bay Area, fuckers, we pop em
Bay Area, 개자식들, 다 없애버려

Open you up if you got a problem
문제가 있다면 속을 벌려줄게

Up top, born in Cali-forn-ia
정상에 위치, 캘리포니아 출신

Clean your clock, open your can of tuna
시계를 닦고, 참치캔을 따

Make a choice to see the hell or it's heaven
지옥과 천국 둘 중 하나를 선택해

Get your chest layed out wit the FM 57
FM 57로 가슴에 상처를 입거나

This ain't nothin to do with nobody
상관없는 사람은 가

But in the Yay, there ain't nuttin to do but catch bodies
허나 Yay에선, 시체만 더 늘어날 뿐

[Bun B]
I'm comin straight outta PAT, like Compton in all black
난 거침없이 밖으로 나가, Compton처럼 말야

But when we say what it do, they never say holla back
허나 그 결과를 물어보면, 아무도 다시 찾지 않으려하지(?)

Bun B, the uh, OG like '95 Air Max
Bun B, '95 Air Max 같은 오리지날

Neon green outta fight club off a fair facts
파이트 클럽에서 나왔지 오직 진실을 쥐고

Ask the hundreds, it's doable, I done done it
수백명에게 물어봐, 괜찮아, 난 뭐든 해봤어

At the summit of rap and I'm watchin you haters plummit
랩의 정상에서 날 미워하는 놈들이 추락하는 걸 지켜봐

Run to it or run from it, to Bun it don't differ
도망가거나 도망오거나, Bun에겐 차이는 없지

Wipe the streets with ya like you a swiffer as a gifter, one blood!
마치 청소기처럼 거리를 싹쓸어, 하나된 Blood!

[Chamillionaire]
I'm the realest youngster thats breathin, and I don't gotta give a reason
난 숨을 쉬는 가장 진실된 녀석, 이유를 댈 필요도 없어

Chamillionaire a millionaire, y'all competin to be competin!
백만장자 Chamillionaire, 너넨 경쟁만 심해

My purpose is to get the cheese and as a purpose that should defeatin
내 목적은 돈을 버는 것, 그 목적으로 충분해

So shut your mouth, have a seat and be quiet till I finish eatin
그러니 입닥쳐, 자리를 잡고 내가 다 먹을 때까지 조용히해

My label tells me I'm greedy, hoggin all the room on your tv
레이블에선 내가 욕심이 많대, 니 TV에 나오는 방을 원해

Like +Eric+ they think its +Eazy+, but it isnt easy believe me
Eric처럼 모든게 쉽다고 생각하지만, 그건 아냐 날 믿어

Need to make a room in B.E. television if you wanna be me
B.E.에 방을 잡아둬, 내가 되고 싶다면 말야

Game said he made room for Jeezy, I had to make room for me, G!
Game이 Jeezy 방만 잡았기에, 내가 스스로 해야했지, G!

[Slim Thug]
Its one blood if you blood or cuz
너도 Blood라면 우린 하나

From that number one thug, its still one love
그 숫자로 우린 하나된 thug, 하나의 사랑

I rep my blue boy team but I do it for green
내 파란 놈들을 대표하지만, 쫓는건 돈

I do it for my folks, vice lords and kings
내 친구들, 범죄자와 왕을 위해 하지

All us trappers, future rappers, standin out on the blocks
우린 그래, 미래의 래퍼, 거리에 서서

Tryna get up out the hood mayne, and stack 'em a knot
언젠가 이곳에서 빠져나가려고 하고 있어

Put ya sets in the air, scream fuck the cops!
위로 총을 들고 외쳐, 경찰은 엿먹으라고!

We gon rep for the hood mayne, like it or not!
우리가 이 동네를 대표해, 니가 좋든 말든!

[Young Dro]
My feed mashable, murders are catastrophical
내가 벌이는 살인사건은 대재앙이지

Cars is improbable, I'm overcomin obstacles
불가능해보여도, 장애물을 뛰어넘어

Trappin, I made it logical, my topic is impossible
갇혀도, 난 논리로 풀어나가, 주제는 불가능

I got a partner named Shoe Strang, cause shorty real crossable
Shoe Strang이라는 파트너가 있지, 정말 여자를 잘 다루는(?)

Shark meat to Papadough's, cars be tropical
Papadough's에게 주는 상어고기, 열대와 같은 환경

All guns choppable, all blocks are mobbable
발사되는 총, 폭도가 날뛰는 거리

I am unstoppable, my calico is toxable
나는 멈추지 못해, 오소 화려하지

Lyrically diabolical, cushion is not ???
악마같은 가사, 쿠션은 ???가 아냐
*솔직히 뒷문장은 잘못된 것인들--

[The Clipse]
Red rum, red rum (such power in the tongue)
살인 살인 (혀에 힘을 넣고)

Never in the wildest, (was he talkin to them)
그렇게 거칠게 (그는 얘기를 걸었지)

Style on niggaz, (but feel it to the numb)
스타일을 뽐내 (허나 느껴지진 않지)

Japanese thread, (brought flavor to these bums)
일본식 스타일이 (이 거지들에게 새로운 맛을 전하지)

Consider me the savior, (look what the lord gave ya)
나는 구원자 (신이 네게 뭘 줬는지 봐봐)

My celebrated presence (like the return of Rayful)
축복받은 존재 (마치 Rayful의 귀환)

Frolic in the snow, so playful
눈 속에서 소동을 벌여, 재밌게

(And revivin the track) like we flowin through jumper cables
(그리고 트랙 위에서 부활해) 마치 전선을 타고 흐르듯

(What duo) you know (get XXL kudos) while coppin off Coolio
뭐야) 너도 알잖아 (XXL을 불러) Coolio도 데려오고

(Classic shit) we mastered this, (left for dead) I'm back, (I'm Lazareth)
(걸작) 우린 다 마스터했어 (죽은 이들을 위해 떠났다가) 돌아왔지 (난 Lazareth)

[Ja Rule]
Shit, one trip, one blood, LA, New York
젠장, 떠나볼까, Blood, LA, 뉴욕

The Game, the Rule, one love, guns up
The Game, Rule, 하나의 사랑, 총을 위로

Hands down, can't touch, the flow is a bit much
손을 내려, 넌 못 건드려, 흐름이 너무 과도하거든

The style, wanna keep up? I advise you to speed up
스타일, 계속 이어가고 싶어? 그럼 속도를 높여

With money movin like coke, these days gotta re-up
코카인처럼 움직이는 돈, 요즘은 재충전이 필요해

G up, cop some heaters and dare a nigga to act up
돈을 올려, 권총도 챙기고 상대를 자극해

You see us, in dual seaters and throw it up!
만약 2인승을 탄 우릴 본다면, 어서 와!

Its all hood, niggaz rep your sets if your cuz or (blood)
게토 스타일, 니가 Blood면 팀을 대표하길

...Niggaz, we all bleed! These niggaz can't breathe
...이봐, 누구나 피는 흘려! 저들은 숨을 못 쉬지

Only because the guns are drawn and aimed to part
총을 뽑아들었으나 겨냥을 잘 못 했으니까

Niggaz that got bullets with names on them!
이름도 적힌 총알을 가진 놈들이!

Want em, come get 'em niggaz, y'all know where to get at me
원한다면, 와서 가져가, 내가 어딨는진 알잖아

Look at me, now pass me, maybe you can be half me
날 봐, 이제 지나쳐, 반쯤은 닮을 수 있을지 모르지

You bastards, I'm laughin, bullets stickin in family
개자식들, 난 비웃지, 가족에게 총알을 쏴

Who sadly gets torn between one crip and one (blood)
슬프게도 그는 Crip과 Blood 사이에서 찢겨지지

Y'all niggaz know me, haha... yeah!
너네들 다 날 알잖아, 하하.. yeah!
신고
댓글 0

댓글 달기