가사해석: DanceD
[Chorus: John Legend]
I keep it doin' it again
계속 해버리지
Oh, I'm doin' it again
오, 또 해버리지
Yes, I'm doin' it again
그래, 난 또 하고 있어
I said it would end
끝날 거라고 했는데
[Black Thought]
Uh, remix, rising up out of the flames like a Phoenix
Uh, 리믹스, 불사조처럼 불꽃 속에서 솟아나
Straining to carry the weight of my brain like a genius
천재처럼 내 무거운 두뇌를 지고 걸어가
Knowing I'm sowing seeds, let's see whose thumb is the greenest
알다시피 난 씨를 뿌려, 누구 엄지가 가장 초록색인지 볼까
If I said I mean it, I did it because I need it
만약 진심이라 그랬다면, 필요하니까 한 거였다고
Eat, sleep it or bleed it, write it down and then read it
먹고, 자고, 피흘려, 종이에 적고 읽어
Asphalt to the cement, your trash talk, delete it
아스팔트에서 시멘트까지, 네 헛소리, 지워
I blast off then lay 'em out like a Tempur-Pedic
폭발한 다음 Tempur-Pedic처럼 내려놔
It's Black Thought, for certain I'ma win eventually
Black Thought, 분명 난 결국엔 이길거야
This unsung, underrated, under-appreciated
이 노래되지 않은, 과소평가 받은, 무시당하는
The one them underachievers had underestimated
실패자들마저 깔보았던 이
Finally graduated, I'm one of the most hated
드디어 발전했어, 난 가장 미움 받는 이 중 하나
Something that's so sacred, nobody gon' take it
아주 숭고한 것, 아무도 가져가질 않아
Face it, I keep doin' it well
인정해, 난 계속 잘 하고 있어
Doin' it sans assistance, just do it yourself
아무 도움 없이 해, 그냥 혼자서 해버려
Doin' it below the radar, we doin' it stealth
레이더 밑에서 해, 스텔스기처럼 하고 있어
Doin' it again for Illadelph, yo who else?
Illadelph를 위해서 다시 해, yo 또 누가 있지?
We gon' do it again!
우린 다시 해낼거야!
[Chorus]
[Black Thought]
Yeah, aiyyo I'm on a job, see my eyes focussed where the prize be
Yeah, aiyyo 난 일을 하고 있어, 내 눈은 목표에 고정되어있지
Even though they tried to rob me and sabotage the spot
사람들은 2pac처럼 로비에 몰아넣고
Just like 'Pac when they got him in the lobby
날 털고 이곳을 엎어놓으려고 했지만
Try to tax, you'll find me like Ronald Isley
공격하려고, 그럼 난 Ronald Isley 같아
I is a changed man, hanging with fans are probablies
나는 변한 사람, 팬들과 노는 건 있을 수도 있는 일
Niggas used to know me, they don't even recognise me
사람들은 이전엔 날 잘 알았지만, 지금은 날 몰라
Yep, the P-5-D is who the repertoire be
그래, P-5-D가 나의 레퍼토리
Doin' it again just like Poitier and Cosby
Poitier와 Cosby 같이 다시 해버려
I'm like Martin Luther King, you like Rodney
난 마치 마틴 루터 킹, 너는 Rodney
*Rodney - Rodney King. 경찰에게 구타당해, LA 흑인 폭동의 계기를 마련했던 흑인.
The difference is I give it everything inside me
차이라면 난 내 안의 모든 것을 바친다는 것
Dear diary, the fans still swear by me
일기장아, 팬들은 여전히 내 옆에서 욕을 해
Even though I'm Late Night now like "Here's Johnny"
난 "여기 Johnny입니다"처럼 "늦은 밤"을 보내는데 말야
*"Here's Johnny" - 60년대에서 90년대까지 토크쇼 The Tonight Show를 맡았던 MC Johnny Carson이 등장하면서 외친 말. 공포영화 The Shining에서 인용되기도 했죠.
*Late Night - The Roots는 Late Night Show의 밴드..
Swimming with them Great Whites now, that's where to find me
백상어(?)와 헤엄을 쳐, 거기에 내가 있어
Funny how it break right down, but never mind me
우습게도 그런건 쉽게 무너져, 하지만 난 신경 쓰지마
Forever grimey, I guess it's just Philly shining
영원히 툴툴대겠지, 어쩌면 이건 Philadelphia의 영향인가봐
Rock roller, bi-polar like Phyllis Hyman
락큰롤 뮤지션(?), Phyllis Hyman처럼 양극성
[Chorus]
댓글 달기