[Verse 1: MJG]
Listen officer, I know I got a traffic warrant
들어봐요 경관님, 교통 딱지를 받은 건 알지만
But your wife got three, so where the fuck is she?
당신 아내는 세 장은 받았던데, 그녀는 어디 가있는데?
You don't know, so you bring your personal
모르겠지, 그래서 개인적인 문제를
Problems back to your job
직장에서 푸는 거잖아
And every damn day you make it hard
매일 넌 어렵게 만들어
You can't understand
이해를 못하지
When you see a black man
흑인이 새 차를
Rollin in a new ride
굴리는 걸 볼 때마다
Gotta pull him over and
차를 꼭 세우고
Gotta check the inside
내부를 확인하지
Hell, who in the fuck do you claim to be?
젠장, 대체 넌 네가 누구라고 생각하는 거야?
My help or my hurt, 'cause you ain't did shit for me
돕거나 아프게 하거나지, 네가 나한테 해준 건 없으니까
See, every time I rolls
봐봐, 난 다닐 때마다
Every time I walks
걸어다닐 때마다
Every time I breathes and every time I talks
숨을 쉬고 얘기를 할 때마다
I'm always being heard, or either being watched
언제나 누군가 내 말을 듣거나, 나를 지켜봐
By scary ass white folks or crooked ass cops
무서운 백인 놈 혹은 부패한 경찰들이 말야
They coming, they searching
그들이 오고 있어, 수색하고 있어
They pat me on my abs
내 복근을 만져보네
The sons of a slave on a (?) from the path
길에서 (?) 중인 노예의 아들
I laughs, knowing that these fellas must be jealous
난 웃어, 이 친구들 분명 질투할 테니까
They want our autographs but they don't know how to tell us
그들은 우리 싸인을 원하지만 어떻게 말해야할지 잘 몰라
It's crazy the way you treat my kind
네가 우리 동족을 대하는 방식은 미쳤지
You call this your job?
이게 니 직업이라고?
The system must've brainwashed your mind
시스템이 네 마음을 세뇌시킨 게 분명해
I really resent the rues a cop would use within a day
요즘 경찰들이 쓰는 수작이 진짜 짜증나
So if you talking that shit, it's in my duty to blow you away
그런 헛소리할 거라면, 널 날려버리는게 나의 의무
[Commentary: MJG]
Punk ass, rookie ass
머저리, 초짜들
Sissy ass mu'fuckin' police
계집애 같은 빌어먹을 경찰들
Always in a mu'fucka's shit
항상 빌어먹을 짓하는 중
Just got out the mufuckin' academy
방금 경찰학교에서 나와서는
[Verse 2: Eightball]
I'm supposed to love America
미국을 사랑해야겠지만
But America don't love me
미국이 날 사랑 않는데
A son of a slave of the father of this country
이 나라의 아버지의 노예의 아들
Freedom wasn't meant to be a luxury for you and I
자유는 너와 내가 쓸 수 있는 사치품이 아니야
Freedom came after many influential people died
수많은 영향력 있는 사람들이 죽은 후 자유가 찾아왔어
In vain, it seems
헛되이 말야, 아무래도
Ain't a whole lot changed
변한 건 많지 않아
They still cracking whips and shackling up niggas mayne
그들은 여전히 채찍질을 하고 족쇄를 채워
Projects ain't nothing but modern day plantations
빈민가는 현대의 노예 농장일뿐
And the masters reside at the police stations
주인님은 경찰서에 살고 있지
Replacing whips with berettas and clips on they hips
채찍 대신 베레타와 엉덩이춤에 찬 탄창
Quick to gang up on young brothas who make that grip
빠르게 돈 버는 젊은 형제들에게 달려들지
I used to think that stacking papers would eliminate
돈을 벌면 날 이유 없이 미워하는 빌어먹을 경찰들의
Lack of pussy to fucking police that player hate
계집애 같은 짓도 없어질 줄 알았지
I found out that a bitch is gonna be a bitch
하지만 개년들은 결국 개년이더군
And the police could give a fuck that a nigga's rich
경찰들은 흑인이 부자든 말든 신경 안 써
Ol' white men from the days of the cotton pickers
목화 따던 시절부터 살아온 늙은 백인
Who used to ride around on pickup trucks lynching niggas
픽업 트럭을 타고 다니다 만난 흑인을 구타했던 거지
They them same peckerwoods acting like a hoe
그들은 창녀처럼 구는 딱따구리들
When they see a nigga moving in next door
옆집에 내가 이사 오는 걸 보고
In front of my own home rough me up and harass me
내 집 앞에서 날 거칠게 다루고 희롱해
And say you did it all in the line of duty
그리고 그게 전부 의무를 다한 거래네
[Commentary: Eightball]
Coward ass police
겁쟁이 경찰들
Busters hiding behind a badge
뱃지 뒤에 숨는 머저리들
All in a nigga's face
내 면전에 들이대지
'Cause you can be strapped
넌 무장 상태일 수 있지만
I can be strapped too, hoe
나도 무장할 수 있거든
Running with your gang
너네 갱하고 다닐 거면
I'm running with my gang, bitch
나도 내 갱하고 다녀, 개년아
You know what I'm saying?
무슨 말인지 알아?
You better step off this pimp shit, hoe
내 멋에서 어서 떨어지도록 해
[Verse 3: MJG]
Here come the motherfucking plain clothes
여기 평범한 옷 입은 놈이 가
Riding low-pro
로우라이더
In a fo' do', 95 Caprice
4-도어, 95 Caprice를 타고
Trademark of the police
경찰의 트레이드마크
Each and every damn nigga
한놈한놈 전부 다
Wetback and (?)
멕시코놈들이랑 (?)
Need to recognize before your mu'fuckin' ship sank
배가 가라앉기 전에 정신부터 차려야해
I don't think these laws got no love for minorities
경찰관들은 소수 민족을 사랑하지 않는 거 같아
This is how I know it be so fuck the majority
난 이렇게 알고 있어, 그러니 대다수 다 엿먹어
Pick em' out, one by one
골라, 하나씩
Shoot em' down with my gun
내 총으로 쏴버려
Take em' to the woods, no mistake
숲으로 데려가, 실수 없이
Concrete shoes in the lake
발에 콘크리트를 굳혀 호숫가에 던져
I hate player hating perpetrating cops
아무 이유 없이 미워하는 경찰들이 싫어
The nerds of the school wanna run my fucking block
학교에서 나온 덕후들이 내 거리를 운영하려고 해
You wanna know my name, well trick it's MJG
내 이름 알잖아, 임마 MJG야
So miss me with that shit, (?) you's a BC
그러니 나한테 그러지마 (?) 너는 BC
What in the fuck do you expect to gain
대체 뭘 얻을 생각인데
Constantly pulling me over
계속 내 차를 불러세우고
Constantly throwing your salt into my game
계속 내 생활에 소금을 뿌려대
You lame, weak busters, can't do me
이 한심한, 약한 머저리들, 날 어쩌지 못하지
Especially when you're out or even in the line of duty
특히 밖에 나와있거나 근무 중일 때 말야
[Verse 4: Eightball]
I ain't taking it
난 참아주지 않아
Police hating the shit I represent
경찰은 내가 하는 걸 미워해
Street sense, Glock totin'
거리의 센스, 권총을 다뤄
Ripping pigs chests open
돼지들의 가슴을 찢어버려
Hating them like they hating me, soon as they see
그들이 날 미워하는 것처럼 그들이 싫어, 유색인종
Another colored brotha flapping in some luxury
형제가 사치품을 두르는 걸 보자마자
All in my ass with some gloves looking for some drugs
장갑을 끼고 내 물건을 뒤져 마약을 찾으려고 해
Dogs sniff my balls, hell naw it ain't no love
개들이 내 거시기 냄새를 맡네, 사랑 따위 없어
Catch you slipping on your off day and spray your ass
휴가일에 빈틈을 보일 때 너에게 총알을 난사해
Into the past as fire up one and hit the gas
과거 속으로, 한 발 쏘고 엑셀을 밟아
I never did it but them busters make me wanna do it
난 한 적 없는데 이 새끼들 때문에 하고 싶어져
Pull out the tech in a sec and leave em in the street wet
한순간 권총을 뽑아들고 그들을 피투성이 만들어 거리에 버려
But that won't solve nothing
그래도 해결되는 건 없지
All that'll do is get me time
그건 징역만 늘릴뿐
So I choose to write this rhyme and diss them hoes in every line
그래서 이 가사를 써 년들을 전부 디스하기로 결정했어
Sometimes, my mind wonders would the world be shocked
가끔, 궁금해져, 우리 모두 Pac처럼 차를 멈춰야할 때마다
If we all did like Pac and bust at cops when we got stopped
경찰들을 쐈다면 세상은 충격을 먹을까
Bet you shit would straiten up and start flying right
그럼 정신 차리고 제대로 행동하겠지
Bitch, it's judgement night
개년아, 심판의 날이야
In the line of duty
네 근무 내용에서
[Commentary: MJG]
What the fuck y'all punk motherfuckers looking for?
너네 새끼들 지금 뭘 보고 있어?
What the fuck do you see?
대체 뭘 보고 있어?
Shit
젠장
A goddamn thing
빌어먹을 것들
Talkin' bout what the fuck you smell
무슨 냄새가 난다느니
It ain't here
여기엔 없어
Bitch, you can't prove shit
개년아, 넌 아무 것도 증명 못해
Leave me the fuck alone, goddamn it
날 가만히 내버려둬, 빌어먹을
Is my tags out of date, hoe?
내 번호판이 기간 만료되었다고, 이년아?
Hell naw, goddamn it
그럴리가, 빌어먹을
Do I got a motherfucking traffic warrant?
딱지를 발급하겠다고?
Fuck naw
당연히 안 되지
Am I on your motherfucking warrant list?
내가 니 영장 리스트에 들어갔어?
Naw, bitch
안 되지, 개년아
So why the fuck you all up in my motherfucking shit, goddamn it?
그러니 왜 나한테 귀찮게 구는건데, 빌어먹을?
I can't help it because your motherfucking wife's pussy ain't hitting right, goddamn it
어쩔 수가 없어, 네 아내 가랑이가 별로 마음에 안 든대도, 빌어먹을
I can't help it because your son made straight F's, goddamn it
어쩔 수가 없어, 네 아들이 전부 F를 받았대도, 빌어먹을
I ain't got shit to do with that shit, goddamn it
난 그거랑 하나도 관계 없어, 빌어먹을
I can't help it because you ain't paid the mortgage yet, bitch
어쩔 수가 없지, 넌 아직 모기지론도 못 갚았잖아
You ain't got to put that shit out on me, hoe
나한테는 아무 것도 못 붙여
I ain't got no record goddamn it
전과도 없다고, 빌어먹을
I ain't been to jail, you giving me motherfucking hell, hoe
감옥에 가본 적 없어, 넌 나한테 지옥을 안기지
Get out my shit, stay out my shit
여기서 꺼져, 저리로 가있어
댓글 달기