로그인

검색

JAY-Z (Feat. Sharlotte Gibson) - Justify My Thug

DanceD Hustler 2018.08.05 19:16추천수 2댓글 2

[Intro: Jay-Z]
Uhh, this feel right right here, Quik
Uhh, 이거 느낌이 좋네, Quik

It's like it's supposed to happen this one right here
마치 한 번은 일어나야했던 일인 것처럼

Young! God damn
Young! 젠장

Let me justify my thug on this one right here
여기 이걸로 내 갱스터다움을 정당화해줄게

[Verse 1: Jay-Z]
It goes one o'clock, two o'clock, three o'clock, Roc
그러니까 이렇게 한 시, 두 시, 세 시, Roc

Five six seven o'clock, eight o'clock, Roc
다섯 여섯 일곱시, 여덟시, Roc

Eleven o'clock, twelve o'clock, the party bout to pop
열한시, 열두시, 파티는 곧 시작해

Then, Roc-A-Fella y'all, It's your boy S. Dot
그리고, Roc-A-Fella야, 여긴 니 친구 S. Dot

And I ain't never been to jail; I ain't never pay a nigga
난 감옥에 간 적 없어; 직접 하기 무서운 지저분한 일을

To do no dirt for me I was scared to do myself
남에게 시키려고 돈 준 적도 없어

I will never tell, even if it means sittin in a cell
난 절대 말하지 않아, 독방에 들어가야한대도

I ain't never ran, never will
도망친 적 없어, 앞으로도 그래

I ain't never been smacked; a nigga better keep his hands
쳐맞은 적 없어; 넌 니 손은 그냥 몸에 붙이고 있어

To himself or get clapped for what's under that man's belt
안 그러면 내 벨트 안에 둔 걸로 콱 쏴버릴거야

I never asked for nothin I don't demand of myself
뭔가를 요구한 적 없고, 내 자신에게 뭘 바란 적 없지

Honesty, loyalty, friends and then wealth
정직, 믿음, 친구 그리고 재산

Death before dishonor and I tell you what else
불명예보단 죽음, 그거 말고 뭐가 있겠냐고

I tighten my belt 'fore I beg for help
도움을 요청하기 전에 벨트를 조여

Foolish pride is what held me together through the years
바보 같은 자존심이 이 몇년 간 나를 붙잡아주었지

I wasn't felt which is why I ain't never played myself
사람들은 날 못 느꼈어, 그래서 내 자신한테도 장난 안 걸었지

I just play the hand I'm dealt, I can't say I've never knelt
그냥 주어진 패로 놀았네, 신 앞에 무릎 꿇고

Before God and asked for better cards at times to no avail
더 나은 패를 달라고 부탁해본 적 없다고 할 순 없지, 소용도 없었지만

But I never sat back feelin sorry for myself
그래도 내 자신에 대해 후회 가져본 적 없어

If you don't give me heaven I'll raise hell
내게 천국을 주지 않으면, 지옥을 벌리겠어

'Til it's heaven
천국이 될 때까지

[Chorus: Sharlotte Gibson]
Justify my thug for you
널 위해 정당화해 내 갱스터스러움

My thug (hoping)
내 갱스터스러움 (바라지)

My thug (praying) for you
내 갱스터스러움 (기도하지) 널 위해

To justify my thug
정당화해 내 갱스터스러움

My thug (hoping)
내 갱스터스러움 (바라지)

My thug (praying) for you
내 갱스터스러움 (기도하지) 널 위해

For you
널 위해

[Verse 2: Jay-Z]
Now if you shoot my dog, I'mma kill yo' cat
내 dog (개/친구)를 쏜다면 나도 니 cat (고양이/친구)을 쏠 거야

Just the unwritten laws in rap, know dat
이건 적힌 적 없을 뿐 랩 속의 규칙, 알아둬

For every action there's a reaction, don't have me relapsin
작용에는 반작용이 있는 것, 날 재발하게 만들어

Relaxin's what I'm about, but about mine
긴장 푸는 건 잘 하지, 하지만 내 것에 대해선

Don't be actin like you can't see street action
내가 거리에서 어떻게 행동하는지 본 적 없진 않겠지

Take me back to Reasonable Doubt time
날 Reasonable Doubt 때로 돌려놔

You see my mind's on the finish line, facin the wreck
내 마음은 결승선에 가있어, 난장판을 마주하고

I put my muh'fuckin faith in the tec, tell Satan not yet
권총에 빌어먹을 믿음을 쏟네, 악마에겐 아직 아니라고 전해

You understand I am chasin my breath
내가 왜 숨돌리고 있는지 알겠지

I am narrowly escapin my death, oh yes
겨우 죽음을 피해, 오 그래

I am the Michael Schumacher of the Roc roster
나는 Roc 로스터 속 Michael Schumacher (레이서)

Travellin Mach 5, barrel in my apparel can stop God
마하 5로 달려, 내 옷 속에 숨긴 총구는 신도 막아

God forgive me but I can't let them deliver me to you
신이시여 날 용서를, 하지만 지금 당신에게 끌려갈 순 없어

Until, I won this race, then eventually
경주를 이기기 전까지는, 그러면 결국

My engine gon' burn out, I get whatever is meant for me
내 엔진이 폭발하겠지, 그땐 운명 지어진 대로 받아들이겠어

However it turns out fine, red line!
어떤 결과를 보이든 괜찮아, 빨간 선!

[Chorus: Sharlotte Gibson]

[Verse 3: Jay-Z]
They say an eye for an eye, we both lose our sight
눈에는 눈이라고 하네, 그럼 우리 둘 다 시력을 잃지

And two wrongs don't make a right
두 개의 실수가 옳음을 만들진 못해
*미국 속담. 상대가 잘못 했다고 내가 잘못하는 것이 정당화되지는 않는다는 뜻.

But when you been wronged and you know all along that it's just one life
하지만 상대가 실수를 해서 피해를 입고, 어차피 인생 한 번이라는 걸 아는데

At what point does one fight? (Good question, right?)
어느 시점에서 싸워야하는 거야? (좋은 질문이지?)

'Fore you knock the war, try to put your dogs in his
전쟁을 그만두기 전에, 우선 너의 부하들을 그의

Ten-and-a-halfs, for a minute-and-a-half
입장에 끼워맞춰봐, 1분 30초만이라도

Bet that stops all the grinnin and the laughs
그러면 웃음이나 미소는 싹 가실거야

When you play the game of life and the win ain't in the bag
인생의 게임을 할 때는 승리는 준비되있지 않고

When your options is none and the pen is all you have
너의 선택지는 없고, 가진 건 펜 혹은 거리 뿐

Or the block, niggas standin tight as lemons on the ave
우리들은 대로 위에 고물차처럼 가만 서서

Tryin to cop a shop - call theyself cleansin in the cash
가게를 하나 얻으려고 해 - 이걸 돈세탁이라고 하지

But can't put they name on paper cause, then you on blast
하지만 서류에 자기 이름을 적을 수가 없지, 그랬다간 발각되니까

Mr. President, there's drugs in our residence
대통령 각하, 우리 집에는 마약이 있어

Tell me what you want me to do, come break bread with us
내가 무엇을 하면 좋겠어, 이리 와서 우리랑 빵을 나눠봐

Mr. Governor, I swear there's a cover up
의원 나리, 분명 은폐 작업이 들어간 거야

Every other corner there's a liquor store, fuck is up?
모퉁이 하나 걸러 하나마다 술집이 있는데, 대체 무슨 상황이지?

[Chorus: Sharlotte Gibson]


신고
댓글 2

댓글 달기