Commes Des Garçons
The song begins at 11:18 and ends at 12:48.
이 곡은 11:18에 시작해서 12:48에 끝남
[Verse]
He came up in Dallas
그는 Dallas에서 건너왔어
Had no hazel in his eyes
옅은 갈색의 눈은 아니지만
Had them sailors on his thighs
허벅지엔 뱃사람의 흔적이
When he's lit he show 'em
그가 취했을 때 보여줬었지
Kept it faded on the side
옆은 치워 둔 채로 흐려졌지
(세 가지 의미를 담고 있다고 추측되는데
1. 양 옆을 ‘Faded’하게 자른 남자
2. 그 남자가 애인인가에 대한 Frank의 인식이 흐려졌음
3. 항상 약에 취해서 ‘Faded’되어있던 남자)
We were seeing someone
우린 누군가를 바라보고 있었어
We was dating on the side
우린 몰래 만나고 있었어
He was seeing double
그는 두 가지를 보았지
(1. 다른 사람을 동시에 만나고 있던 상대
2. 마약을 줄이면서 ‘복시’를 경험한 남자)
I was spending moola
난 돈을 쓰고 있었고
We were spending so much time
우린 많은 시간을 함께 했어
It was getting cooler
점점 쿨해졌지
All this drillin' got the dick feelin' like a power tool
이 모든 박아대는 짓이 내 x을 전동 드릴처럼 느끼게 했어
Finna move a nigga out his momma house now
걔네 엄마 집에서 이제는 나오라고 했어
That's a power move
대담한 결정이였지
That’s what I gotta do, for real
이건 해야만 했던 일이야, 진짜로
Would that diamond shine for real
그 다이아몬드가 정말 빛날 수 있을까
Shine for real
빛날 수 있을까
[Bridge]
Feelings come, feelings go
감정이 오고, 가네
(마틴 루터 킹의 유명한 연설문에서 따온 구절입니다)
Feelings come, feelings go
Feelings come, feelings go
Feelings come, feelings go
[Chorus]
Comme des Garçons, Comme des Garçons, Comme des
Comme des Garçons, Comme des Garçons, Comme des
Comme des Garçons, Comme des Garçons, Comme des Garçons
Comme des Garçons, Comme des Garçons, Comme des
(아시다시피 Comme Des Garçons은 유명한 패션 브랜드입니다.
이 구절을 영어로 번역한다면 ‘Like Boys’가 되는데,
여기서 쓰인 Like는 ‘처럼’의 뜻임에도 불구하고
Frank는 이 단어를 ‘좋아하다’의 의미로 재해석합니다.
커밍아웃에 대해서, 소년과 사랑에 빠졌다는 사실에 대해서
이야기 하는것이죠.)
Xenons
Oh yeah, oh slide
오 그래, 들어가
Xenons with the blue color
파란색의 Xenons
(bmw의 제논 램프를 얘기합니다)
If that's a lease, least it look cool on you
만약 그게 리스라면, 적어도 멋있어는 보이겠지
That's your business and I'm off when I'm on you
그게 너의 일이고, 그래서 난 너와 있을때 떠날거야
Like holidays, I get off on you
마치 휴일처럼, 난 너에게서 떠날거야
Ambience 002 - Honeybaby
The song starts playing at approximately 12:48 and ends at 12:56.
이 곡은 대략 12:48에 시작해서 12:56에 끝남
Oh, minha honey baby! Woo!
Oh, My honey baby! Woo!
(브라질 가수 Gal Costa의 곡 'Vapor Barato'의 곡에서 따온 샘플입니다)
와.. 감사합니다
댓글 달기