로그인

검색

Frank Ocean - U-N-I-T-Y / Ambience 001 - In a Certain Way

title: Childish GambinoCloudGANG2017.08.15 14:15추천수 2댓글 1

U-N-I-T-Y


The song begins at 8:08 and ends at 10:53

이 곡은 8:08에 시작해 10:53에 끝남


[Verse 1]

U-N-I-T, U-N-I

(Unity의 철자를 순서대로 말하는 동시에 Unit, U and I 와 같은

비슷한 메시지를 내포하고 있는 단어를 의도적으로 나열합니다)

My head fatiguing off the opus

내 머리는 작품 생각 때문에 피곤해

Kept it underground to focus

집중하기 위해 지하에서 계속했지

I feel afterlife, under oath, don't want no hocus pocus

난 사후세계가 느껴져, 맹세코, 속이고 싶지 않아

Niggas tryna go pop, I draw contact

새끼들은 뜰라고 해, 난 접촉을 이끌어내

Rip my facemask

내 얼굴에 있는 보호구를 벗겨

Nothin' but, nothin' but net

깨끗하게 들어가, 클린샷이지

Is you Roger or Novak?

너가 Roger나 Novak이야?

(테니스의 황제들, 페더러와 조코비치의 이름입니다)

You still are no match, you get no rematch

넌 여전히 시합이 안돼, 리매치도 안된다고

Boy, you missed your moment

꼬마야, 넌 너의 순간을 놓쳤어

Parousing the MoMA

MoMA를 돌아다녔기 때문이지

(작품을 위해 현대미술박물관을 돌아다니며 Frank에게 무관심해진 그)

I'm all on my lonely, burst in tears

난 완전히 외로움에 빠져있어, 눈물을 흘리면서

On his shoulder and it's so cold 'cause he's sculpture

그의 어깨 위에서, 이건 정말 차가워, 왜냐면 그는 조각이거든

Where's the shaman Ayahuasca

신성한 아야화스카는 어디로 갔을까

(아야화스카는 환각증세를 일으키는 아마존의 전통 음료)

I had What's App'd him for atonement

사과를 위해 그에게 문자를 보냈지

I never ever trust the pre-rolled

난 절대로 미리 말아놓은걸 피지 않아

(미리 말아둔 떨은 다른 마약과 섞여있거나 불순물이 있을 가능성이 많겠죠)

I never let a random motherfucker shoot the B-roll

난 맹세코 필요없는 장면은 찍게 놔두지 않아

(프랭크의 작품에는 필요없는 가사, 필요없는 장면이 존재하지 않습니다.

모든 요소가 의미를 내포하고 있다고 하네요 본인이)

I never ask advice from him 'cause what could he know?

난 절대로 그에게서 조언을 얻지 않아, 그가 뭘 알겠어?

Never fuck someone you wouldn't wanna be though

너가 되고싶지 않은 누군가와 절대 떡치지마

It forever seemed like time's up

영원이란건 시간이 다 된 것처럼 보였지

When we swerved in the Honda

우리가 Honda 타고 드라이브 했을 때

Now forever seems like no time, I mean time flies when you have some

이제 영원이란건 마치 시간이 없는듯해, 시간이란건 너가 가지고 있을때는 빨리 흘러가는 법이야

(사랑하는 사람과 함께라면 그 순간이 영원할 것 같지만

눈 깜짝할 사이에 우리는 이 세상과 작별할 수도 있습니다.

그렇게 생각한다면 충분히 시간이 없는것처럼 느껴질수도 있죠.

왠지 빈지노의 ‘아까워’가 생각나는 라인이네요)

Both nuts weigh two pounds, all on your bitch like futons

x알 두짝은 2파운드의 무게, 니 여자에게 붙어있지 마치 이불

My crew saved your crew like niggas came through with the Groupons

우리 크루는 너희 크루를 살렸어 마치 Groupons을 들고 들어온 새끼들 마냥

Cookin' with the grease now, truffle fries and Cholula

기름기 넘치는 요리를 하는 중, 트러플 튀김과 Cholula 핫소스로

Are you slowin' down? Are you holdin' down?

지금 속도를 늦추려고 하는거야? 멈추려고 하는거야?

Whoever held you down

널 저지한게 누구든

Whoever propped you up

널 도와준게 누구든

Built the structures with you

너와 같이 벽돌을 쌓았지

Swished the buckets with ya

너와 같이 불법차량을 몰았지

Who was fuckin' with ya?

너랑 놀아난게 누구야?

Really brothers when you needed that?

너가 정말로 필요했을때 형제가 되어줬어?

When you see 'em now is it forced black?

지금 너가 볼 때 이건 강요된 어둠이야?

Hail Mary on fourth down

이건 마지막 기회야

Hands to the sky

하늘에 대고 기도해

(Hail Mary는 미식축구에서 가능성이 희박한 롱패스 전술을 의미합니다.

간단하게 설명하자면 한 팀이 공격 찬스를 가지면

적어도 10야드를 전진할 4번의 기회가 주어지는데

하이 리스크 하이 리턴인 Hail Mary는 4번째,

즉 마지막 기회에 쓰게되는 공격전술이 되겠죠.)


[Verse 2]

Yeah, peace to the holy, peace to the people that think they know me

그래, 신성함에게 평화를, 날 안다고 생각하는 그들에게 평화를

Peace of Moschino, cover your ass, your rectum showing

Moschino의 평화, 엉덩이를 덮어, 너의 뒷구멍이 보여

(Moschino는 베르사체와 아르마니의 디자이너)

Peace to the boys that we used to be though

물론 나와 같이 있었던 소년들에게도 평화를

Geto Boy North Face too cold on these hoes

Geto Boy나 North Face는 이 년들에게는 너무 차가워

Peace out to Willie D, Bushwick Billy and Face

Willie D, Bushwick Billy 그리고 Scarface에게 평화를

Peace of steak grillin' in Jesus' name, speakin' his grace

예수 그리스도의 이름으로 굽고있는 스테이크의 평화를, 그의 은혜를 받들어

Hands to the sky

하늘에게 기도합시다


[Verse 3]

U-N-I-T-Y

ㅌ-ㅗ-ㅇ-ㅎ-ㅏ-ㅂ

Neptunes and peace signs

Neptunes와 피스 사인

Chiraq, Palestine like

Chiraq(Chicago + Iraq), 팔레스타인은 마치

Iberville 1995

95년도의 Iberville

(New Orleans의 저소득층 주택단지)

You'd think that was airstrikes on outside

넌 아마 바깥에서는 폭격이 일어나고 있다고 생각할거야

I put refugees in my villa

난 우리 빌라에 난민들을 들였어

Play kids the Fu-Gee-La

아이들에게 ‘Fu-Gee-La’를 틀어줬고

(Fugees의 곡입니다)

All this space Atlanta

이 모든 공간이 Atlanta

Place order McMansion and two apple pies

McMansion과 두 개의 애플 파이를 주문해

(McMansion은 주택 단지같은 곳입니다. 메뉴 앞에 Mc을 붙이는 맥도날드를 인용해서

애플 파이와 같이 주문했다고 말장난을 치네요)

I want the Porsche-uhh Bugatti design

난 Porsche 음, Bugatti같은 디자인을 원해

Silicon Valley, new venture is tits up

실리콘 밸리, 새로운 사업은 유방 확대술이야

(실리콘은 유방 확대술에 흔히 사용되는 성분입니다)

How do I crop your new bitch out my Vine?

내 Vine에서 니 새로운 여친을 자를수 있는 방법이 있을까?

Sick, blue nose pit foamin' white like frappo jacko

좋아, 블루 노즈 핏불테리어는 거품을 물지 마지 프라푸치노처럼

El Chapo, de facto

El Chapo, 사실상

Bell nacho, shell taco, crunch crackle

타코벨의 나초, 타코의 껍데기, 바삭바삭한 부스러기

Green emerald

그린 에메랄드와

Pink diamonds like Apple Jack bowl

분홍색 다이아몬드는 마치 Apple Jack의 시리얼


Ambience 001 - In a Certain Way

The song begins at 10:54 and ends at approximately 11:06.

이 곡은 10:54에 시작해서 11:06 즈음에 끝남


In a certain way

어떻게 생각해보면

'Cause you are beautiful and you are young

너가 아름답고 젊어서야

You deserve to have the best in life

넌 살면서 가장 좋을것들을 가질 자격이 있어

In a certain way

어떻게 보면 말이야

(1968년 작 영화 'The Queen'에서 발췌한 샘플이라고 합니다

오션의 LGBTQ로서의 정체성을 내비치는 샘플이라는 점에서 주목할 만 하네요

https://www.vice.com/en_us/article/kwkwqy/the-lgbtq-icon-behind-frank-oceans-endless)

신고
댓글 1

댓글 달기