로그인

검색

Tyler, The Creator - Where This Flower Blooms

title: Childish GambinoCloudGANG2017.07.24 14:08추천수 15댓글 8


[Verse 1: Tyler the Creator]

Ayo

에이요

Let take it back to them day

그 날들로 돌아가보자

Counting sheep on Sadie Hannah's floor

Sadie Hannah의 바닥에서 양을 셌지

(Bastard 시절 침대가 없던 할머니 집에서 살았던 Tyler)

Carpet was my baby mama

카펫은 내 애기 엄마였어

80 dollar profit from the coffee I poured

내가 퍼날랐던 커피에서 나왔던 80달러 수익

(타일러가 어렸을 때 일했던 스타벅스)

Rent-A-Center calling everyday

Rent-A-Center에서 매일오는 전화

Nobody home, they're knocking on the door

집에 아무도 없었는데, 걔네들은 문을 두드리고 있었네

Now I skrrt, skrrt, skrrt, skrrt

이제 난 쓰컱, 쓰컱, 쓰컱, 쓰커엁

In toys I only dreamed that I could afford

내가 감당할 수 있을만한 꿈꿔왔던 장난감 안에서

Now I roll through Okaga, California

이제 난 드디어 캘리포니아 오카가를 방문해


[Chorus: Frank Ocean]

I ride to California

난 캘리포니아로 가

These frog oval goggles

이 개구리 모양 원형 고글

saint laurent california sunglasses에 대한 이미지 검색결과

(YSL 98 California Sunglasses)

I'm leaning out the window

난 창 밖으로 얼굴을 내밀어

OJ shining on me

OJ가 나에게 비춰

Simp Sun shining on me

멍청한 해가 날 비춰

(OJ Simpson)

Slick circles floating

매끄러운 원이 떠다니네

Vro we off this world

친구야 우린 이 세상을 떠날거야

Yea yea

Run it run it run it yea

뛰어가 뛰어가 뛰어가


[Bridge: Tyler, The Creator]

Run it, run it, run it, run it

뛰어가, 뛰어가, 뛰어가, 뛰어

I rock, I roll, I bloom, I glow (I glow)

난 흔들고, 돌리고, 피우고, 빛나 (빛나)

I rock, I roll (What you say?), I bloom, I glow (I glow)

난 흔들고, 돌리고 (뭐라고?), 피우고, 빛나 (빛나)

I rock, I roll (Let 'em know), I bloom, I glow (I glow)

난 흔들고, 돌리고 (알려줘), 피우고, 빛나 (빛나)

I rock, I roll (One more time), I bloom, I grow

난 흔들고, 돌리고 (한번더), 피우고, 자라

(Let's go!)

(가자!)


[Verse 2: Tyler, The Creator]

Ain't nobody fucking with T, but that may just be my ego

그 누구도 T와 비비지 못해, 근데 그건 그저 내 자존심일지 몰라

But don't be too cool, you may freeze

하지만 너무 쿨해지진 마, 얼어버릴수도 있으니까

Because niggas get stuck in the cold (Man, look at this ice)

왜냐하면 새끼들은 저기 차가운데 쳐박혀 있거든 (이봐, 이 보석들을 봐)

Shit weighs a ton, water your garden my nigga and stunt

1톤은 돼 이 Shit은, 니 정원에 물 줘 친구야 그리고는 뽐내봐

(Stunt on these niggas)

(이 새끼들에게 뽐내)

Tell these Black kids they could be who they are

이 흑인 꼬마애들한테 말해 너희들은 너희들 자신이 될 수 있다고

Dye your hair blue, shit, I'll do it too

니 머리를 파랗게 염색해보던지, 이런, 나도 할거야

(Golf Media에서 진행한 Q&A에서 위와 같이 답한 타일러)

Look, I smell like Chanel

봐봐, Chanel 냄새가 나네

(Frank Ocean의 Chanel 레퍼런스)

I never mall gup with my manicured nails

난 내가 매니큐어 따윌 했다는 찌라시를 욕한적없어

I coconut oil the skin

피부에 코코넛오일을 발라

I keep the top low 'cause the follicles thinnin'

난 모자를 안벗어 왜냐면 머리가 벗겨지고 있거든

But other than that, man, it feels like I'm winning

하지만 그것보단, 이봐, 내가 이기는것같네

Went from statistic to millionaire

통계에 의하면 난 백만장자야

CNN doubted 'cause my skin is dark

CNN이 의심해 왜냐면 내가 흑인이기 때문이지

But they forget when I get in my car

근데 그들은 내가 차 안에 있을때는 잊어버려


[Chorus: Frank Ocean]

I ride to California

난 캘리포니아로 가

These frog oval goggles

이 개구리 모양 원형 고글

I'm leaning out the window

난 창 밖으로 얼굴을 내밀어

OJ shining on me

OJ가 나에게 비춰

Simp Sun shining on me

멍청한 해가 날 비춰

Slick circles floating

매끄러운 원이 떠다니네

Vro we off this world

친구야 우린 이 세상을 떠날거야

Yea yea

Run it run it run it yea

뛰어가 뛰어가 뛰어가


[Bridge: Tyler, The Creator]

I glow (I glow)

난 빛나 (빛나)

I rock, I roll (What you say?), I bloom, I glow (I glow)

난 흔들고, 돌리고 (뭐라고?), 피우고, 빛나 (빛나)

I rock, I roll (Let 'em know), I bloom, I grow (I grow)

난 흔들고, 돌리고 (알려줘), 피우고, 자라 (자라)

I rock, I roll (One more time), I bloom, I-

난 흔들고, 돌리고 (한번더), 피우고, ㅂ-

(Let's go!)

(가자!)


[Verse 3: Tyler, The Creator]

Flower boy T, nigga that's me

꽃을 든 소년 T, 새꺄 이게 나야

Rooted from the bottom, bloomed into a tree

아래에 뿌리를 내리고, 나무로 성장했지

Took a little while, nigga making leaves

조금 시간이 걸렸지만, 난 잎을 만들어

Keep 'em in the branches so my family can eat

가지에다 걸어놓자 우리 가족들이 먹을 수 있게

Favorite color green, energy is strong

가장 좋아하는 색은 녹색, 힘이 강하네

Giving niggas life like birdies and the beez

생명을 줘 얘네들한테 마치 새들과 벌들처럼

Dropping them seeds, not what you want

씨앗을 뿌려주고, 너가 원하는건 아니지만

You don't know what I keep in the trunk.... tree

넌 내가 몸통안에 뭘 가지고 있는지 몰라…. 이 나무의


[Interlude: Tyler, The Creator]

Ah, shit!

아, x발!


[Outro: Tyler, The Creator]

Run it, run it, run it, run it

뛰어가, 뛰어가, 뛰어가, 뛰어

Run it

Run it

Run it

신고
댓글 8
  • 7.24 14:35
    엌ㅋㅋㅋ전곡해석이 시작되는건가요
  • Swag
  • 7.24 15:33
    Swag
  • 사랑해욧
  • 7.25 02:25
    몇개는 glow 아니고 grow에욤 홧팅~
  • 7.25 02:46
    @테츠오
    와 꼼꼼하시네요 수정할게용
  • 1 7.25 02:56
    @CloudGANG
    타일러 자신이 flower boy라서 꽃피우고 키워보단 피우고 빛나(glow) 피우고 자라 혹은 성장해가 나을 수도 있을거 같아용 아님 말구영 홧팅
  • 7.25 03:10
    @테츠오
    저도 그게 맞는거같네요 ㅋㅋㅋ 제가 좀 내공이 부족해서 해석에 집중을 잘 못하다보니 여러군데에서 문제점이 보이기 시작하네요... 감사합니다!

댓글 달기