로그인

검색

Kanye West - FeedBack [회원 해석]

Yeezus2016.02.12 14:19추천수 7댓글 3

[Hook]
Ayy, y'all heard about the good news?
에이, 니네 좋은 소식 좀 들었냐?
Y'all sleeping on me, huh? Had a good snooze?
내 고민하면서 잤냐? 허? 단잠 잘 잤냐?
Wake up, nigga, wake up
일어나, 새꺄, 일어나
We bout to get this paper
우리는 돈 벌려고 하고 있어

[Verse 1]
Money never made me
돈은 나를 만들지 않았어
Make me do something? Nah, can't make me
내가 뭔가 하게 만들었나? 아니, 그렇게 만들지 못해
Even if the money low, can't pay me
심지어 돈이 없더라도, 나한테 돈 못 줘
Even if the money low, can't play me
심지어 돈이 적더라도, 나한테 장난 못 쳐

[Hook]
Ayy, y'all heard about the good news?
에이, 니네 좋은 소식  들었냐?
Y'all sleeping on me, huh? Had a good snooze?
내 고민하면서 잤냐? 허? 단잠 잘 잤냐?
Wake up, nigga, wake up
일어나, 새꺄, 일어나
We bout to get this paper
우리는 돈 벌려고 하고 있어

[Verse 2]
Pablo bought a Roley and a rottweiler
파블로가 롤렉스랑 로트바일러를 샀어
Seem like the more fame, I only got wilder
내가 더 유명해지는 것 같아, 난 점점 거칠어지지
Hands up, we just doing what the cops taught us
손 들어, 우린 그냥 경찰이 가르쳐준 대로 하고 있어
Hands up, we just doing what the cops taught us
손 들어, 우린 그냥 경찰이 가르쳐준 대로 하고 있어
I've been outta my mind a long time
오랫동안 제정신이 아니었었지 
I've been outta my mind a long time
오랫동안 제정신이 아니었었지 
I’ve be saying how I feel at the wrong time
난 내가 느끼는 감정을 잘못된 순간에 말해버려
Might not come when you want but I'm on time
네가 원할 때 오지 않겠지만 난 시간은 지켜


[Hook]
Ayy, y'all heard about the good news?
에이, 니네 좋은 소식 좀 들었냐?
Y'all sleeping on me, huh? Had a good snooze?
내 고민하면서 잤냐? 허? 단잠 잘 잤냐?
Wake up, nigga, wake up
일어나, 새꺄, 일어나
We bout to get this paper
우리는 돈 벌려고 하고 있어

[Verse 3]
I can’t let these people play me
난 개네들이 나랑 장난치게 못 둬
Name one genius that ain't crazy
천재 중에 안 미친 사람 이름 하나라도 대봐 
Follow our father
우리 아버지를 따라
You borrow our motto
너는 우리 좌우명을 빌렸지
I'm a Chicago south sider
나는 시카고 사웃사이더
I'm a Chicago south sider
나는 시카고 사웃사이더

[Hook]
Ayy, y'all heard about the good news?
에이, 니네 좋은 소식 좀 들었냐?
Y'all sleeping on me, huh? Had a good snooze?
내 고민하면서 잤냐? 허? 단잠 잘 잤냐?
Wake up, nigga, wake up
일어나, 새꺄, 일어나
We bout to get this paper
우리는 돈 벌려고 하고 있어

[Verse 4]
I've been outta my mind a long time
오랫동안 제정신이 아니었었지
I've been outta my mind a long time
오랫동안 제정신이 아니었었지
I know, I know, I shouldn’t even bother
난 알아, 난 알아, 난 방해받지도 말아야 해
With all these gossiping, no-pussy-getting bloggers
가십거리들 전부 때문에, 보지도-못-가지는 블로거들 때문에
Fashion show in Gotham, I need another costume
고담에서 패션 쇼, 새 코스튬이 필요해
PETA's mad cause I made a jacket outta possum
캥거루 모피로 자켓을 만드니까 PETA가 화났지
Awesome, Steve Jobs mixed with Steve Austin
훌륭해,스티브 오스틴과 섞인 스티브 잡스
Rich slave in the fabric store picking cotton
원단 가게에서 면을 고르는(면화를 따는) 부자 노예
If Hov J then every Jordan need a Rodman
만약에 호바가 J라면, 모든 조던은 로드먼이 필요하겠군 
Man, Jay, they don't really want no problems
야, 제이, 그들은 문제를 진짜 원하지 않는 거야
Driving in the same car that they killed Pac in
그들이 투팍을 죽일 때 투팍이 타고 있던 그 차를 운전하고 있어
Driving in the same uh that they killed Pac in
그들이 투팍을 죽일 때 투팍이 타고 있던 그걸 운전하고 있어
Hands up, we just doing what the cops taught us
손 들어, 우린 그냥 경찰이 가르쳐준 대로 하고 있어
Hands up, hands up and the cops shot us
손 들어, 손 들어 그리고 경찰이 우리를 쏴

[Outro]
Hold on, hold on, hold on
잠깐만, 잠깐, 잠깐만
Wait a second, everybody here, I'm the ghetto Oprah
잠깐 기다려봐, 여기 있는 전부, 내가 게토 오프라 윈프리야
You know what that mean? You get a fur! You get a fur!
무슨 뜻인지 알아? 넌 모피코트에 당첨되었어! 넌 모피코트에 당첨되었어!
You get a jet! You get a jet! Big booty bitch for you! Woo!
넌 제트기에 당첨되었어! 넌 제트기에 당첨되었어! 너에겐 궁디 큰 년! 우!


K-278.jpg


신고
댓글 3

댓글 달기