로그인

검색

Mac Miller (Feat. Cam'Ron) - Ignorant

DanceD Hustler 2018.11.14 20:04댓글 0

Woo!

Had to throw one of those in there
이런 것도 하나 넣어야했지

Uhh, this that mothafuckin' millionaire music ya feel me?
Uhh, 이게 그 빌어먹을 백만장자 음악이야, 느껴?

Chya

[Hook x2]
You can't believe it, this ridiculous, belligerent
넌 믿을 수 없지, 이 말도 안 되는 공격적인,

Oh my bad I'm just killin' shit, I'm killin' shit
오 미안, 내가 다 죽여놓네, 다 죽여놓네

A girl a girl, a bitch a bitch, a bitch a bitch
여자 여자, 개년 개년, 개년 개년

Smart dude, we gettin' ignorant, this ignorant
똑똑한 친구, 우린 다 무식해져, 이건 무식한 거

[Verse 1: Mac Miller]
Hey, so I just bought another Rolie and that shit is Goldie Hawn
Hey, Rolex를 하나 더 가져왔어, 이건 Goldie Hawn

Better get it before it's gone because my shop been open long
없어지기 전에 어서 챙겨, 내 가게는 오랫동안 열려있어

I stay smokin' on that strong, I'm smokin' on that strong
난 여전히 강한 걸 피워, 강한 걸 피워

Then go and take a hand full of drugs, what the fuck is goin' on?
그리고 나가서 약을 한 줌 쥐어, 대체 무슨 일이야?

Bein' rich? well that's fun as hell, these bitches come like they under spells
부자인 거? 그거 존나 재밌어, 여자들은 주문에 걸린듯 다가와

Yo Mr. Jobs you see I'm a Mac, but I'm rollin' deep like Adele
Yo, 잡스 씨, 나는 "Mac", 하지만 Adele처럼 "깊이 들어가" (Rollin' deep)
*고 스티브 잡스의 애플 사의 대표 제품으로 운영체제 '매킨토쉬' (Macintosh)와 '맥북'도 있죠.
*뒷부분은 Adele의 "Rolling in the Deep" 레퍼런스. 참고로 "Rolling in the Deep"은 '아주 가까운 사이로 살다'라는, Adele 고향에서만 쓰던 속어라고 합니다.

I'm Robert Downey Jr., you more like Steve Carell
나는 Robert Downey Jr., 너는 Steve Carell에 가깝네

So get smart, no head starts, put a Lion on a Gazelle
그러니 "똑똑해지길" (Get Smart), 먼저 출발하는 거 없어, 가젤에 사자를 붙여

You tryna rhyme cause you idolize what I design for myself
넌 랩을 하려고 하지, 내가 날 위해 설계해놓은 걸 우상 삼아서

But it's hard to find these bars of mine, so Columbine your self
하지만 내 가사를 찾는 건 어려워, 그러니 스스로 Columbine해버려
*Columbine - 최악의 총기 난사 사건이 있었던 콜로라도 주의 고등학교.

I don't hate ya bitch, just fakin' rich, I get paper like grades at Cambridge
난 니년들 안 미워해, 그냥 부자인 척하잖아, 난 캠브릿지 대학 성적처럼 돈 벌어

I'm best friends with my banker shit, gave her fifty racks just to make a wish
은행원과 친한 친구, 그녀에게 소원 성취하라며 돈뭉치 50개를 건네

Brand new crib I'm paintin' it, half a mil just paid for it
새 집에 페인트칠해, 방금 50만 불을 냈네

No thanksgiving paradin' this, but we marchin' like the Saint's came in
이건 추수감사절 퍼레이드 아니지만, 성인이 찾아온 듯 행진해

So run and hide, eyes open wide cause this gon' be your jam
그러니 뛰어, 숨어, 눈은 크게 떠, 이건 너의 파티

Just burn a dutch and turn it up as I pass it off to Cam, damn
마리화나 불 붙이고 신나게 놀아, 나는 Cam에게 넘길테니, 젠장

(Huh...huh) I got that Mac with me (x4)
(Huh...huh) 나한텐 "Mac" (=기관총) 있어

[Hook]
I got that Mac with me
나한텐 Mac 있어

[Verse 2: Cam'ron]
Yo, we never met before but there will be a mess for sure
Yo, 우린 만난 적 없지 분명 난장판이 벌어질 거야

When I was a baby, my crib was Mom's dresser drawer
내가 아기였을 때, 내 집은 엄마의 옷장 서랍이었지

Infra-red, blastin' guns, duckin' shots
적외선 빔, 총을 쏴, 총알을 피해

Another K, another tank, Another Glock
또 한 자루의 AK, 또 탱크, 또 권총

They smokin' weed, shippin' E, crushin' rocks
쟤넨 마리화나를 피우고, 엑스터시를 운반하고, 약을 가루내

Forget the Porsche they want your baby mother boxed
Porsche는 잊어버려, 쟤넨 니 여자를 보쌈해가려해

And you pamper honey, word he pamper honey
너는 기저귀 찬 애기, 그래 걘 기저귀 찬 애기

And she suckin' dick for formula and Pamper money
그녀는 분유랑 기저귀 값을 위해 거시기를 빨지

And a real thug don't play that, laid back where the mac and the K at
진짜 갱은 그런 거 안해, Mac과 AK 있는 곳에 편히 눕네

Yayo turned to the straight crack, Maybach black with a gat won't say jack
강력 코카인으로 바꾼 물건, 검은 Maybach 안엔 총, 넌 아무 말 못해

Say jack, say jack, say jack, say jack, say jack, say jack
말 못해, 말 못해, 말 못해, 말 못해, 말 못해, 말 못해

I got that Mac with me
나한텐 Mac 있어

I got that Mac with me
나한텐 Mac 있어

I got that Mac with me
나한텐 Mac 있어

I got that Mac with me
나한텐 Mac 있어

[Hook]

Why are we here
우리 왜 여기 있는 거지



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기