[Interlude Phone Call: Frank's Mom]
Many college students have gone to college and gotten hooked on drugs, marijuana, and alcohol. Listen, stop trying to be somebody else. Don't try to be someone else. Be yourself and know that that's good enough. Don't try to be someone else. Don't try to be like someone else, don't try to act like someone else, be yourself. Be secure with yourself. Rely and trust upon your own decisions. On your own beliefs. You understand the things that I've taught you. Not to drink alcohol, not to use drugs. Don't use that cocaine or marijuana because that stuff is highly addictive. When people become weed-heads they become sluggish, lazy, stupid and unconcerned. Sluggish, lazy, stupid and unconcerned. That's all marijuana does to you, okay? This is mom. Unless you're taking it under doctor's - umm- control. Then it's regulated. Do not smoke marijuana, do not consume alcohol, do not get in the car with someone who is inebriated
This is mom, call me, bye
많은 대학생들이 대학교에 가서 마약, 대마초, 술에 중독이 돼. 잘 들어, 다른 사람과 똑같이 되려고 하지마. 다른 사람처럼 되려고 하지마. 너 자신이 되렴, 그리고 그거면 충분해. 다른 사람이 되려고 하지마. 다른 사람이 되려고 하지도 말고 그렇게 행동도 하지마. 너 자신이 돼. 너 자신에게 확신을 가져. 너가 내린 결정을 의지하고 믿어. 너의 그 신념을 말이야. 엄마가 너에게 가르친 것들을 이해하렴. 술 많이 마시지 말고, 마약하지 말고. 코카인이나 대마초도 하면 안 돼. 왜냐면 그것들은 너무 중독성이 강해. 대마초를 피우는 사람들은 부진하고, 게으르고, 멍청하고, 무관심해. 부진, 게으름, 멍청이, 무관심. 그게 바로 대마초가 너에게 주는 영향이야, 알겠지? 엄마가 하는 말이야. 의사의 지도 하에 하는 것이 아니라면 음, 통제해. 그러면 정리가 되는거지. 대마초 피지 말고, 술 마시지 말고, 술에 취한 사람하고 차 안에 있지 말고.
이만 끊을게, 전화하렴, 잘 있어.
----------------------------------------------------------------------------
아 글 작성 수 초과...
가사해석 게시판으로 오니까 수정이 안 되네요
엄마 아니고 프랭크 친구 중의 엄마라고 하네여
댓글 달기