로그인

검색

Drake - U With Me?

title: BFTJamiroquai2016.04.30 05:05추천수 3댓글 4

Drake - U With Me?





[Intro: DMX]

What these bitches want from a nigga?

저 년은 나한테 뭘 원하는 거야?


[Verse 1]

On some DMX shit

DMX을 들으면서


I group DM my exes

난 전 여친들한테 그룹 DM을 보내


I told 'em they belong to me, that goes on for forever

난 걔네가 내게 속해 있고 앞으로도 영원히 그럴 거라고,


And I think we just get closer when we're not together

우리가 함께가 아닐 때도 그저 더 가까워질거라 생각한다고 했어


You tell me that I'm confusin'

넌 내가 혼란스러워 한다고 말하지


More immature than Marques Houston

Marques Houston보다도 더 철이 없다고

(*Marques Houston: 90년대 알앤비 그룹 Immature의 창립 멤버)


Cuts too deep for a band-aid solution

베인 상처는 밴드로 해결하기엔 너무 깊어


We too deep in this thing to never lose me

우린 이런 거에 너무 진지하게 굴어, 절대 날 놓치지 않으려고


LOLOL I'm glad you find this shit amusin'

크큭, 이런 게 재밌단 걸 네가 알게 되서 좋네


Heard a lot about me 'fore we started off

우리가 시작하기 전에 나에 대해 많이 들었겠지


I know you heard that my pool parties like Mardi Gras

네가 내 수영장 파티가 Mardi Gras같단 걸 들은 거 알아

(*Mardi Gras: 기독교의 기념일인 사순절 전날로 기름진 화요일이라고도 부른다. 가장행렬, 파티가 이어지는 화려한 축제가 기독교 문화권에서는 벌어지고는 한다.)


I know you heard that my girl is sponsored by Audemars

내 여자가 오데마 피게를 스폰서로 뒀다는 걸 들었단 거도 알아

(*Drake와 과거 염문설이 있었던 테니스 선수 Serena Williams는 명품 시계 업체인 Audemars Piguet를 스폰서로 두고 있다.)


That's why she's always correctin' me when my time is off

그게 내가 시간이 날 때마다 그녀가 항상 날 고치려 들었던 이유겠지

(*시계 회사를 스폰서로 두고 있기에 시간이 맞지 않는 것을 고치려 든다는 비유)


And my house is the definition of alcohol and weed addiction

내 집은 알콜과 마리화나 중독의 정의 그 자체


You got a different vision

넌 다른 시각을 가졌어


You wanna walk around naked in the kitchen

넌 주방에서 벌거벗은 채로 돌아다니고 싶어해


Without runnin' into one of my niggas

내 친구들 중 누구 하나에게도 달려들지 않고서


That's not the way we livin'

그건 우리가 사는 방식이 아냐


Too much goin' on, it's just not realistic

너무 많이 다르게 사는 건, 그냥 현실적이지 않아


These days I don't talk 'bout them days like I miss 'em

요즘 난 그때가 그립다는 듯이 과거에 대해 얘기하지 않아


And you shouldn't miss 'em either, we different people

그리고 너도 그때를 그리워하면 안 되지, 우린 다른 사람들이야


But every time we speakin'

하지만 우린 언제나 말해



[Hook]

It's like a lot of games bein' played

이건 플레이 중인 수많은 게임들과 같아


How's it goin' down?

잘 지내고 있어?


If it's on 'til we gone then I gots to know now

우리가 죽는 날까지 계속 이럴 거라면, 난 지금 알아야겠어


Is you wit' me or what?

넌 나와 함께야? 아님 누구야?


Yeah


It's like a lot of games bein' played

이건 플레이 중인 수많은 게임들과 같아


How's it goin' down?

잘 지내고 있어?


If it's on 'til we gone then I gots to know now

죽는 날까지 계속 이럴 거라면, 난 지금 알아야겠어


Is you wit' me or what?

넌 나와 함께야? 아님 누구야?


Yeah



[Verse 2]

I wanna know how much time you spent on them paragraphs

네가 보낸 문단들에 얼마나 시간을 많이 투자했는지 알고 싶어


Where you're getting me

네가 날 꼬셨던 곳에서


All that grey in our conversation history, you

우리 대화의 역사는 전부 회색이었어, 너는


Playin' mind games, when you sayin' things

심리전을 하고 있었어, 네가 뭔갈 말할 때면


Playin' mind games, we both doin' the same thing

심리전을 하고 있었어, 우린 둘 다 똑같이 했지


Slide on a late night

늦은 밤으로 접어드네


You like to slide on a late night

넌 늦은 밤으로 접어드는 걸 좋아하지


You send the "are you here?" text without an invite

넌 "여기 있어?"라고 초대한 적도 없이 문자를 보내


That's that shit that I don't like

그런 건 내가 안 좋아한다고


We both slide on a late night

우린 둘 다 늦은 밤으로 접어들지


Do things in our off time

우린 시간이 날 때면 이런 것들을 해


We both, yeah

우리 둘 다


Made some mistakes, pon road

조금씩 실수를 해, 그 과정에서


Yeah, how's that for real?

어떻게 진짜로 그럴 수 있어?


You toyin' with it like Happy Meal

넌 날 해피밀에 들어있는 장난감 정도로만 생각해


3 dots, you thinkin' of a reaction still

메시지 창의 점 세 개, 넌 아직도 어떻게 반응을 할지 생각해

(*iMessage에서 상대방이 무언가를 쓰고 있으면 나타나는 점 세 개)


While you're typin' make sure to tell me

내게 확실히 말하려고 하는 것들을 적는 동안에



[Hook]



[Verse 3] (*Rihanna가 이 verse에서 언급하는 상대라는 설이 있다.)

Remember you was livin' at the London for a month

네가 한 달 정도 The London 호텔에서 살았던 거 기억나


Service elevator up to 4201

직원용 엘리베이터를 타고 4201호로 향했지


We was still a secret, couldn't come in through the front

우린 아직 비밀스런 관계였어, 프론트를 통해서 올 수 없었지


Girl I had your back when all you used to do was front

자기, 난 네 뒤를 지켰어, 네가 늘 거짓으로 잘났다는 듯 행세했을 때도


That's for sure though, I made a career of reminiscin'

결국 그건 확실해, 너를 추억하며 커리어를 만들었다는 걸

(*Look What You've Done, From Time, Furthest Thing)


Time got a funny way of tickin', things are so much different

시간의 흐름이 점점 우스워졌고, 참 많은 것들이 달라졌어


I'll admit it, I've admitted to a lot of things

난 인정할 거야, 많은 것들을 인정해 왔고


Act like you know it, fuck them stories

네가 그걸 아는 것처럼 행동했어, 지어낸 얘기는 다 X까


Fuck the shade that they be throwin'

사람들이 던진 뒷담도 다 X까


Understand I got responsibilities to people that I need

내가 필요한 사람들에게 책임이 있는 걸 이해해


And on my way to make this dough

그리고 돈을 벌기 위한 여정 중이지


A lot of niggas cut the cheque so they can take this flow

많은 사람들이 돈을 썼다고, 그래서 내 플로우를 자기들 곡에 쓸 수 있었지 


A lot of niggas cut the cheque so they can take this flow

많은 사람들이 돈을 썼다고, 그래서 내 플로우를 자기들 곡에 쓸 수 있었지 


Tryna give your ass the world

(그걸로) x발 너한테 온 세상을 주려고 했어


You runnin' your fingers through my curls

너의 손가락들이 내 곱슬머리 사이를 달려 


You knew me when the kid had waves

내가 곱슬머리를 기른 어린애 시절부터 나를 알았잖아


But that's enough of that

하지만 그거면 충분해


You could never say I came up and forgot about your ass

넌 내가 뜨고 나서 너에 대해 잊었다고 절대 말할 수 없었어


And that's some real shit

그건 진짜거든

(*Drake가 그녀를 잊지 못한 것)




신고
댓글 4
  • 4.30 14:11

    And on my way to make this dough

    이 부분에서 '곡'보다는 '돈'으로 해석하는 게 적절할 것 같고,

    A lot of niggas cut the cheque so they can take this flow

    이 부분에서
    Cut the check라는 표현이 예산안에 동의하고 돈을 주다? 그런 뜻이거든요. 그러니까 해석은
    '많은 새끼들이 돈을 쓰지, 이 플로우를 (자기 곡에) 받기 위해서'
    이런 쪽인 것 같습니다. 해석 감사합니다.

  • title: BFTJamiroquai글쓴이
    4.30 15:58
    @Yeezus

    cut the check는 일상적으로 '지불하다'라는 의미로 쓰인다고 합니다. 물론 어원은 님께서 적어 주신 내용과 일치할 듯 하며, 문맥은 적어주신 내용으로 수정하였습니다.. :)
    감사합니다!

  • 5.4 15:52
    참 잘해,..
  • 6.22 23:19

    벌스3에서 감정 격화 되는거 개좋다 진짜

댓글 달기