[Verse 1]
We built a glass monastery
우리는 유리 수도원을 건설했어
Over the fault lines
단층선에 말이야
(지진이 자주 발생하는 곳에 깨지기 쉬운 유리로 지어진 수도원)
Traded our lives for a living
생계를 위해 우리의 삶을 맞교환했어
In the shade of fallen shrines
무너진 성지의 그늘에서 말이야
[Verse 2]
You wrote your name in the static
넌 네 이름을 빈 채널의 노이즈(white noise) 화면에 적어놓았어
Ten-thousand gray dots
수많은(만 개의) 회색 점으로
Couldn't decipher your message
너의 메시지를 해독할 수 없어
Oh, but I felt the violet noise
오, 하지만 난 소음(violent noise)을 느꼈네
[Chorus]
And the white lies, I'm fading
선의의 거짓말(하얀 거짓말)들, 난 그 색을 바래게 만드네
'Til my mouth dries, I'm praying
내 입이 다 마를 때까지, 난 기도하네
I can hold my liquor like the saints do
난 성자들(the saints) 만큼 술을 마실 수 있어
I'm counting, I'm counting on you
난 의존하고 있어, 난 네게 의존하고 있어
I'm counting on you
난 네게 의존하고 있어
I'm counting on you
난 네게 의존하고 있어
Hey, I'm counting on, I'm counting on you
난 네게 의존하고 있어, 난 네게 의존하고 있어
[Verse 3]
I lost my pride in the crater
나는 내 자존심을 잃었어, 분화구에서
And ancient coal mines
그리고 고대 탄광에서 말이야
(미국 남북전쟁 - 피터스버그 분화구 전투 레퍼런스일까요? : https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Crater )
Emulsified in dishonor
불명예스럽게 유화되었어
I just couldn't keep myself alive
난 그저 살아남을 수 없었어
[Chorus]
[Bridge]
Oh I never, no I never, never thought we'd live in churches
Oh 난 절대, 절대로, 우리가 교회에 살거란 생각은 전혀 못 했어
And I never, no I never, no I never meant to see them burn
그리고 난 절대, 절대로, 그들이 불에 타는 걸 보려고 한 게 전혀 아니었어
And I know you didn't, know you didn't, no, you didn't deserve it, hey but
네가 그러지 않았다는 걸 알아, 네가 그러지 않았다는 걸, 아니, 넌 그럴 만 하지는 않았어, 하지만
Now I'm, I'm counting, I'm counting on you
지금 난, 난 의존하고 있어, 네게 의존하고 있어
Oh no, babe
I can hold my liquor like the saints do
난 성자들(the saints) 만큼 술을 마실 수 있어
Just like they do
딱 그들처럼 말이야
I'm counting, I'm counting on you
난 의존하고 있어, 난 네게 의존하고 있어
[Chorus]




댓글 달기