TWENTY88 (Big Sean & Jhené Aiko) - Memories Faded
[Chorus: Big Sean & Jhené Aiko]
I got all these memories faded of you
너와 함께 한 기억들이 빛이 바래져가고
With me being faded with you
나한테 너란 존재도 희미해지고 있어
I got all these memories faded of you
너와 함께 한 기억들이 빛이 바래져가고
With me being faded with you
나한테 너란 존재도 희미해지고 있어
I got all these memories faded of you
너와 함께 한 기억들이 빛이 바래져가고
With me being faded with you
나한테 너란 존재도 희미해지고 있어
Me being faded with you
너 자체도 희미해지고 있어
Faded with you
사라져가고 있어
You know I been gone like way too long
너도 알다시피 내가 오랫동안 떠나 있었지
Tell me where you been it’s been way too long
너는 또 어디를 그렇게 오래 있다 온 건지 말해봐
Call me on the phone you taking way too long
나한테 전화를 해도 넌 이야기를 지루하게 끌어
Way too long I’m a stay alone
너무 오래 됐어, 이제는 혼자가 될 거야
[Verse 1: Big Sean]
Man lately I can’t lie I been drinking all alone
솔직히 나 요즘 들어서 술을 혼자서 마셔
Remembering when your name was blinking on the phone
휴대폰에 네 이름이 뜨던 게 문득 기억이 나네
Back when we would chill Blue dream going off
예전에 우리가 일 때는 마리화나도 같이 피우고 했는데
Faded way too long on the dark after dark
이제는 독한 술에 몸을 맡기고 곯아 떨어곤 해
You was taking off work I was taking off your bra
네가 일을 끝내고 오면, 난 너의 브라를 벗겼는데
But you never played games you played your part
넌 단 한번도 장난처럼 생각하지 않았지, 네 몫을 했다고
Plus you knew Granny, you knew the whole family
그리고 넌 우리 할머니까지 알았지, 우리 가족 전체를 알았고
You covered all the bases like you knocked it out the park, damn
나에 대해 진지하게 모든 것을 빠짐 없이 알고 있었지, 젠장
Lately it’s been heavy on my mind you know
그런데 요즘들어 내 마음이 많이 무거워, 너도 알잖아
I feel like we ain't give each other time to grow
서로에게 성장할 수 있는 시간을 주지 못 한 것 같아
You know I’m on the grind I got a shine and glow
너도 알잖아, 나 이제 빡세게 일하고, 화려한 삶을 살고 있다고
Even though you got a man that pussy’s mine for sho
그리고 네가 다른 남자가 생겼어도, 넌 여전히 내꺼야
So I’m gonna call you on my day off
그러니까 내가 쉬는 날이면 너한테 전화를 걸거라고
And make sure that we stay off
우리가 서로 떨어져 있는 게 맞긴 하지만
But I’m gonna still put the work in
하지만 그래도 너를 다시 얻기 위해 노력할게
Then pretend like the email and cell phone ain't workin
그 어떤 이메일도 전화도 안 되는 척 하고 너에게만 집중할 거야
[Chorus: Big Sean & Jhené Aiko]
I got all these memories faded of you
너와 함께 한 기억들이 빛이 바래져가고
With me being faded with you
나한테 너란 존재도 희미해지고 있어
I got all these memories faded of you
너와 함께 한 기억들이 빛이 바래져가고
With me being faded with you
나한테 너란 존재도 희미해지고 있어
I got all these memories faded of you
너와 함께 한 기억들이 빛이 바래져가고
With me being faded with you
나한테 너란 존재도 희미해지고 있어
Me being faded with you
너 자체도 희미해지고 있어
Faded with you
사라져가고 있어
You know I been gone like way too long
너도 알다시피 내가 오랫동안 떠나 있었지
Tell me where you been it’s been way too long
너는 또 어디를 그렇게 오래 있다 온 건지 말해봐
Call me on the phone you taking way too long
나한테 전화를 해도 넌 이야기를 지루하게 끌어
Way too long I’m a stay alone
너무 오래 됐어, 이제는 혼자가 될 거야
[Verse 2: Jhené Aiko]
So I’m gonna call you on Wednesday
그러니까 내가 수요일에 전화 걸고
I’ll be over where your friends stay
네 친구들이 있는 쪽으로 내가 갈게
And if you over there just know I’m going there
만약 너도 그 곳에 있을 거면, 내가 올 거라고 알아둬
And if that bitch over there I hit her in the face
그리고 그년도 함께 있으면, 내가 얼굴을 갈길테니까
You know who I’m talking bout or naw?
내가 무슨 말하는 건지 감이 오지 않니?
I know it’s been awhile since we talked yeah
우리가 대화를 한지 꽤 오래 됐지만
But remember all the times you used to fuck me in the car
우리 차 안에서 같이 섹스하던 그 때 기억하지?
Come right now and fuck me in the car
그러니까 당장 차로 달려와서 내게 해줘
I know that’s really hard to say you know
입 밖으로 꺼내기 참 힘든 말인 거 나도 알아
Memories of us are getting way too old
함께 나눈 기억들은 점점 낡아가는데
I feel that you’ve been playing way too much
내 생각에는 네가 너무 바람을 핀 거 같기도 하고
I been drinking way too much
내가 술을 지나치게 많이 마셔서
I’m faded way too much
너무 취한 것 같아
[Chorus: Big Sean & Jhené Aiko]
I got all these memories faded of you
너와 함께 한 기억들이 빛이 바래져가고
With me being faded with you
나한테 너란 존재도 희미해지고 있어
I got all these memories faded of you
너와 함께 한 기억들이 빛이 바래져가고
With me being faded with you
나한테 너란 존재도 희미해지고 있어
I got all these memories faded of you
너와 함께 한 기억들이 빛이 바래져가고
With me being faded with you
나한테 너란 존재도 희미해지고 있어
Me being faded with you
너 자체도 희미해지고 있어
Faded with you
사라져가고 있어
You know I been gone like way too long
너도 알다시피 내가 오랫동안 떠나 있었지
Tell me where you been it’s been way too long
너는 또 어디를 그렇게 오래 있다 온 건지 말해봐
Call me on the phone you taking way too long
나한테 전화를 해도 넌 이야기를 지루하게 끌어
Way too long I’m a stay alone
너무 오래 됐어, 이제는 혼자가 될 거야
[Verse 3: Big Sean]
Remember when I told your ass
내가 너한테 말하던 거 기억하지
Come quick, come through
어서 오라고, 여기로 오라고
Tell your friends to come too
네 친구들도 같이 오라고 말하라고
Look, every time you come through drinks the only thing on chill
이것 봐, 네가 올 때면 항상 술 마시는 거 말고는 하는 게 없잖아
I had you in your feels before I even copped a feel
너의 촉감을 느끼기도 전에, 이미 너와 사랑에 빠져버렸어
You go straight to the room like ooh you know the drill and
넌 곧바로 방으로 향하면서 늘 하던 거 하자고 그러지
Just like my crib you’re looking better in the hills
언덕 위 우리집에서 너는 특히 힐을 신으면 더 아름다워
**Hill (하이힐, 언덕) 이용한 워드 플레이
And we get to blowing on that chemical plotting
그러니까 우리 둘 사이의 화학 작용을 폭발시켜
We the young and cynical
우린 젊고, 까칠하니까
And we got the vape blowing up
함께 전자담배를 피우고는
Bigger than a blimp will do
마리화나보다 더 큰 연기를 내뱉었지
That pussy make me feel invincible
너와의 섹스로 난 완전하게 느껴져
I mean how could you go
내 말은, 어떻게 날 떠날 수 있어
I mean why would you though
내 말은, 대체 왜 그런 거야
You know that year you said I lost my marbles
그 때 넌 내게 분노조절이 안 된다고 말 했었지
Well I guess I turned them all to marble floors
난 그 분노를 통해 엄청 성공하고 부자가 된 것 같아
I just thought that you oughta know
그냥 너도 알아야 할 것 같아서 그래
Crossed the country when we split
우리가 갈라진 후, 난 전국을 다니면서
Around the same time I had a little bitch come through
비슷한 시기에 다른 년과 만나게 됐고
And do a split up on the dick
내 가랑이로 화풀이를 했어
So nasty I even made her spit, ugh
정도가 심했는지 그녀는 침까지 뱉더라
But you the only one I could commit to, duh
하지만 오직 너만이 내가 헌신하는 존재라는 거 몰랐어?
I just really wanna know if you ever wonder though
네가 그걸 의심한 적이 있는지, 난 정말 알고 싶어
Where did all the summers go
여름이 어느 새 지나가버렸는지
How did it get one below
어쩌다 영하의 온도가 되었는지
Wishing you could come and not come and go
네가 나한테 아주 왔으면 좋겠어, 왔다 갔다 하지 않고
Come and go
왔다 다시 떠나고
Faded way too long, yeah
오래 전에 이미 지쳐버렸어




댓글 달기