熱っぽい夢を見てしまって 君のその笑顔で 絆された夕暮れ
달아오른 꿈을 꿔버려서 너의 그 웃는 얼굴에 사로잡힌 초저녁
この想い気の迷いだって 笑えないよ全然
이 마음은 망설임이래도 웃을 수 없어 전혀
袖が触れてしまった
소매가 닿고 말았어
走り出したハートを攫って 繋いでいけビートの端くれ
달리기 시작한 마음을 빼앗기고 이어 줘 박자의 끝자락을
薫る胸に火を灯せ 踊り明かそう朝まで
연기만 날 뿐인 가슴에 불을 켜라 아침까지 밤새 춤추자
しなり揺れるランウェイの先へ 僕の心連れてってくれ
휘청거리는 런웨이의 끝으로 내 마음 데려가 줘
触れていたい 揺れていたい 君じゃないといけない この惑い
닿고 싶어 흔들리고 싶어 네가 아니면 안 돼 이 홀림
今だんだん恋になっていく ときめいていく
이제 점점 사랑이 되어 가 두근거리기 시작해
思いがけぬ とんだランデブー
뜻밖의 엄청난 만남
どんどんハイになっていく 洒落込んでいく
점점 흥분되며 한껏 멋부리기 시작해
甘い罠に やられていく 落ちていく
달콤한 함정에 빠져들어 가, 떨어져 가
いつかの偶然 確かめたいね (いつかの偶然 確かめたいね)
언젠가의 우연 확실히 해두고 싶어 (언젠가의 우연 확실히 해두고 싶어)
解き明かしたい 未踏のミステリー (気づかないグラビティー)
해명하고 싶은 미답의 미스터리 (깨닫지 못한 Gravity)
元のように 戻れないね (元のように 戻れないね)
예전처럼은 돌아갈 수 없어 (예전처럼은 돌아갈 수 없어)
どっか行こうぜ 冗談みたいに (背反のアイロニー)
어딘가로 떠나자 마치 농담처럼 (배반의 아이러니)
それは一つのコメディ または二つのトラジティ
그건 하나의 코미디 혹은 두 개의 비극
どちらでも構わない君と二人ならば
어느 쪽이라도 상관없어 너와 둘이서라면
それは一時のクレイジー 揺り返していくサニティ
그건 한때의 Crazy 다시 흔들리기 시작한 Sanity
何もかもが いつの間にか 変わり果てる魔法
모든 것이 어느새 변해버리는 마법
気持ち前に突っ込むステップで 飛ばしていけスイートな宇宙へ
마음 앞으로 파고드는 스텝으로 날려갈 수 있어 달콤한 우주로
待ちに待った宵の果て 踊り明かそう朝まで
기다리고 기다리던 초저녁끝에 밤새 춤추자 아침까지
きらり照らすリップで酔わせて とこしなえに誘ってくれ
반짝거리며 빛나는 입술로 취하게 해줘 영원히 날 유혹해 줘
触れていたい 揺れていたい 君じゃないといけない この惑い
닿고 싶어 흔들리고 싶어 네가 아니면 안 돼 이 홀림
今だんだん愛になっていく 騒めいていく
이제 점점 사랑이 되어 가 술렁대기 시작해
鉢合わせの とんだピーカブー
맞부딪힌 엄청난 Peek-a-boo
燦々照り出していく 謎めいていく
눈부시게 빛나고 있어 수수께끼처럼 보이기 시작해
甘い罠に やられていく 落ちていく
달콤한 함정에 빠져들어 가, 떨어져 가
気の迷いじゃない 嘘じゃない想い
망설임이 아니야 거짓이 아닌 마음
思い込みじゃない 嘘じゃない想い
확신이 아니야 거짓이 아닌 마음
気の迷いじゃない 嘘じゃない想い
망설임이 아니야 거짓이 아닌 마음
思い込みじゃない 嘘じゃない想い
확신이 아니야 거짓이 아닌 마음
だんだん恋になっていく ときめいていく
점점 사랑이 되어 가 두근거리기 시작해
思いがけぬ とんだランデブー
뜻밖의 엄청난 만남
どんどんハイになっていく 洒落込んでいく
점점 흥분되며 한껏 멋부리기 시작해
甘い罠に やられていく 落ちていく
달콤한 함정에 빠져들어 가, 떨어져 가
댓글 달기