https://www.youtube.com/watch?v=HoDgvBU3EKU&ab_channel=MountEerie-Topic
I got close enough to the river that I couldn't hear the trucks
트럭 소리를 들을 수 없을만큼 강가에 가까워졌어
But not close enough to stop the roaring of my mind:
하지만 내 머리 속 으르렁거림을 멈추기엔 부족했지
"These rocks don't care if I live or die"
"여기 돌들은 내가 죽던 말던 신경쓰지 않아"
"Everyone I know will finally turn away"
"내가 아는 모든 이들은 결국 날 배신할거야"
"I will confuse and disinterest all posterity"
"난 모든 후세를 혼란과 무관심에 빠트릴거야"
Lost wisdom is a quiet echo
'잊혀진 지혜'는 조용한 메아리야
Lost wisdom by the edge of the stream at dusk
'잊혀진 지혜'는 황혼속 물가의 끝이야
Is a quiet echo on loud wind
시끄러운 바람 위 조용한 메아리지
With one hand in the water running cold and clear
차갑고 맑게 흐르는 물위 한 손을 두고선
Fog obliterates the morning and I don't know where I am
안개는 아침을 말살하고 난 내가 어딨는지 몰라
The heart is pounding and you are always on my mind
심장은 뛰고 넌 항상 내 머리속에 있지
Lost wisdom is a quiet echo
'잊혀진 지혜'는 조용한 메아리야
Lost wisdom: a boulder under the house
'잊혀진 지혜,' 집 아래 거대한 돌
I used to know you
난 널 알곤 했어
Now I don't
지금은 아니지만
The screaming wind said my name I think, significant and dark
소리지르던 바람이 내 이름을 말했던 것 같아, 어둡고 묵직하게
My lost face in the mirror at the gas station
주유소 속, 길을 잃은 거울 속 내 얼굴
Who are you above my face that I wake up with alone?
혼자 일어날 때마다 내 머리 위에 넌 누구야?
Lost wisdom: approaching shape in the low light
'잊혀진 지혜,' 어두운 빛속 다가오는 무언가
You thought you knew me
넌 날 알았다고 생각했겠지
You thought our house was home
우리 집이 너의 집이라 생각했겠지
I thought I knew myself
난 날 알았다고 생각했어
I thought my heart was calm
난 내 심장이 평온한줄 알았지
Thunder, lightning, tidal wave
천둥, 번개, 해일
The wind blew down the door
바람이 문을 부려트렸어
Lost wisdom: the river goes through the room
'잊혀진 지혜,' 강가는 방 사이로 흐르지
I saw your picture out of nowhere
갑작스럽게 너의 사진을 보게 되었어
And forgot what I was doing
내가 하던 일을 깜빡했지
Everything vanished in your eclipse
너의 일식에 모든것이 사라졌지
A constellation of moments comes to life in the void
순간들의 별자리들이 암흑 속 삶으로 태어나지
Lost wisdom: face down under the moss
'잊혀진 지혜,' 이끼 아래로 고개를 돌려봐
Enraptured by the beautiful face in the billowing flames
파도치는 불꽃속 예쁜 얼굴에 만족해버려
I open the front and back door and let the wind blow through
난 앞뒷문을 열고 바람이 사이로 불게 냅뒀지
And I stood in the house and tried to hold the destroying breeze
그리고 파괴적인 바람을 잡으려 집에 서있었어
Lost wisdom: waking up in a pile of ash
'잊혀진 지혜,' 잿더미 사이에서 일어나
Secret knowledge comes to me in the dusk
비밀 지식은 황혼이 되서야 내게 와
You showed me the river and I saw me
넌 네게 강을 보여줬고, 난 날 봤거든
댓글 달기