[Verse 1: Sam Truth]
Trouble on my mind, I'm scared
내 마음 속엔 문제가, 겁이 나
I feel like a stranger in my head
머리 속은 낯선 사람 같이 느껴져
I just wanna be here, why I need a reason?
그냥 여기 있고 싶어, 왜 이유가 필요하겠어?
I need you right here too, where you tryna be at?
너도 여기 있어줬으면 해, 넌 어디 가려고 해?
I hate when you throw up peace signs and wave goodbye
네가 작별 싸인을 올리며 안녕을 고할 때가 싫어
All your clouds and sunshine, I miss those times, you'd say
너의 구름과 햇빛, 그 시간들이 그립다고 넌 말했지
[Chorus: Sam Truth]
Take it, take it, take it from me
배워가, 배워가, 배워가 나한테서
It gets better, better, better when you wait a little minute, hm
조금만 기다리면 더 나아져, 나아져, 나아져, hm
Take it, take it, take it from me
배워가, 배워가, 배워가 나한테서
It gets bеtter, better, bеtter when you give it time
시간을 가지면 더 나아져, 나아져, 나아져
Take it, take it, take it from me
배워가, 배워가, 배워가 나한테서
It gets better, better, better when you wait a little minute, hm
조금만 기다리면 더 나아져, 나아져, 나아져, hm
Take it, take it, take it from me
배워가, 배워가, 배워가 나한테서
It gets better when you give it time
시간을 가지면 더 나아져
[Verse 2: redveil]
And baby every once in a while I need a favor
베이비, 때때로 너에게 부탁할 것이 생겨
Keep the extra shit leave humanity on the table
남는 건 가져가도 되고, 인간성은 테이블에 두고 가
I know what I'm living would once resemble a fable
내가 사는 삶이 동화랑 좀 닮았다는 건 알지
But I could live without all the flashing and cut the cable
하지만 번쩍이는 건 없어도 살 수 있어, 케이블을 끊어버려
No pain to remain in my truth
진실 안에는 고통을 남기기 싫어
Never been vain or cut as the same as these lames and I knew
저 한심한 놈들처럼 허튼 삶을 산 적은 없었네, 난 알았어
That when them veins extend that growing pain apart of the language
저 핏줄이 뻗어갈 때 성장통은 언어의 일부가 된다는 거
We all speak to each other in a perfect arrangement
우린 서로 완벽한 정렬에 맞춰 대화를 해
But, I keep it pushing 'cause notes increase in semitones
하지만, 계속 밀어붙여, 음표는 반음씩 높아지고
Want my kin in plenty homes, not in central booking
내 친척은 많은 집을 가졌으면 해, Central Booking 말고
Overlooking the conditions how we keep on end up missing
우리가 가진 것은 계속 사라진다는 조건은 무시해
All the times, like when we share a laugh and them giggles get your mind right
마치 우리가 웃음을 공유할 때 그 키득거리는 소리가 네 마음을 바로 잡듯
Maybe I just need to wait for us to get the time right
어쩌면 우리가 적당한 때를 찾도록 기다려야할지 몰라
Saw through this in hindsight
돌아보면서 이걸 확인했지
Blessing and a curse when you start to touch the limelight
조명이 몸에 닿기 시작하는 건 축복이자 저주
But I stand on this Earth knowing I'm in the perfect climb
하지만 난 이 땅에 서있어, 완벽한 상승 코스를 탔다는 걸 알기에
Full circle moments sublime, they make every second worth it
완벽한 원을 이룬 숭고한 순간들, 매초가 가치 있어
My mother said you touch that dream as long you deserve it
엄마는 누릴만한 꿈은 계속 만질 수 있다고 했지
I came from fighting for a day to smile to happy verses
하루를 위해 싸우다 행복한 랩을 들으며 웃게 된 나
So trust me dawg, I know the feeling when you steady hurting
그러니 믿어줘, 계속 아플 때 어떤 감정이 드는지 난 알아
So I don't wanna talk unless you do that shit in person
그러니까 말하고 싶지 않아, 혼자서 하는게 아닌 이상
I played the waiting game and now that karma reimbursing
기다림은 충분히 했고 이제 운명이 그 보상을 줘
I'm miles away from when that pain would only seem to worsen
아픔이 악화되는 것만 같던 시절로부터 멀리 떨어졌어
So when I hit that pavement I'm ready to break the surface, yeah
그러니 보도블록을 밟는 순간 난 표면을 깰 준비가 된 거야, yeah
[Chorus: Sam Truth]
[Outro]
I don't wanna, I don't wanna talk
말하고, 말하고 싶지 않아
I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna talk
말하고, 말하고, 말하고 싶지 않아
I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna talk
말하고, 말하고, 말하고 싶지 않아
I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna talk (Talk, talk)
말하고, 말하고, 말하고 싶지 않아 (않아, 않아)
I feel like a stranger in my head
머리 속은 이방인 같아
I feel like a stranger in my head
머리 속은 이방인 같아
I don't wanna talk, nigga
말하고 싶지 않아
댓글 달기