[Intro]
Order now before the sounds of sexy soul get away
섹시한 소울의 소리가 사라지기 전에 어서 주문하세요
Hey y'all, I got a great new album in the mail today
야, 오늘 택배로 진짜 멋진 새 앨범을 받았어
This is a fantastic album, man, let me borrow it
환상적인 앨범이야, 야 나 좀 빌리자
No, my brother, you got to buy your own
안돼, 네 껀 네가 직접 사
[Verse 1]
Ayo, come here, take my hand, let me flex on you
Ayo, 이리 와, 내 손을 잡아, 너에게 멋을 부려볼게
'Rari, Jeep (Skrrt), ten chains on, I'll give my neck for you
'Rari, Jeep (Skrrt), 목걸이 10개, 내 목을 너에게 줄게
Broad day with choppers, knew I sold dimes, he brought me eight dollars
샷건 들고 대낮에, 10달러짜리를 팔았는데, 그놈은 8달러를 가져왔지
In my cell, I had the salmon, my celly had the lobster
감방에서 난 연어 요리를 즐겨, 내 감방 동기는 랍스터
Testers out the window, everybody groovin'
창문 밖에서 샘플 받아, 다들 즐기네
Sara shot Genie in the foot, she not movin' (Ah)
Sara가 Genie의 발을 쐈어, 그녀는 안 움직여 (Ah)
[Interlude]
Muchas gracias, no más
정말 감사합니다
[Verse 2]
Ayo, body left in cold springs, cookin' up a whole thing
Ayo, 차가운 연못에 버려진 몸, 모든 걸 요리해
Shooter need a boost, he left resi' on his nose ring
부하는 자극제가 필요해, 코 피어싱에 묻은 가루
Fiends two-steppin', F&N out the new Lexus (Boom-boom-boom-boom)
다가오는 약쟁이들, 새 Lexus에서 꺼낸 F&N (Boom-boom-boom-boom)
Jimmy Choo breakfast, stare in mirrors like, "Who the freshest?" (Ah)
Jimmy Choo 아침 식사, 거울을 보면서 "누가 제일 멋쟁이지?" (Ah)
Chanel 5, fly prime-time, rhymes invisible
Chanel 5, 전성기의 멋, 투명한 라임
Every time I cop a new foreign, I make you miserable (Skrrt)
새 외제차를 살 때마다, 넌 비참해지지 (Skrrt)
Take a sip of Veuve, Spain versus Liverpool
Veuve 한 잔 마셔, 스페인 대 Liverpool 경기
Lavon bucket like it's fishin' school
Lavon 버킷, 마치 낚시 학교인듯이
Ayo, remember me? I wore Mr. & Mrs. Italy
Ayo, 나 기억나? Mr & Mrs. Italy를 입었었지
I'm finicky, I can tell the duct tape was bust
난 까다로워, 테입을 뜯었다 붙인 흔적을 알아
The three pound still work, you gotta scrape off the rust
3-pound는 여전히 발사돼, 녹을 벗기기만 하면
Sportin' Mr Leight specs, eatin' Maestro's for lunch (Ah)
Mr Leight 안경을 쓰고, 점심은 Maestro's로 (Ah)
Your niggas starvin', your niggas ribs touchin'
너네 가족들은 배가 고파, 갈비뼈가 맞닿을 정도
Do your bid, don't let it do you, and stay away from suckers
일을 해, 일에 휘둘리지 말고, 그리고 바보들은 멀리해
[Bridge]
You ever seen a dead body?
시체 본 적 있어?
Mix the soda with the elbow
마리화나에 소다를 섞어
Leather three with the velcro
벨크로 붙은 Leather 3
You ever seen a dead body?
시체 본 적 있어?
[Outro]
*해석은 Genius에 있는 영어 번역을 사용했습니다. 1959년 이뤄진 Coco Chanel의 TV 인터뷰 내용이라고 합니다.
- Mademoiselle, les robes que vous avez créée l'année dernière ont été imitées ou copiées dans le monde entier, les confectionneurs de presque tous les pays du monde ont reproduits vos modèles à des milliers d'exemplaires, le style Chanel est descendu dans la rue, est-ce que vous en êtes satisfaite ?
마드모아젤, 지난 주 만드셨던 드레스들이 전세계에서 모방되고 카피되고 있으며, 거의 모든 나라의 의류 전문가들이 당신의 모델을 수천 카피씩 찍어내고 있어요, Chanel 스타일은 거리를 지배했고요, 만족하시나요?
- Ah j'en suis ravie ! Évidemment, c'est ce que j'ai cherchée, c'était mon but : créer un style, il n'y en avait plus. A mon sens, car il n'y a pas de style en France. Y'a un style dans une notion de... y'a un style quand... les gens de la rue sont habillés comme vous. Et je, et je crois- Et je crois être parvenue à ça. Mais je ne crois pas à la copie, je crois à l'imitation. C'est déjà bien beau d'être arrivé à l'imitation !
아, 기쁘죠! 확실히 그게 제 목표였기도 하고요: 스타일을 만드는 것, 그것 뿐이었어요. 프랑스엔 딱히 스타일이랄만한게 없었으니까요. 물론 어떤 면으로는... 어떤 상황에서는... 거리에 나처럼 옷 입은 사람들이 있는 것. 그리고 제가 해낸 일이 바로 그거라고 생각해요. 저는 흉내보다는 모방을 믿습니다. 모방 단계에 도달했다는 것은 그 자체로 아름다운 일입니다.
- C'est le plus important oui
아주 중요한 긍정의 대답이군요
- Mais même ce qu'il y a de plus important... La copie c'est une chose très difficile qui ne se pratique plus. Vous savez on a pourchassé des petites couturières, enfin on a fait un tas d'histoire pour défendre des choses inexistantes... Car ça m'a toujours semblée- Ce qui m'a semblée le plus ridicule c'est qu'on veuille défendre... une mode, une mode, d'a- On ne peut pas défendre la mode, pourquoi la défendre ? Elle n'est pas une mode si personne la voit ! Vous comprenez ? Alors- Et on veut la défendre, alors y'en a, beaucoup, d'histoires que je ne suis pas très au courant, on va dire ça... Vous m'avez pas posé cette question, mais enfin je vous dit que c'est un des problèmes, aussi, pas le mien mais celui de la haute couture, c'est la peur insensée de la copie
하지만 무엇보다 중요한 건... 흉내는 더 이상은 행해지지 않는 아주 어려운 행위지요. 우리는 재봉사들을 사냥하고, 존재하지 않는 것에 대해 항변하기 위해 많은 이야기를 만들어냈죠... 제 생각엔- 제가 보기에 가장 이상했던 건 패션을 숨기고 싶어한다는 소문이었어요. 우리는 패션을 숨기지 못해요, 왜 꽁꽁 지키고 있어요? 아무도 보지 못한다면 패션이 아닌걸요! 알겠어요? 그래서- 그걸 숨기고 지키고 싶어한다면서, 또 제가 모르는 많은 이야기들이 생겨났죠, 일단 표현하자면.. 당신이 그 질문을 한 건 아니지만, 분명 커다란 문제 중 하나에요, 저만의 문제가 아니라 고급 의류 브랜드 자체의 문제란 거죠. 흉내에 대한 광적인 두려움 말이죠.
- Il faut être...
분명...
- Alors que pour moi la copie c'est le succès. Y'a pas de succès sans copie, et sans imitation, ça n'existe pas
저에게 흉내는 성공을 의미해요. 흉내가 없이는 성공은 없고, 모방 없이는 불가능한 일이에요
댓글 달기