로그인

검색

Illogic - First Trimester

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.02.02 00:26댓글 0


가사해석: DanceD


<I am sorry...I never shoulda acted all crazy like that
미안해... 그런 식으로 미친 행동을 하는게 아니었어

and I know...you have never cheated on me
알아.. 넌 날 속인 적이 없어

you're the only one I trust....and now we are gonna have a baby
난 너만 믿고 있어.. 이제 아기가 생기겠지

and we are gonna give him - or her - a real family, that we never had>
이제 그에게 - 혹은 그녀에게 - 우리에게 없었던, 진짜 가족을 줘야지

the love floods that drips from her eyes as they meet his
그와 그녀의 눈을 마주치면서, 여자의 눈에선 사랑이 흘러

while inside she holds a gift, the virus of new life
몸 속에는 하늘의 선물, 새 생명의 바이러스가 있고

their hearts overflow with oceans of emotions mixed
그들의 심장은 감정이 뒤섞인 바다가 넘쳐흐르네

happiness, confusion, love, hate, all simultaneous
행복, 혼란, 사랑, 증오, 그런 것들이 모두 동시에

holding her close as she drenches his chest with rivers of fear
공포의 강으로 가슴을 적시는 그녀를 그는 세게 끌어안아

a single tear sprints down his cheek, his knees become weak
눈물 한줄기가 뺨을 타고 흐르고, 무릎은 약해지네

he thinks, "here I sit, a child embracing a child with child that's probably
그는 생각해 "난 여기 앉아서, 아마 나보다 겁먹었을, 아이를 품은 아이를

more scared of this than I am
껴안고 있는데

it's too late to question if I'm ready for the responsibility
내가 책임을 져야하는가 하는 질문은 너무 늦었어

'cause I knew the consequences of lust, but I took part willingly."
욕망의 결과를 알고 있었으면서, 그에 따라 행동했으니까"

just then, her left hand graces his face
그때, 그녀의 왼손이 그의 얼굴을 쓰다듬어

the love in her touch encourages tears to race
사랑을 담은 손길은 눈물을 더 흘러나게 만들고

she wipes the rain from his cloudy eyes
구름낀 눈에서 내린 비를 그녀는 닦아내네

shaken and scared she takes his hand, smiles, and places it on her belly
겁에 질려 떨리는 그의 손을 받아쥐고, 미소지으면서, 배 위에 올려놓았지

his hand trembles, heart pounds, mouth returns to smile
손이 떨리고, 심장이 마구 뛰고, 입은 미소로 답하지

as inside, she frowns, knowing she can't handle this right now
그녀는 맘속으로 찡그려, 지금 이런 일 해결할 수 있을리 없잖아

"I'm stuck in this spot between love and my culture
"난 이 곳에서 사랑과 내 문화 사이에 끼어버렸어

my cousin had a baby out of wedlock and they disowned her
내 사촌도 사생아를 낫고는 가족들에게 버림받았지

should I risk losing one family to start my own?
나도 가족을 가지는 대가로 하나를 잃어야할까?

or if I don't have it, will he hate me, and make me stand alone
거부한다면, 그가 날 미워하고, 홀로 내버려둘까?

leaving me to hold this bag of bricks and carry it for a lifetime
이런 무거운 짐을 내게 평생동안 지도록 내버려두고

while he can relieve the pain by just going home and writing a rhyme?
혼자 집에 가 랩가사를 쓰면서 고통을 풀까?"

at that point he pulls her close, whispers "I love you" to her lobes
그때 그는 그녀를 더 꼭 껴안고 "사랑해"라고 옷깃에 속삭여

unbeknownst to the dichotomy in the beauty that he beholds
그가 바라보는 아름다운 이의 이분법에 무시된 채

<I love you...and now, we are gonna have a baby>
<사랑해... 이제, 우린 아기를 가질거야>

I love her now, and even after death she's my breath
난 그녀를 사랑해, 죽는다해도, 그녀는 나의 숨결

the only other close to my heart? my mother
이렇게 가까운 사람은 단 한 사람, 내 어머니

I'm scared, but prepared to give my child what I was never given, a life
무서워, 하지만 아이에게 내가 가지지 못했던 삶을 줄 준비는 됐어

with its father and its mother, its wife
아버지와 어머니, 아내 같은 것들

I know realize my eyes see the horizon
지평선을 보인다는 걸 깨달아

I'm no longer looking for a kaleidoscope to climb in
요지경 따위를 바라보고 그 안으로 뛰어드는게 아냐

accepting my scenery, my fate parallel to grace
이 광경을 받아들이니, 내 운명은 은총받았다는 생각이 들지

I know I'm in love every time my eyes touch her face
내 눈길이 그녀의 얼굴에 닿을때마다 사랑에 빠지네

-
I love him, but I'm not ready to spring a life into this world
난 그를 사랑해, 하지만 아직 새로운 생명을 낳을 준비는 되지 않았어

I'm only 17, myself still a little girl
아직 17살 밖에 안된 어린 소녀인데

I need my family too much to lose them for him
가족이 필요해, 내 남자 때문에 잃기엔 너무 커다란 존재

but I need him by my side also, I'll have his baby someday
허나 그도 역시 필요해, 언젠가는 아기를 낳을테니까

he's the only one I see in my future, but now's not the time
내 미래에는 그 밖에 보이지 않네, 하지만 지금은 때가 아냐

we still have things to experience and live out our lives
하지만 우린 경험할 것이 많이 남았잖아

I can't do it, I've decided. I'm only two months now
할 수 없어, 선택했어. 아직 2개월 밖에 안되었는걸

but how can I tell the love of my life that I've murdered his child?
하지만 내 아이를 내가 죽였다는 걸 사랑하는 사람에게 어떻게 말하지?

-
alone she sits, with oceans of regret soaking optics
그녀는 홀로 앉아, 눈에 후회의 대양을 채우고

heart ripped to shreds with visions of a dead sea
죽은 바다의 모습과 함께 심장은 갈갈이 찢기고

no words can emerge from voice box to explain
목에선 설명을 위한 단어는 어떤 것도 올라오지 않아

the understood hate that seemed to fuel his pain
이해할 수 있는 미움은 고통을 더하고 

his vital organ pounds till his chest starts to vibrate
가슴이 떨리면서 심장은 더 강하게 고동쳐

emotions unusual trapped in delusional mind state
어지러운 마음 속에 보통은 보지 못하던 감정이 갇혀있네

he knows not what to feel, or what to say
뭐라고 생각할지, 말할지 모르겠어

how to react to the fact of, should he leave or should he stay?
이 사실에 어떻게 반응해야할까, 떠날까 아님 남을까?

a cloud of sorrow hovers above the two broken spirits without a clue
슬픔의 구름은 갈길을 잃은 두 쓰러진 영혼 위를 맴돌고

gloom so thick that love can't shine through
두께를 더해, 사랑의 빛도 뚫지 못하지

he's thinkin, "here I stand, face to face with my angel
그는 생각해, "난 여기에 서서, 우리 아이의 피가

as the blood of our child soaks her hands
손에 묻은 천사의 얼굴을 바라보고 있어

the hate I hold is a product of the love she evokes
느껴지는 증오는 그녀가 만들어낸 사랑의 산물

so in an obscure way, I understand"
정확히는 몰라도, 이해할 수 있을거 같아"

with arms outstretched, she lies his head upon her chest
팔을 넓게 펼치고, 그녀는 그의 머리를 가슴에 눕혀

and she cries and continues to apologize
울면서 끊임없이 사과를 하지

"you know that I love you (I love you)
"사랑한다는 거 알잖아 (알잖아)

and you won't be to blame if after this action, you never utter my name
너만 가만히 있으면 누구도 너를 탓하지 않을거야

but I need time to mature before I give birth
하지만 아기를 낫기 전에 성숙할 시간이 필요해

we need time to explore and find what we're worth
우린 세상을 모험하면서 우리의 가치를 알아야해

one day I'll have your seed
언젠간 나도 아이를 낳겠지

even if the sun rays burn out and the starlight bleeds"
햇빛이 불을 붙이고 별빛이 피를 흘린다해도"

their eyes meet, and lips touch
눈이 마주치고, 입술이 닿고

I love yous are exchanged
사랑한다는 말이 오고 가네

and eyes lock till tear ducts flood with rivers of pain
눈물샘에서 고통의 강이 흘러내릴 때까지 눈은 감은채

love won't let them leave, there was a hold on his heart
사랑은 그들을 헤어지지 못하게 했어, 그의 마음을 멈추었지

as much as my death hurt, it couldn't tear them apart
내 죽음이 아무리 아파도, 그들은 갈라질 수 없어

so now I rest on clouds with other aborted missions
나는 지금 다른 낙태당한 아이들과 구름 위에서 쉬고 있어

I forgive you and understand the purpose of your decision
당신을 용서해, 당신의 선택의 목표들도

I hope this story of my life hits the depth of many souls
내 삶을 그린 이야기가 많은 영혼에게 다가서길

and when you want to tell me you love me, you don't have to
만약 사랑한다고 말하고 싶더라도, 꼭 그럴 필요는 없어

cause I know
벌써 다 아니까

<I'm sorry, I should've never acted all crazy like that, I love you>
<미안해, 그런 미친 행동 하는게 아니었어, 사랑해>
신고
댓글 0

댓글 달기