가사해석: DanceD
Another Myke Diesel production... {*horn sound*}
또다른 Myke Diesel 프로덕션...
[Hook]
Knockin, knockin doors down, showin parts of rhyme
문을, 문을 부서뜨리고, 라임을 보여주지
Knockin doors down, showin parts of rhyme
문을 부서뜨리고, 라임을 보여주지
Knockin, knockin doors down, showin parts of rhyme
문을, 문을 부서뜨리고, 라임을 보여주지
I'ma, I'ma come through and show my wood pine
내가, 내가 들어가서 물건을 보여주지
Knockin, knockin doors down, showin parts of rhyme
문을, 문을 부서뜨리고, 라임을 보여주지
Knockin doors down, showin parts of rhyme
문을 부서뜨리고, 라임을 보여주지
Knockin, knockin doors down, showin parts of rhyme
문을, 문을 부서뜨리고, 라임을 보여주지
I'ma, I'ma come through and show my wood pine
내가, 내가 들어가서 물건을 보여주지
Knockin, knockin doors down
문을, 문을 부서뜨리고
[Pimp C]
R.I.P., R.I.P., R.I.P. to Robert Davis he the king of the South (South)
Robert Davis, 편히 쉬기를, 그는 남부의 왕이지 (왕이지)
Anything else said need to shut ya fuckin mouth (mouth)
다른 할말이 있다면 입닥쳐 (닥쳐)
I'm down with Lil' Flip and I'm down with T.I.P.
난 Lil Flip과 T.I.P.와 함께 하지
If them niggaz come together know how much paper we could see?
그들과 내가 뭉치면 얼마나 돈을 벌지 상상이 아는지?
Slim Thug and Z-Ro, y'all s'til bullshittin
Slim Thug와 Z-Ro, 너넨 아직도 허풍만
Need to sit down, take a tour, there's too much money to be get (money to be get)
그냥 앉아서, 투어나 해, 벌 돈은 아직 너무 많아 (너무 많아)
Paul Wall and that Koopa s'til ain't talkin (uh!)
Paul Wall과 Koopa는 여전히 말이 없군 (어!)
Money speak, all that bullshit keep walkin (uh!)
돈이 대신 얘기해주지, 그러니 헛소리는 집어쳐 (어!)
Y'all niggaz got the game fucked up (up!)
너네들은 이 게임을 망쳐놨어 (놨어!)
All you record company people need to shut the FUCK UP! (shut the fuck up!)
레코드 회사 놈들은 당장 입 닥쳐! (입 닥쳐!)
'Cause y'all keepin up that bullshit rappin (uh!)
계속 랩으로 알 수 없는 것들만 떠벌이잖아 (어!)
The white people laughin at 'em, that's was happ'nin (that's was happ'nin)
백인은 그들을 비웃지, 그게 지금 상황 (그게 지금 상황)
The same stupid ass niggaz s'til ain't figured it out
똑같은 바보 놈들은 이해를 못 해
Long as they stay divided, man we gon' run the South! (uh!)
그들이 흩어져있을 때, 우리가 남부를 지배해야해! (어!)
Y'all need to get up out the dumb shit (out the dumb shit!)
너네들 어서 머저리 같은 짓 그만둬 (짓 그만둬!)
I got a bread truck, get up out that crumb shit nigga!
돈 트럭을 가져올테니, 잔돈은 버려!
[Hook]
[P.O.P]
Hey, I got the bass poking, trunk shakin like tambourines (tambourines)
헤이, 베이스는 울려대고, 트렁크는 탬버린처럼 떨리지 (떨리지)
In the H, where them paints sweet as tangerines (tangerines)
여기는 Houston, 페인트 색은 귤처럼 산뜻하지 (산뜻하지)
Where they bouncin on 4's like trampolines
마치 트램폴린처럼 모두 폴짝폴짝 뛰어다니는 곳
It's the great state of Texas so I can't believe (what?)
위대한 주 Texas, 그래서 믿기지가 않아 (뭐?)
all the conflict and plex that we carryin
우리가 가지고 있는 이 모든 갈등
It's time to get rid of the beef like vegetarians
마치 채식주의자처럼 beef(고기/싸움)는 치워버려
I'm 'bout stackin bank, everyday
난 매일 돈을 버는 것에 관심을 있어
so I pay attention to the vets and I ain't talkin 'bout a Chevrolet (no)
그래서 베테랑에게 주목하고, Chevrolet 얘기는 안 하지 (절대)
Keke the Don, Pimp C a king
Keke the Don, Pimp C는 왕
Lil' J, the owner of the squad, H-Town we the team
Lil' J, 이 팀의 주인, 우리는 H-Town의 팀
It ain't no "I" in that, you tryin that ya be fatigued (yup!)
거기에 "나"는 없지, 너넨 지친척 하고 있어 (yup!)
*It ain't no "I" in that - 팀(team)의 철자에 나(I)가 없다는 뜻. 주로 단합 정신을 기르란 소리로 많이 하는 말이죠
But if we man up and press we could lead the league
하지만 우리가 뭉쳐 밀어붙이면, 리그를 이끌 수 있지
We some All-Stars, the roster is sick man
우린 올스타, 완전 죽여주지
I ain't gotta start, P.O.P'll be the sixth man (sixth man)
시작이 내가 될 필요는 없지, 난 6번째 (6번째)
*sixth man - 농구에서 팀은 5명이므로.. 주전은 아니고.. 한글로도 그냥 sixth man이라 그러는 거 같기도?-_-
Rap-A-Lot's a Southern empire for the assist man
Rap-A-Lot은 남부의 제왕의 조수
Three, two, one swish ANNHH!!!
3, 2, 1 쉬잉 ANNHH!!!!
[Hook]
[Lil' Keke]
S.U.C... you see the slab outside, it look good don't it?
S.U.C... 저기 밖에 차 보여, 진짜 멋지지?
Masterpiece, dripped out with the 4's on it
걸작이야, 색깔도 죽이지(?)
Trunk air tight, speakers and them show lights
빵빵한 트렁크, 스피커와 조명
Holdin! Cops around, nigga get ya shit tight!
잠깐! 경찰이 있어, 어서 긴장해!
Lemme tell ya the meaning of coming through
질주가 뭔지 가르쳐줄게
When the seats off cream and the candy is dark blue (dark blue)
시트에 돈을 얹고, 색깔은 남색으로 (남색으로)
Approachin downtown, knockin doors down
다운타운으로 내려가, 문을 부서뜨리면서
Tint eleven slabs in a single file line
선팅한 11개의 차가 한 줄로
Flossin, swervin, the rims is glistening
뽐내지, 이리저리, 바퀴가 빛나지
They gotta see the wood 'cause the top is missing
기어도 보일걸, 뚜껑을 열었으니까
I sleep on dreams 'cause it's paper I'm chasing
난 항상 꿈을 꿔, 돈을 쫓으니까
My roots come from Texas, this Pimpalation
내 뿌리는 Texas, 이 Pimpalation
The barre is tasty, the Benz is spacey
Barre(진정제)는 맛있고, Benz는 널찍하고
I gotta show my class so these haters can face me
내 앞에 모인 사람들에게 보여줘야지, 미워하는 놈들까지
Ridin up the Boulevard, crushin the sidewalk
이 거리를 달리고, 인도를 부수고
Showin my chagrin while I'm knockin the doors off
문을 부수면서 화난 표정을 보여줄게
[Hook]
댓글 달기