가사해석: DanceD
Intro: scarface
I sit alone in my four-cornered room
난 사각형 방에 혼자 앉아서
Staring at candles
촛불을 쳐다보지
Oh that shit is on? heh
오 그 노래 틀은거야? heh
Let me drop some shit like this here
이렇게 내가 쫙 들려줄게
Real smooth
아주 깔끔하게
Verse one: scarface
At night I cant sleep, I toss and turn
밤에 난 잠을 못 자, 몸을 뒤척이지
Candle sticks in the dark, visions of bodies being burned
어둠 속의 촛불, 불타는 몸들을 보는 환영
Four walls just staring at a nigga
사방의 벽은 그냥 나를 지켜봐
Im paranoid, sleeping with my finger on the trigger
편집증이야, 방아쇠에 손가락을 끼워두고
My mothers always stressing I aint living right
엄마는 항상 내가 제대로 못 살고 있다고 강조하지
But I aint going out without a fight
하지만 싸움 없이는 밖으로 안 나가
See, everytime my eyes close
보다시피, 내 눈이 감길 때마다
I start sweatin, and blood starts comin out my nose
난 땀흘리기 시작해, 그리고 피는 내 코에서 흘러나와
Its somebody watchin the ak
누군가 AK를 지켜보지
But I dont know who it is, so Im watchin my back
하지만 그게 누군진 몰라, 그래서 난 등 뒤를 조심해
I can see him when Im deep in the covers
몸을 가리고 있으면 그가 보여
When I awake I dont see the motherfucker
잠이 깬 상태에선 그 개자식이 보이지 않아
He owns a black hat like I own
그는 나 같이 검은 모자를 가지고 있지
A black suit and a cane like my own
나 같이 검은 정장과 지팡이까지
Some might say take a chill, b
몇몇은 여유를 가지라고 말하지만
But fuck that shit, theres a nigga trying to kill me
좇까, 날 죽이려는 놈이 있다고
Im pumping in the clip when the wind blows
바람이 불 때마다 탄창을 비워
Every twenty seconds got me peeping out my window
20초마다 창문 밖을 쳐다보게 되네
Investigating the joint for traps
항상 함정을 조사하고
Checking my telephone for taps
전화기에는 도청기가 달려있나 검사해
Im staring at the woman on the corner
구석에 있는 여자를 쳐다보고 있어
Its fucked up when your mind is playing tricks on you
마음이 너를 가지고 놀 땐 참 좇같은 일이야
Verse two: willie d
I make big money, I drive big cars
난 큰돈을 벌어, 큰 차를 몰아
Everybody know me, its like Im a movie star
모두다 나를 알아, 마치 영화 스타인 거 같지
But late at night, somethin aint right
하지만 늦은밤, 뭔가가 이상해
I feel Im being tailed by the same suckers head lights
어떤 바보 녀석의 헤드라이트가 날 쫓는거 같아
Is it that fool that I ran off the block
내가 거리에서 덮쳤던 그 바보인가
Or is it that nigga last week that I shot
혹은 지난주에 총으로 쐈던 그 놈인가
Or is it the one I beat for five thousand dollars
혹은 두들겨패서 5000달러를 뜯어냈던 그 놈인가
Thought he had caine but it was gold medal flour
코카인인 줄 알았는데 금메달 밀가루(?)더라고
Reach under my seat, grabbed my popper for the suckers
시트 아래에 손을 뻗쳐, 총을 잡았지
Aint no use to be lying, I was scareder than a motherfucker
거짓말은 소용 없어, 난 그 개자식보다 더 겁먹었어
But theyre laughing at pow pies and buried that quick
하지만 그들은 겁쟁이를 비웃고 빠르게 땅에 묻지
If its going down lets get this shit over with
만약 일이 벌어지고 있다면 어서 이걸 끝내자
Here they come, just like I figured
여기 그들이 온다, 내가 생각했던 대로야
I got my hand on the motherfucking trigger
빌어먹을 방아쇠에 내 손을 끼워
What I sawll make your ass start giggling
내가 본 것이 니 엉덩이가 마구 웃게 만들겠지
Three black, crippled and crazy senior citizens
흑인 세명, 장애인에 미친 늙은이들
I live by the sword
난 칼로 살아
I take my boys everywhere I go
가는 곳마다 내 친구들을 데려가
Because Im paranoid
난 편집증이니까
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
계속 무릎 너머를 지켜보면서 구석을 지켜보지
My mind is playing tricks on me
내 마음이 날 가지고 노나봐
Verse three: scarface
Day by day its more impossible to cope
매일매일 견딜 수가 없어져
I feel like Im the one thats doing dope
마리화나를 하는 건 나 뿐인거 같아
Cant keep a steady hand because Im nervous
긴장된 상태라 떨리는 손을 멈출 수가 없지
Every sunday morning Im in service
일요일 아침마다 난 예배에 나가
Praying for forgiveness
용서를 구하며 기도하고
And trying to find an exit out of the business
이 일에서 나가는 길을 찾으려 애를 써
I know the lord is looking at me
신이 날 보고 계신 건 알지만
But yet and still its hard for me to feel happy
그래도 행복함을 느끼는 좀 힘들어
I often drift while I drive
난 차를 몰 때 자주 미끄러지지
Havin fatal thoughts of suicide
자살에 대한 치명적인 생각들
Bang and get it over with
그냥 쿵하고 다 끝내자는
And then Im worry-free, but thats bullshit
그러면 걱정들이 사라지겠지, 하지만 그건 다 헛짓
I got a little boy to look after
내겐 돌봐야할 어린 아이가 있고
And if I died then my child would be a bastard
만약 내가 죽으면 자식이 사생아가 되는걸
I had a woman down with me
내겐 나와 함께인 여자가 있어
But to me it seemed like she was down to get me
하지만 내 생각엔 그녀는 날 구해주러 온 거 같아
She helped me out in this shit
이 세상에서 날 도와줬지
But to me she was just another bitch
하지만 내게 그녀는 단지 또 한 명의 여자일뿐
Now shes back with her mother
이젠 자기 엄마에게로 돌아갔지
Now Im realizing that I love her
이제야 그녀를 사랑한단 걸 깨달아
Now Im feeling lonely
이제야 외로워져
My mind is playing tricks on me
내 마음이 날 가지고 놀고 있어
Verse four: bushwick bill
This year halloween fell on a weekend
이번 해는 할로윈이 주말이었지
Me and geto boyz are trick-or-treating
나와 Geto Boyz가 사탕을 얻으러 나가
*trick-or-treating - 할로윈 문화가 그럭저럭 알려져있어서 아실지 모르겠지만, 사탕을 얻으려고 애들이 돌아다니는 것입니다. 먼저 문을 두드리고 집주인이 나오면 'trick or treat?' (직역하면 '마법 아니면 대접?', 즉 '마법에 당할래 아니면 내가 원하는 걸 줄래?' 뭐 이런 협박성 멘트-_-)라고 말하면 으레 집주인이 캔디나 초콜렛 같은 걸 애들에게 담아주는 것입니다.
Robbing little kids for bags
꼬마들의 봉지를 털다가
Till an old man got behind our ass
웬 늙은 놈이 우리 뒤에 따라붙더군
So we speeded up the pace
그래서 우린 더 빨리 움직였지
Took a look back and he was right before our face
그러다 뒤를 돌아보니 바로 얼굴 앞에 있더군
Wed be in for a squab no doubt
당연히 그때부터 실랑이가 오가
So I swung and hit the nigga in his mouth
그래서 주먹을 휘둘러 그 놈의 입을 쳤어
He was going down, we figured
그렇게 쓰러질 거라 생각했는데
But this was no ordinary nigga
이놈 보통내기가 아니더라고
He stood about six or seven feet
키는 대략 180cm ~ 210cm
Now, thats the nigga Id been seeing in my sleep
저런 놈이라면 내 꿈에 나올 법하군
So we triple-teamed on him
그래서 우린 세 명이서 그를 덮쳤어
Dropping them motherfuckin bs on him
제대로 혼을 내줬지
The more I swung the more blood flew
주먹을 휘두를 수록 피가 더 나더군
Then he disappeared and my boys disappeared, too
그가 사라지고 우리 팀도 사라지고
Then I felt just like a fiend
그러니 내가 그냥 악당으로 보였어
It wasnt even close to halloween
할로윈이랑 비슷한 점은 하나도 없었지
It was dark as fuck on the streets
거리는 좇같이 어두웠고
My hands were all bloody from punching on the concrete
내 손은 콘크리트에 주먹을 날리느라 피투성이가 되어있었어
God damn, homie
젠장할, 친구
My mind is playing tricks on me
내 마음이 날 가지고 놀고 있어
댓글 달기