로그인

검색

Fall Out Boy - The Music or the Misery

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.22 20:51댓글 0


가사해석: DanceD


I got my stitches stitched, I got my fixes fixed,
꿰맬 데는 꿰메고, 고칠 데는 고치고

In my aching head, I got my kisses slit.
아픈 머리 속에, 키스들이 갈라져있어

Our gossip lips stuttered every word I said, I said,
우리의 험담하는 입술은 내가 뱉는 단어를 모두 더듬거렸지, 거렸지

I got your love letters, corrected the grammar and sent them back.
네 러브 레터를 받아, 문법을 고치고 다시 돌려보냈어

It's true romance is dead, I shot it in the chest then in the head.
로맨스가 죽은 것은 사실, 그것의 가슴을 쏘고 머리를 다시 쐈지

And if you wanna go down in history then I'm your prince,
만약 역사의 뒷편으로 사라지고 싶다면 난 너의 왕자

Because they've got me in a bad way 
왜냐면 그들에게 난 지독하게 잡혔거든, 

I've never seen a heart I couldn't break.
깨뜨릴 수 없는 심장을 난 본 적이 없어

It was never about the songs, it was competition.
노래가 중요한 게 아니었지, 사실은 경쟁

Make the biggest scene, make the biggest...
가장 요란하게 야단을 피우는 것, 가장 요란하게...

Which came first, the music or the misery?
뭐가 먼저 나타났을까, 음악 혹은 비참함?

We're high-fashion, we're last chances.
우린 최신 패션, 우린 마지막 기회

Which came first, the music or the misery?
뭐가 먼저 나타났을까, 음악 혹은 비참함?

We're high-fashion, we're last chances.
우린 최신 패션, 우린 마지막 기회

I'm casually obsessed and I've forgiven death,
난 별 생각없이 집착하고 죽음을 용서했지

I am indifferent, yet (I am a total wreck)
난 무심해 그러면서도 (완전히 망가진 놈)

I'm every cliche, but I simply do it best.
난 진부한 표현, 하지만 어쨌든할 수 있는만큼 해

And if you wanna go down in history then I'm your prince,
만약 역사의 뒷편으로 사라지고 싶다면 난 너의 왕자

Because they've got me in a bad way 
왜냐면 그들에게 난 지독하게 잡혔거든, 

I've never seen a heart I couldn't break.
깨뜨릴 수 없는 심장을 난 본 적이 없어

It was never about the songs, it was competition.
노래가 중요한 게 아니었지, 사실은 경쟁

Make the biggest scene, make the biggest...
가장 요란하게 야단을 피우는 것, 가장 요란하게...

Which came first, the music or the misery?
뭐가 먼저 나타났을까, 음악 혹은 비참함?

We're high-fashion, we're last chances.
우린 최신 패션, 우린 마지막 기회

Which came first, the music or the misery?
뭐가 먼저 나타났을까, 음악 혹은 비참함?

We're high-fashion, we're last chances.
우린 최신 패션, 우린 마지막 기회

(Go!)
(가자!)

I went to sleep a poet, and I woke up a fraud,
난 시인을 재우러가서는 사기꾼을 깨웠지

To calm your nerves I'm feeling for my clothes in the dark.
널 안정시키기 위해 어둠 속에 내 옷을 만져보고 있어

Which came first, the music or the misery?
뭐가 먼저 나타났을까, 음악 혹은 비참함?

We're high-fashion, we're last chances.
우린 최신 패션, 우린 마지막 기회

Which came first, the music or the misery?
뭐가 먼저 나타났을까, 음악 혹은 비참함?

We're high-fashion, we're last chances.
우린 최신 패션, 우린 마지막 기회

Which came first, the music or the misery?
뭐가 먼저 나타났을까, 음악 혹은 비참함?

We're high-fashion, we're last chances.
우린 최신 패션, 우린 마지막 기회
신고
댓글 0

댓글 달기