로그인

검색

Eminem - Bad Influence

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.21 21:45댓글 0


가사해석: DanceD


{Just pull the plug!} 
{그냥 플러그 뽑아!}

People say that I'm a bad influence 
사람들은 내가 나쁜 영향을 미친대

I say the world's already fucked, I'm just addin to it 
세상은 어차피 이미 좇됐어, 난 거기에 더할 뿐

They say I'm suicidal 
사람들은 내가 자살할 거 같대

Teenagers' newest idol 
10대의 새로운 우상

C'mon do as I do 
자 나를 따라해봐

Go ahead get mad and do it 
어서 미쳐버리고 해버려

(repeat all 2x) 

[Eminem] 
Hand me an .8 
총을 넘겨줘

Beam me up and land me in space 
나를 비추고 우주에 날 데려다줘

I'ma sit on top of the world {I'm here} 
난 세상 정상에 앉아서 {나 여기 있어}

And shit on Brandy and Mase 
Brandy와 Mase에게 똥을 쌀거야

I'm more than ill 
난 미친 것 그 이상

Scarier than a white journalist in a room with Lauryn Hill {ahhh} 
Lauryn Hill과 한 방에 있는 백인 기자보다 더 무섭지 {ahhh}

Human horror film 
인간 호러 영화

But with a lot funnier plot 
물론 웃긴 플롯이 좀 더 가미됐지

And people goin' feel me 'cause I'ma still be 
사람들은 날 느끼게 될거야, 왜냐면 난

the mad rapper whether I got money or not {yup} 
돈이 있든 없든 미치광이 래퍼가 될테니까 {yup}

As long as I'm on pills, and I got plenty of pot 
약을 하는 이상 말이지, 게다가 마리화나도 많아

I'll be in a canoe paddlin' makin' fun of your yacht 
카누를 타고 노를 저으면서 니 야트를 놀려야지

But I would like an award 
하지만 상은 탔으면 좋겠어

For the best rapper to get one mic in The Source 
예를 들면 "The Source에서 마이크 하나 받은 래퍼 중 최고"

And a wardrobe I can afford 
그리고 적당히 싼 옷장

Otherwise I might get sent up back-strike in a Ford 
안 그러면 Ford를 타고 뒤로 돌아가 습격할지 모르지

And you wonder what the fuck I need more Vicodin for 
넌 내가 왜 Vicodin (진통제)이 필요한지 모르겠어?

Everybody's pissin' me off; even a No Limit tank looks like 
모두들 날 화나게 만들어; No Limit 탱크도

a middle finger sideways flippin' me off 
옆으로 세운 가운데손가락 같아서 열받게 해

No shit I'm a grave danger to my health 
그래 난 내 건강에 커다란 위험 요인

Why else would I kill you and jump in a grave and bury myself 
그렇지 않으면 왜 널 죽이고 무덤에 뛰어들어 내 몸을 묻겠어

{Just pull the plug!} 
{그냥 플러그 뽑아!}

People say that I'm a bad influence 
사람들은 내가 나쁜 영향을 미친대

I say the world's already fucked, I'm just addin to it 
세상은 어차피 이미 좇됐어, 난 거기에 더할 뿐

They say I'm suicidal 
사람들은 내가 자살할 거 같대

Teenagers' newest idol 
10대의 새로운 우상

C'mon do as I do 
자 나를 따라해봐

Go ahead get mad and do it 
어서 미쳐버리고 해버려

{Just let it go!} 
{그냥 미쳐버려!}

(repeat all 2X) 

[Eminem] 
I'm the illest rapper to hold the cordless, patrolling corners 
난 무선 전화를 잡은 최고의 래퍼, 모퉁이 순찰을 돌아

Looking for hookers to punch in the mouth with a roll of quarters 
동전 입에다 집어넣고 주먹을 날려줄 창녀를 찾는 중

I'm meaner in action than Rosco beating James Tar Senior 
행동할 땐 James Tar Senior를 구타하는 Rosco보다 더 못 됐어

Across the back with vacuum cleaner attachments {ouch ouch} 
진공청소기를 들고 뒤편으로 {아야 아야}

I grew up in the wild hood, as a hazardous youth 
난 야생에서 위험한 청소년으로 자랐지

With a fucked up childhood, that I used as an excuse 
좇 같은 어린 시절은 핑계로 사용하지

And ain't shit changed, I kept the same mindstate 
아무것도 변하지 않았어, 똑같은 마음 상태를 유지했지

since the third time that I failed 9th grade 
중3 유급을 세번째 했던 때 이래로 말야

You probably think that I'm a negative person 
어쩌면 내가 부정적인 사람이라 생각할지 몰라

Don't be so sure of it 
너무 확신하지마

I don't promote violence, I just encourage it {c'mon} 
난 폭력을 지지하지 않아, 고무시킬 뿐 {이리 와}

I laugh at the sight of death 
난 죽음의 현장을 보고 웃어

As I fall down a cement flight of steps (ahhhh) 
시멘트 계단에서 굴러 떨어져 (ahhhh)

And land inside a bed of spider webs 
거미줄 가득한 침대에 착지하면서 말야

So throw caution to the wind, you and a friend 
그러니 바람을 조심해, 너와 네 친구는

Can jump off of a bridge and if you live, do it again 
다리에서 뛰어내리면 되지, 만약 살아남는다면, 또 해

Shit, why not? Blow your brain out 
젠장, 안될게 뭐야? 뇌를 날려버려

I'm blowing mine out 
내 것도 날릴게

Fuck it, you only live once you might as well die now 
젠장, 한 번 사는 인생 그냥 지금 죽는게 낫지

{Just let it go} 
{그냥 미쳐버려}

People say that I'm a bad influence 
사람들은 내가 나쁜 영향을 미친대

I say the world's already fucked, I'm just addin to it 
세상은 어차피 이미 좇됐어, 난 거기에 더할 뿐

They say I'm suicidal 
사람들은 내가 자살할 거 같대

Teenagers' newest idol 
10대의 새로운 우상

C'mon do as I do 
자 나를 따라해봐

Go ahead get mad and do it 
어서 미쳐버리고 해버려

{Just pull the plug!} 
{그냥 플러그 뽑아!}

(repeat all 2X) 

[Eminem] 
My basic disk will make you take a razor into your wrist 
내 베이직 디스크는 면도날을 팔목에 갖다대게 만들지

Make you satanistic 
널 악마로 만들어

Make you take the pistol to your face 
권총을 얼굴에 갖다대고

And place the clip and cock it back 
탄창을 끼우고 장전한 다음

And let it go until your brains 
니 뇌가 너무 두개골 밖으로

are rippin' out your skull so bad 
날아가서 바느질할 때 실과 바늘이

to sew you back would be a waste of stitches 
아까울 정도로 총을 쏴버리라고

I'm not a "Role Model," I don't wanna babysit kids 
나는 "우상"이 아냐, 꼬마애들 돌보기 싫어

I got one little girl, and Hailey Jade is Shady's business 
딸이 하나 있고, Hailey Jade는 Shady의 문제

And Shady's just an alias I made to make you pissed off 
Shady는 널 화나게 만들려고 만든 또다른 자아일 뿐

Where the fuck were you when Gil was payin me to dishwash 
Gil이 나한테 설거지하라고 돈 줄 때 넌 어디 있었냐

I make a couple statements and now look how crazy shit got 
두 세개의 발표를 하자 상황이 얼마나 맛이 가버렸나 봐봐

You may be gettin' a bigger attitude than maybe Kim's got 
넌 어쩌면 Kim보다도 더 건방지게 구는 건지 몰라

And the shit's almost got the same fate that Grady's bitch got 
이건 Grady의 여자가 맞이한 운명과 거의 똑같지

I know that "Just the Two of Us" would make you hate me this much 
"Just the Two of Us"가 날 이렇게 미워하게 만들거란 건 알았어

And Just the Two of Us 
그리고 Just the Two of Us

That ain't got shit to do with us and our personal life 
그건 우리 개인사하곤 별로 관계 없다고

It's just words on a mic. 
마이크를 잡고 내뱉는 말

So you can call me a punk, a pervert or a chauvinist pig 
그래 날 깡패, 변태, 혹은 남성우월주의자라 불러도 돼

But the funny shit is that I still go with the bitch
하지만 웃긴 건 난 그래도 이 년하고 같이 있다는 거야
신고
댓글 0

댓글 달기