가사해석: DanceD
[Intro: Ice Cube]
Heheheheh!
You know what WestCoast niggas is gon' tell me?
서부 놈들이 내게 뭐라고 말할지 알아?
This is too WestCoast!
이건 너무 웨스트 코스트라고!
[Chorus: Jigg sings (Ice Cube)]
Doin' my own, own thang, thang;
내 일을 해, 해, 해
And if you got a problem with' that,
그게 불만이라면
Then the Nina go bang, bang! Bang, bang! (yeah, bang!)
내 총이 펑, 펑! 펑, 펑! (그래, 펑!)
And I be everywhere on the map!
난 지도 어디에도 있지!
[Bridge: Jigg sings (Ice Cube)]
But I rep that West! - I rep that West!
하지만 난 서부를 대표해! 서부를 대표해!
I rep that West! - I rep that West! (uh-huh!)
서부를 대표해! - 서부를 대표해! (uh-huh!)
I rep that West! (c'mon!) - I rep that West!
서부를 대표해! (이리 와!) - 서부를 대표해!
I rep that West! - I rep that West! (turn it up!)
서부를 대표해! - 서부를 대표해! (볼륨 올려!)
[Chorus: Jigg sings (Ice Cube)]
Doin' my own, own thang, thang;
내 일을 해, 해, 해
And if you got a problem with' that,
그게 불만이라면
Then the Nina go bang, bang! (bang!) Bang, bang! (bang!)
내 총이 펑, 펑! (펑!) 펑, 펑! (그래, 펑!)
And I be everywhere on the map!
난 지도 어디에도 있지!
[Bridge: Jigg sings (Ice Cube)]
But I rep that West! (yes!) - I rep that West! (uh-huh!)
하지만 난 서부를 대표해! (그래!) 서부를 대표해! (uh-huh!)
I rep that West! - I rep that West!
서부를 대표해! - 서부를 대표해!
I rep that West! - I rep that West!
서부를 대표해! - 서부를 대표해!
I rep that West! - I rep that West!
서부를 대표해! - 서부를 대표해!
[Ice Cube:]
Don't you know that I rep that; why you got to let that
내가 대표한다는 걸 왜 몰라; 왜 그놈을 이곳에
Boy in the buildin' don't you know that
들여보낸거야, 모르냐
He about to kill 'em! - Don't you know that - he about to hurt y'all feelings
그놈은 사람을 죽일거야! 모르고 있었냐 - 니 감정을 아프게 할거야
Can't find where am I as well play the villain?
내가 어디서 악당 놀이를 하고 있는지도 모르겠지?
I'm a get him! (get him!) - Why? Cause I can't baby sit him;
그놈을 잡겠어! (잡겠어!) 왜? 그놈을 돌볼 수는 없으니까
I'm a whip him! (whip him!) - Treat him like bad ass children.
그놈을 후려치겠어! (후려치겠어!) 못된 아이처럼 다루겠어
Is it evil? - Y'all better call them people
나쁜 짓인가? 너네들은 사람을 불러
How I get down - just ain't legal!
내가 사는 방식은 - 합법이 아니야!
Money loong! - Sorta like Louis Vuitton
많은 돈! Louis Vuitton하고 좀 비슷해
I run this shit right here - call me: "Marathon"!
난 이걸 제대로 run (이끌다/달리다)해 - 날 "마라톤"이라고 불러라!
BOOM! - I blow like a cherry bomb
펑! - 체리 폭탄처럼 터지지
You a small donation, bitch! - I'm a telethon!
너는 작은 기부액이야 개년아! - 난 모금 방송이고!
WestCoast million, what is he really on?
웨스트 코스트의 백만, 그가 하고 있는 건 뭔가?
Is it that shit - that niggas go silly on?
혹시 - 모두를 바보로 만든다는 그건가?
Hell no, the pyroclastic flow is evident (WESTSIDE!)
아니지, 이 화산 바위 같은 플로우는 척봐도 알아 (서부!)
And y'all know what I represent!
그리고 내가 뭘 대표하는 지는 알겠지!
[Chorus: Jigg sings (Ice Cube)]
Doin' my own, own thang, thang;
내 일을 해, 해, 해
And if you got a problem with' that,
그게 불만이라면
Then the Nina go bang, bang! (bang!) Bang, bang! (bang!)
내 총이 펑, 펑! (펑!) 펑, 펑! (그래, 펑!)
And I be everywhere on the map!
난 지도 어디에도 있지!
[Bridge: Jigg sings (Ice Cube)]
But I rep that West! (yes!) - I rep that West! (represent!)
하지만 난 서부를 대표해! (그래!) 서부를 대표해! (대표한다!)
I rep that West! - I rep that West! (uh-huh!)
서부를 대표해! - 서부를 대표해! (uh-huh!)
I rep that West! - I rep that West!
서부를 대표해! - 서부를 대표해!
I rep that West! - I rep that West!
서부를 대표해! - 서부를 대표해!
[Ice Cube:]
West! - I rep that dub! - I rep that S! - "I'm a monster!"
서부! - 내가 대표하는 W! - 내가 대표하는 S! - "난 괴물이야!"
WestSide, Lochness, I'm a problem!
서부, 네스 호의 괴수, 난 골칫덩이야!
Matter fact I'm a mess, Los Angeles so scandalous
사실 난 엉망진창이야, LA의 소문 무성한 녀석
South Central - home of so much potential!
중남부 - 엄청난 잠재력이 있는 곳!
But if you go there the warfare is mental
하지만 그곳에 가면 전쟁은 아주 미칠 정도
Bring your wheelchair - you probably gon' need it!
휠체어를 가져와 - 어쩌면 필요할거니까!
Leave this motherfucker - a paraplegic
이 개자식들을 - 사지마비를 만들어버려
Niggas around the world that think they wanna bang,
온세상 놈들이 자기가 제대로 쏠 수 있다고 생각하지만
Don't get your ass caught up like Lil' Wayne!
Lil Wayne처럼 꼬리 잡히지 말라고!
I'm too WestCoast for the WestCoast
난 서부가 감당하기엔 너무 서부야
Too Fresno to suritos - Too soul food and burritos!
남부이기엔 너무 Fresno - 너무 Soul food에 Burritos야!
I'm down with Angelinos!
Angelinos와 함께 하지!
Go downtown - and give a bum a C-note!
다운타운에 가 - 거지에게 100달러를 주지!
This my town! - I run it! - You walk it!
이건 내 동네! 내 꺼야! 넌 걸어다닐 뿐!
You just now learnin' the game - I taught it!
넌 이제야 이 게임을 배우고 있어 - 내가 가르친 거야!
[Chorus: Jigg sings (Ice Cube)]
Doin' my own, own thang, thang;
내 일을 해, 해, 해
And if you got a problem with' that,
그게 불만이라면
Then the Nina go bang, bang! (bang!) Bang, bang! (bang!)
내 총이 펑, 펑! (펑!) 펑, 펑! (그래, 펑!)
And I be everywhere on the map!
난 지도 어디에도 있지!
[Bridge: Jigg sings (Ice Cube)]
But I rep that West! - I rep that West!
하지만 난 서부를 대표해! - 서부를 대표해!
I rep that West! (Keep it gangsta!) - I rep that West! (uh-huh!)
서부를 대표해! (항상 갱스터답게!) - 서부를 대표해! (uh-huh!)
I rep that West! - I rep that West!
서부를 대표해! - 서부를 대표해!
I rep that West! - I rep that West! - I rep that...
서부를 대표해! - 서부를 대표해! - 서부를...
[Ice Cube:]
And if you got a problem with this
만약 불만이 있다면
Let me know so I can add your fuckin' name on my list!
말해줘, 니 이름을 리스트에 추가하게!
All you WestCoast DJ's check your wrists
너네 서부 DJ들, 팔목을 확인해봐
If you skiddad the big fish to your playlist!
플레이리스트에 있는 거물을 넘겼다면 말야!(?)
Now - enemies of this industry, I'm a
자 - 이 분야의 적들, 나는 명예의
Hall of famer! - Treated like a stranger!
전당에 있지! - 이방인처럼 대접 받지!
Fuck that! Another WestCoast banger!
엿먹어! 또다른 서부의 총잡이!
Who gives a fuck if they play it in Virginia?
버지니아에서 틀어준대도 누가 신경 쓴대?
I'm a play it on Denker! - Play it Western
Denker에서도 틀겠어! - 서부 스타일로
All of Van Ness will make your head turn!
Van Ness는 모두 고개를 돌릴 거야!
Motherfuckers wanna take our style
개자식들 우리 스타일을 뺏어서
And run that shit - 3000 miles;
맘껏 달리고 싶어해 - 3000마일 쯤
Then - rub your shit all in our face
그러고선 - 니 껄 우리 얼굴에다 비비고 싶어해
This - a war show all at our place;
이건 - 우리가 사는 곳에서 벌어지는 전쟁 쇼
Damn! - Can a nigga get a lil ol' taste
젠장! - 좀 옛날의 잘 나가던 시절을
Of some of that shine - it look like mine?
맛 보면 안 되겠냐 - 내 꺼 같은데?
[Chorus: Jigg sings (Ice Cube)]
Doin' my own, own thang, thang; (damn!)
내 일을 해, 해, 해 (젠장!)
And if you got a problem with' that,
그게 불만이라면
Then the Nina go bang, bang! (bang!) Bang, bang! (bang!)
내 총이 펑, 펑! (펑!) 펑, 펑! (그래, 펑!)
And I be everywhere on the map!
난 지도 어디에도 있지!
[Bridge: Jigg sings (Ice Cube)]
But I rep that West! - I rep that West!
하지만 난 서부를 대표해! - 서부를 대표해!
I rep that West! - I rep that West! (represent!)
서부를 대표해! - 서부를 대표해! (대표해!)
I rep that West! - I rep that West!
서부를 대표해! - 서부를 대표해!
I rep that West! - I rep that West! (Keep it gangsta!)
서부를 대표해! - 서부를 대표해! (갱스터답게!)
[Chorus: Jigg sings (Ice Cube)]
Doin' my own, own thang, thang; (yeah!)
내 일을 해, 해, 해 (yeah!)
And if you got a problem with' that,
그게 불만이라면
Then the Nina go bang, bang! (California!) Bang, bang! (Arizona!)
내 총이 펑, 펑! (캘리포니아!) 펑, 펑! (애리조나!)
And I be everywhere on the map!
난 지도 어디에도 있지!
[Bridge: Jigg sings (Ice Cube)]
But I rep that West! - I rep that West! (Oklahoma!)
하지만 난 서부를 대표해! - 서부를 대표해! (오클라호마!)
I rep that West! (Colorado!) - I rep that West! (Utah!)
서부를 대표해! (콜로라도!) - 서부를 대표해! (유타!)
I rep that West! - I rep that West! (Washington!)
서부를 대표해! - 서부를 대표해! (워싱턴!)
I rep that West! (New Mexico!) - I rep that West! (yeah!) - I rep that...
서부를 대표해! (뉴 멕시코!) - 서부를 대표해! (yeah!) - 서부를...
[Outro: Ice Cube]
Y'all know what it is!
뭔지 알잖아!
Is this too WestCoast for you motherfuckers?
너네들한텐 너무 웨스트 코스트인가?
So what? [beat fades out]
그래서 뭐?
Sanctioned by the OG's of America.
미국의 갱스터들이 인정한 노래
The Grand Wizard is a... certified G!
The Grand Wizard는... 인정 받은 갱스터야!
That mean genius, bitch!
즉 천재란 뜻이야, 개년아!
댓글 달기