[T-Mo]
Everyday somebody gets killed
매일 누군가 죽어나가
What's the deal it's 1995
무슨 일이야, 올해는 1995년
And a nigga wanna live the type of life that people dream
나는 사람들이 꿈꾸는 그런 인생을 살고 싶어
I want things, a crib, a car, while living the life of a king
많은 걸 원해, 집, 자동차, 왕처럼 살면서
I know I take for granted at times for what I got
때로는 가진 것들을 당연하게 생각하지만
Still hustlin' and bustlin'
여전히 부지런히 일해
And now and then I stand a pop or two to come up
그리고 때때로 불꽃이 한두 번 정도 터지기 직전(?)
A steady battle through the days
며칠 동안 이어지는 배틀
Mamma think I'm wrong because I wanna get paid
엄마는 내가 돈 벌고 싶어하는게 틀렸다고 생각해
The system ain't given T-mo a chance
이 시스템은 T-mo에게 기회를 안 줘
22 on the loose and black
22살에 쏘다니는 흑인
Trying to get the noose a little slack around my neck
목에 둘러진 올가미를 좀 느슨하게 풀고 싶은데
They making it hard for a brother to cope
버티기 점점 힘들어지는 거 같아
It's still illegal to smoke cess cause they can't tax
여전히 마리화나는 불법이야, 세금 매기기 어려우니까
I'm ready to go up shit until they give my freedom back
자유를 돌려받을 때까지 난 위로 올라갈 준비됐어
[Big Gipp]
Service to what, who
누구에게 봉사하라고
Damn, you got caught sought away out
젠장, 나갈 길을 찾다가 잡혀버렸지
The trait is getting full, calling up your pull
특성은 가득해져(?), 너를 이리로 불러(?)
But pull ain't got it
하지만 그걸로는 안돼
I fell cold inside like
속이 차가워졌어
A man sleeping on pavement
마치 I-20W 다리 아래
Under the bridge of I-20 west
보도블록에서 자는 사람처럼
And stress on the face of the man
그의 표정에 드리운 스트레스
Cussing out the atmosphere with nobody close enough to hear
들어줄 사람 주변에 없는 상황에 하늘을 향해 욕을 내질러
And who dat miss they fee
가진 돈 놓친 사람은 누구야
Cuz all they personal shit
걔네 물건이
Is sitting on the front lawn of Apple Tree
Apple Tree 앞마당에 놓여있잖아
And for those who ain't got take
그리고 뺏긴 것 없는 사람들
Before the owner shows back up with the U-haul
주인이 U-haul 트럭을 끌고 도로 나타나기 전에
Police you call
경찰을 불러
But wasn't no marshall there to watch your stuff
하지만 네 걸 봐줄 보안관이 여기엔 없었어
See I stand tall to this world
나는 세상에 크게 서있어
Like a kid walking rapping his rhymes to himself
걸어다니면서 혼자 랩을 되뇌이는 아이처럼
A book on a shelf of many
책장에 꽂힌 책
MC's seen them come and go
MC들은 왔다 가지
Style free with Cool Breeze
스타일은 Cool Breeze 덕분에 자유로워
Til it's thick like dat fog
안개처럼 자욱해질 때까지
Stacking away my extra for a engine for tha hog
남는 물건은 나중에 차를 사기 위해(?) 모아둬
Dropping a point from the East
동부에 도착 지점을 찍어
From a location out tha trees
나무에서 벗어난 위치로
360 degrees
360도
[Hook]
Born into these crooked ways
비뚤어진 행동 방식으로 태어났지
I never even ask to come so now
오라고 말한 적도 있으니, 이제
I'm living in the days
나는 이런 날들을 살고 있어
I struggle and fight to stay alive
살아남기 위해 고생하고 싸워
Hoping that one day I'd earn the chance to die
어느날엔 죽을 기회를 벌기를 바라면서
Pallbearer to this one, pallbearer to that one
이 일에서 총대를 맨, 저 일에서도 총대를 맨 놈
Can't seem to get a grip cause, my palms is sweatin' ...
정신은 못 차릴 거 같아, 손바닥에 땀이 흥건하니까
[Khujo]
Niggas ain't getting no where fast but, closer to the hearse
사람들은 그저 영구차를 향해서 말고는 어디도 못 가
Why sunbeam burst off baskets nearly blinding me
왜 햇빛이 바구니를 뚫고 눈이 부시게 쏟아지는지
Almost dropped ma end of the casket
내가 든 쪽의 관을 떨어뜨릴 뻔 했어
Woodgrain and the only thang on my brain
나무 장식 인테리어, 지금 생각나는 건
Is where this coward hang
이 겁쟁이가 어디 노는지뿐
(SWATS) South West Atlanta Fountain Lane
(SWATS) 남서부 Atlanta Fountain 도로
Forgot the batch niggah got thirty years
잊어버린 물건 때문에 30년형
Lord forgive me and my foes I know
신이시여 나와 내 적들을 용서하시길
Revenge is best served when cold by those
복수란 건 죄책감을 모르는 이들이
Who feel no guilt
차갑게 제공할 때가 최고지
God don't care whether you got a spade or not
신은 너에게 패가 있건 없건 상관 안 해
Ain't no turning in your playing hand you was dealt
주어진 패를 그냥 버릴 수도 없단 말야
Better tighten up your belt man, always go with
벨트 꽉 매, 본능적으로 처음 드는 생각을
The first instinct because, I don't make the rules
항상 따라가, 규칙은 내가 만드는게 아냐
Oooh, you know how it is in these streets
Oooh, 거리의 방식 잘 알잖아
Victims rarely get a chance to think twice
희생자들은 두 번 생각할 기회가 거의 없지
[Cee-Lo]
As he laid in the final resting place
마지막 휴식 장소에 누운 그는
He had such a peaceful expression in his face
얼굴에 평화로운 표정을 지었지
My visions blurry from crying
내 눈은 눈물 때문에 흐려지지만
But it ain't hard to see that
딱 보면 알 수 있어
At any time it coulda been me
언제든 내가 될 수 있었다는 걸
It's about 90 degrees outside
밖은 32도인데
But yet it felt like I'm froze
몸이 얼어붙을 거 같아
The ceremonies come to a close
식은 거의 끝나가고
I toss a rose but just can't seem to walk away yet
난 장미를 던지지만 아직 떠나갈 수 없어
Damn I done fucked around and got upset
젠장, 내가 다 망쳐버리곤 화가 났어
But it ain't nothing we can do
하지만 할 수 있는 건 없지
It's bigger than me and you
나와 너보다 더 큰 일이니까
One day our time coming too
언젠간 우리의 시간도 와
So ain't no use in being sad
하지만 슬퍼해봤자 소용 없어
Leaving here was probably the best gift he ever had
그에게 여길 떠나는 건 최고의 선물이었을지 몰라
We should be glad
기뻐해야겠지
Maybe his life was something
어쩌면 그의 인생을 바쳐
That he had to give to show me
나에게 보여준 걸지 몰라
That I need to be responsible about how I live
내가 사는 삶에 대해 책임을 져야한다는 걸
I won't complain about my pain
아픔에 대해 불평하지 않을게
But I just ain't gone let my niggas die in vain
하지만 내 친구들의 죽음을 헛되게 하지 않겠어
So Bean I'm gone make it for you
그러니 Bean, 널 위해 해낼게
The cycle that these young black men keep goin through
어린 흑인들이 빠져있는 순환 고리는 계속 돌아가
I'm gone break it for you
널 위해 보여주겠어
And start takin care of me
내 자신을 보살필 거야
And me consist of all my friends and my family
나라는 건 내 친구와 가족들까지 포함이야
From now on, until I'm gone
지금부터, 세상을 뜰 때까지
[Chorus]
댓글 달기