[Chorus]
I'm so happy we made it
성공해서 행복해
I knew one day we would
언젠가는 그럴 줄 알았어
All these years of strugglin'
몇 년 간의 고생
Were never understood
이해하지 못했지
Now my eyes are open and I can clearly see
이제 난 눈을 떴고 확실하게 볼 수 있어
We didn't die for nothin' cuz we're finally free
우린 이유 없이 죽은게 아니야, 드디어 자유로워졌으니까
I'm so happy
정말 행복해
My Grand be gone after a 103 years of blood sweat and pain
할아버지는 103년 간 피 땀 눈물을 겪다가 떠나셨지
And never complained
불평 한 번 없이
The last words that the nurse heard was the song she sang
간호사가 들었던 마지막 말은 그녀가 부르던 노래
Died tired of this living thing
삶이라는 것에 질린 상태로 죽은 거야
Most I knew never made it to drinking age
내가 아는 대부분은 술 마시는 나이까지도 못 갔어
Sometimes I fight Gipp
때론 난 싸워 Gipp
Should I spend or should I hold on for what tomorrow brings
돈을 써야하나, 아니면 내일에 대비해 아껴둬야할까
Fly ain't that roll egg, so many lips in my head
별로 멋 없는 계란말이(?), 머리 속에 많은 입술
Seeing some act up from one tste out the cup
잔에 담긴 것 한 모금에 욱하는 사람들을 봤지
Can't build me up to cut me down
날 세워올리곤 무너뜨릴 순 없지
Gipp is in your game, but Gipp won't play your game
Gipp이 네 세상에 들어왔어, 하지만 Gipp은 네 게임에 따르지 않아
In the day after...
그날 이후...
I been this way since birth
난 태어났을 때부터 이랬어
Heaven upon sent a newborn to tell it like he see it
보이는 대로 말하려고 하늘에서 보내진 아기
No lies thru the eyes of an angel suggest you don't table
천사의 눈에는 거짓말 속이 다 보여, 함부로 하지마
Every angle be obtuse, ain't no truce, it's war
모서리가 죄다 뭉툭해, 휴전은 없어, 전쟁 뿐이야
It won't stop, to compromise wouldn't stop the bloodsheddin'
멈추지 않아, 타협으로는 피바다를 멈출 수 없어
It's Armageddon in the streets of each inner city
안쪽 도시 거리에는 아마게돈이 펼쳐져
Ain't takin' no pity on this unjust callin' it trust
믿음이라 불리는 불의엔 동정을 보이지 않아
I'm on the bus starin' out of a window
난 버스를 타고 창밖을 봐
Thankin' 'bout them happy days I had
보냈던 행복한 날들을 떠올리며
Over the summer growin' up fast to face life and harsh realities
여름 동안 빠르게 자라 인생과 혹독한 현실을 맞이해
That come wit the territory didn't know when I was young
그렇게 나의 구역을 얻었지, 어릴 땐 몰랐던 것
So many get hung to hang
많은 이들이 매달리는 곳(?)
Take away the bad and bring back
악을 없애고 선을 도로 가져와
The good that die mostly over bullshit
대개는 개 같은 일 때문에 죽는 선한 이들
Takin' a gun and pulled it on an innocent friend of mine
총을 꺼내 나의 죄 없는 친구에게 겨눴지
That could have been yours
그게 너의 친구가 될 수도 있었어
How can I stop the war and all the crime inside the minds that's
어떻게 파괴할 생각 뿐인 정신 안에서 벌어지는 전쟁과 범죄를
Programmed to destroy
멈출 수 있을까
From the beginning when will it end...
처음부터, 언제가 되야 끝이 날까...
On the day after judgement will I be ready
심판의 날에 난 준비되어있을까
[Chorus]
Meant I'd be spoiled rotten
난 결국 썩어버릴 거라고
A fin here a fin there but receipts please
여기에 지느러미, 저기에 지느러미(?), 하지만 영수증 좀 줘
For my feet I need... a new pair of hi rollin'
내 발에, 새 운동화가 필요하겠어
But the car ain't stolen
하지만 차는 아직 도난 안 당했어
Pistol still smokin' from herndon homin' in on somebody
Herndon에서 연기 나고 있는 권총 총구, 누군가를 향해
Gotta pay for restitution with heavily on my mind
마음을 무겁게 짓누르는 배상을 해야돼
Free fom mental debris hose me down
특정한 형태가 없는 정신 속 잔해가 날 눌러
There my physical frame lay returnin' to its rightful place
거기서 나의 육체의 형태는 옳은 곳으로 돌아가지
A quest for forgiveness answer...
용서를 위한 모험에 대한 해답..
The death toll talley but my soul was spared
사망자 수에 내 영혼은 끼지 않았어
How is your prepared medium rare if you dare disobey
넌 어떻게 되어있어, 만약 불복종한다면 미디엄 레어로
Well done race you the last one to orion star
잘 끝난 (웰던) 경주, 넌 오리온 별에 마지막으로 도착해
Smellin' like shit in a glass jar
유리병 속 똥 같은 냄새를 풍기며
The bomb light years away from earth secure a space for my family
지구에서 몇 광년 떨어진 곳에 있는 폭탄, 내 가족을 위해 안전한 곳을 마련해줘
The mother of my first conceived and all the weak relatives
첫 아이와 모든 약한 친척들의 어머니
I hurt only...when I laugh
난 웃을 때만 아파해
On display afta judge none careless atmosphere
전시되고 심판 앞에서 신경 안 쓰는 분위기(?)
Opportunity knockin' answer it knewin you would
기회가 노크하네, 가서 받아줘, 그럴 줄 알았잖아
Good thangs come to those dat wait...
기다리는 자에겐 복이 온다지
Took a los on church strait
교회로 가는 길에서 손해를 보네(?)
The nifty fifth whut better place
95, 더 나은 곳으로
Fo' mo enenmy to hide than behind religion
종교 뒤에 숨는 더 많은 적들을 보내
Done gee seen on I pray for you but I won't follow you to yo end
널 위해 기도하지만 너와 함께 끝으로 갈 생각 없어
I know of a place not too far away
내가 아는 그리 멀지 않은 곳에
That maybe you and I can both go someday
어쩌면 너와 내가 함께 갈지도 몰라
But I gotta make sure cause I ain't tryin' to stay here
하지만 확실히 해둬야겠지, 난 여기 있지 않을 거니까
Don't y'all realize that the end is so near
끝이 가깝다는 걸 너네들은 모르니
But don't have fear cause you still got time
무서워하지마, 아직 시간이 있으니까
I hope you wanna come when I'm done with the rhyme
부디 이 라임이 끝나면 따라오는 쪽을 선택하길
Let me explain so you won't claim you didn't know
몰랐던 걸 주장하지 않도록 네게 설명해줄게
And you can make sure that this is where you wanna go
그러면 네가 가고 싶은 곳도 여기라는 걸 확인하도록 해
It's all about preparing yourself for the return
이건 귀환을 위해 준비하는 것
And a trip to your soul is the only way you'll learn
영혼으로 가는 여행으로만 너는 배우게 돼
But if you choose not to go that ain't my concern
하지만 가지 않기로 한대도 걱정거리는 아니지
I guess in hell you'll just have to burn
넌 그냥 지옥에서 불에 타야할듯
The devil tell lies and try to trick yo soul to receive it
악마는 거짓말을 해서 너의 영혼을 넘겨받으려고 해
They tell you that my Lord ain't coming' back and you believe it
그들은 우리 주님이 돌아오지 않을 거라 말하고 넌 그걸 믿지
Regardless if you listen to me
그래도 내 말을 듣는다면
In the end we'll see...
결국 우린 알게 될 거야...
[Chorus]
댓글 달기