로그인

검색

Redman - Green Island

DanceD Hustler 2020.11.25 00:02댓글 0

[Intro dialogue]

[Intro: Redman]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah

(Yeah, he's so funky, smoke the Maui wowi)
(그래, 그는 참 펑키해, Maui Wowi를 피워)

Who is them niggas Redman and Reggie Noble?
저기 Redman과 Reggie Noble이란 놈은 누구야?

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah

(He's so funky, whoa, whoa)
(진짜 펑키해, whoa, whoa)

Who is them niggas Redman and Reggie Noble?
저기 Redman과 Reggie Noble이란 놈은 누구야?

Nah, nah, check it out, check it out
아니, 아니, 들어봐, 들어봐

[Verse 1: Redman]
Motherfucking
빌어먹을

Ladies and gentleman, my style's rugged like Timberland
신사 숙녀 여러분, 내 스타일은 Timberland처럼 거칠어

When I clock dividends women give me more love than Wimbledon, uh
할당량을 받은 후, 여자들은 Wimbledon보다 더 많은 '러브'를 주네
*테니스에서 0점을 "러브 포인트"라고 하는 것과 세계적 테니스 대회 "Wimbledon"을 이용한 가사.

My style flow local like New Jersey transit
내 랩 스타일은 뉴 저지 환승 센터처럼 지역적이야

And I can't stand it, and you'll need Teddy to unjam it when I cram it
어쩔 수가 없어, 내가 쑤셔넣은 걸 풀어내려면 Teddy가 필요해

I'm from, N to the E, W-A-R-K
나의 출신지는 N에서 E, W-A-R-K

Newark NJ got the AK, when I wave bitch you better say "Heey!"
뉴저지 Newark, AK가 있어, 총을 흔들 때 여자들은 외쳐 "Heey!"

I'm a Kid From the Hall
"복도에서 온 꼬마"

I got big balls to make your pussy walls drip in your lace drawers
네 속옷 안의 거기의 벽부터 액이 흘러내리게 만들 큰 불알

Hey boy this is the way the East Coast swing it so bring it
이봐, 이게 동부가 노는 법, 그러니 가져와

Man, I turn your ass Brown-er than James with the Sex Machine shit
야, 네 엉덩이를 Sex Machine을 갖고 온 James보다 더 갈색 (Brown)으로 물들게 해

I keep the chronic patrol on the road
마리화나 순찰은 길에 있어

In case you're wondering why I keep mad izm
왜 내가 매번 미친 놈처럼 구는지 궁금하다면

'Cause I smoke everybody else's shit up
난 다른 모두의 것을 태워버리니까

My style's the ultimate funk when I mic checka, one two checka
내 스타일은 궁극의 펑크로 마이크 체크, 하나 둘 체크

And I give effects to niggas with my Black and Decker, so check
그리고 내 Black과 Decker로 놈들에게 효과를 줘, 자 대본을

The manuscript, man you flipped, put it down if you can't handle it
확인해, 야 넘겨버리긴, 감당 못 하겠으면 내려놔

Got a B.R.C.G., Blunt Rollers College Graduate
내가 받은 B.R.C.G., "마리화나 꾼 전문대 졸업장"

I got a degrees in Physics on how high I can get
물리학 학위가 있지, 얼마나 내 기분이 높이 붕 뜨나 보게

Then next I check how many niggas that can die from my TEC
그다음 내 TEC으로 몇 명이나 죽을 수 있는지 확인하지

Cause the N-E-W-A-R-K
왜냐하면 N-E-W-A-R-K는

Is where the niggas robbin' and stealin' and buckin' niggas every day
매일 사람들이 남을 털고 도둑질하고 두들겨패는 곳이니까

Now Jersey's on max so pass the dutchie on the left hand side
이제 뉴저지가 최대로 올라, 왼쪽으로 마리화나를 넘겨

Got the hidash, in case we cridash, in my ride
차를 타고 가다가 부딪칠 때를 대비해 대마를 갖고 있어

So, sliiiide, before I call the medics
그러니, 저리 가, 위생병을 부르기 전에

You can bet, bitch, you couldn't get fly if you was FedEx
분명히, 개년아, 네가 FedEx였대도 fly (날다/멋진)는 못 해

Can I, drop the funk on ya, run it on ya?
너에게 펑크를 던져, 맘껏 들려줘도 될까?

Strong as ammonia, smell it from here to California
암모니아처럼 강렬해, 여기서부터 캘리포니아까지 냄새가 나지

'Cause Reggie Noble dropped that cock named Noble at Sunoco
Reggie Noble은 Sunoco에 Noble이란 거시기를 갖고 와

I'm better than rice and beans when I rock you ocho to ocho
너를 이리저리 뒤흔들 때는 쌀과 콩 요리보다 더 좋아

My music more underground than a kid at 300 XL
내 음악은 300 XL의 아이보다 더 언더그라운드

Convertible, fuel-injected, that's why my style's well-respected
컨버터블, 기름 다 채웠어, 그래서 내 스타일은 리스펙 받아

I'm dope on the ridealz, so fidealz, on my didealz
진짜로 쩔지, 그러니 나의 이것을 느껴봐

And chumps are wondering what two niggas dropped the funk, funk!
그리고 사람들은 저 두 놈이 내놓은 펑크가 뭔지 궁금하지, 펑크!

[Chorus]
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah)

Who is them niggas, who is them niggas
쟤네 누구야, 쟤네 누구야

Who is dem niggas Redman and Reggie Noble
저기 Redman과 Reggie Noble이란 놈은 누구야?

(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah)

Who is them niggas, who is them niggas
쟤네 누구야, 쟤네 누구야

Reggie Noble, drop the funk one time
Reggie Noble, 한 번 펑크를 들려줄게

[Verse 2: Redman]
Verbally you never heard of me, I smoke you third degrees
언어적으론 넌 날 들어본 적 없어, 난 널 3도 화상으로 태워

And 'cause surgery for emergency 'cause Reggie Noble known like burglary
응급 수술을 잡게 만들어, Reggie Noble은 유명한 강도

I get hot busted when I dip my nuggets (Hey)
너겟을 넣을 때부터 뜨겁게 폭발해 (헤이)

'Cause it take a million niggas to stop it just like Chuck did
Chuck처럼 이걸 멈추려면 백만 명이 필요할 거야

'Cause we run around Newark with the nine on cock
우린 권총을 장전하고 Newark를 뛰어다니니까

Keep it heated for the brothers that's not off my block
우리 블록 출신이 아닌 형제들에겐 뜨겁게 대해줘

And if ya don't know the flavor, be a tough guy and enter
이 맛을 모른다면, 터프가이처럼 들어와

So go show you more nigga events than Jacob Javits center
그러니까 가서 Jacob Javits 센터보다 더 많은 이벤트를 보여줄게

I'm genuine, to the rhyme, get your canines
난 라임 앞에 진실해, 경찰견 데려와봐

Cops, I got the hot Glock stocked for when it's playtime
경찰도, 놀이 시간 되면 뜨거운 권총을 챙겨두지

I rock around the Robin tweet tweet on the calendar
로빈새처럼 짹짹 대며 달력 위를 달려

'Cause you couldn't pull my number if your class major was Algebra
네가 수학을 전공해도 넌 내 번호를 못 뽑아

I make bitches moan to my Stallone without Sylvester
내 여자들은 Sylvester 없는 내 Stallone에 신음을 해

'Cause I'm more deadlier than a whole school system of asbestos
난 석면으로 가득한 학교보다 더 치명적이라서

So check us, I always smoke mad blunts before breakfast
그러니 우릴 확인해, 아침 전에 엄청 마리화나를 피워대지

'Cause I, Get Around like 2Pac with Poetic in my Justice
나는, 2Pac처럼 "돌아다녀", 나의 정의로운 시와 함께

Hold tight, hold tight, everybody hold tight
꽉 잡아, 꽉 잡아, 모두 꽉 잡아

I'm Super like my man Cat, 'cause I keep my styles jam packed
내 친구 Cat처럼 "수퍼", 스타일은 언제나 꽉꽉 채워

I (wreawow) like Anthrax, split my pants like Bill Bixby
탄저균처럼 (wreawow), Bill Bixby처럼 바지를 찢어

You could tell the tracks was fat from the work of my MP-60
내 MP-60 속 작업물을 보면 트랙이 얼마나 빵빵한지 알지

I smoke the chronic that's why my sinus always fucked up
마리화나를 피워, 그래서 내 부비동은 항상 엉망진창

(Cam-boo, cam-boo cam-boo) Will have you fucked up
(Cam-boo, cam-boo cam-boo) 널 엿먹여줄게

I blaze blunts with my nigga Mel-low, yo, say hello
내 친구 Mel-low와 함께 대마를 태워, yo, 안녕

(Yo, what up dog?)
(Yo, 안녕 친구?)

Really, now pass the second blunt to Quilly
진짜로, 자 Quilly에게 두 번째 마리화나를 넘겨

[Uncle Quilly]
Now sit your big ass down 'cause I don't know about this rap stuff
자 이제 자리에 딱 앉아, 랩이고 뭐고 그런건 모르겠어

There wasn't rap when I was pickin' cotton, saying 'massa'
내가 목화 딸 땐 랩 같은 거 없었어

Y'all young whippersnappers, with the caps on backwards
어린 꼬꼬마들이, 모자를 거꾸로 쓰고 돌아다니는데

Man, y'all fuck around with Quilly I kick a bone out yo' ass quick
Quilly한테 까불었다간 너네 엉덩이를 뼈까지 빠르게 차줄 거야

(Watch out now) I ain't bullshittin'
(조심해) 난 뻥 안 쳐

I represent the O-O-O-O-OG's from '43 goddamnit
난 43년의 큰형님들을 대표하지, 빌어먹을

And if you keep on with that dirty mistreating
그렇게 지저분하게 나쁜 짓하다간

I'm gon' whoop your ass 'til your heart stop beating goddamnit
네 심장이 멈출 때까지 세게 후려칠 거라고, 빌어먹을

[Verse 3: Redman]
Ayo, chronic bubonic, the funky bionic you find it I'll have to rewind it
Ayo, 마리화나, 펑키, 바이오닉하지, 되감기를 해야겠군

Where minds are blinded, "Time 4 Sum Aksion", so time to find it
정신들의 눈이 먼 곳 "액션을 보여줄 시간", 그러니 찾아볼 시간

I'm smoked out like a cookout, ah, look out, my dick's out
난 요리 잔치처럼 연기를 태워, ah, 조심해, 거시기를 꺼내놨어

That was last album when I was bouncing on trains like Malcolm
그건 Malcolm처럼 기차에서 뛰어다닐 때 낸 저번 앨범

I was hiiiiigh, I thought I wouldn't survive
난 취했었어, 살아남지 못할 줄 알았지

That's why I quit my nine to five and got live
그래서 직장을 관두고 신나게 살기 시작했어

Because this "hip to the hop" shit fills my pockets
이 "힙에서 합"이란 게 내 주머니를 채우지

And I'm Audi for '94 because I already got my props
나는 94년 Audi, 항상 지지를 받으니까

Hoes, hoes, and more hoes...
여자, 여자, 그리고 더 많은 여자..

[Outro: Redman & (*Reggie Noble*)]
Nah nah nah nah n-nah

On the real though, on the real
진짜로, 진짜로

All jokes aside, word is bond
농담 관두고, 이건 진짜야

I'ma come pick you up tomorrow (*Nah nah*)
내일 널 데려갈게 (*Nah nah*)

We gon get some drinks (*Fuck that*)
술을 챙겨올 거야 (집어쳐)

Get the boodah (*Nah*), get the hiddash (*Ohhkay*)
마리화나도 가져와 (Nah) 속에 채울 것도 (오케이)

And we gon chill, we gon smoke (*Fuck you*)
우린 편히 쉴 거야, 이걸 피울 거야 (엿먹어)

We gon get fucked up (*Nah, nah*)
완전 엉망으로 놀 거야 (*Nah, nah*)

We gon go right to the deacon and party (*Nah, uh-uh*)
목사한테 가서 파티를 할 거야 (*Nah, uh-uh*)

Word is bond on the real (*Lies. Lies. Lies! LIES!*)
이건 진짜라고 (거짓말, 거짓말, 거짓말! 거짓말!)

Yo c'mon B (*Yo, fuck the lyin'*)
Yo 이리 와 친구 (야, 거짓말 집어쳐)

I'm forreal—I'm forreal this time, god
난 진짜야 - 이번엔 진짜야, 맙소사

(*I remember what you did to me last album, pussy ass*)
(지난 앨범에서 네가 나한테 했던 짓 기억해, 개년아)

I'm forreal—nah nah, check this out
난 진짜야 - nah nah, 들어봐

On the real this time (*You be gamin', god*)
이번엔 진짜로 (너 장난 치는구만)

I'm not gon front on you word is bond (*You be gamin', forreal*)
너한테 뻥은 안 칠게, 이건 진짜야 (너 장난치는 거지, 진짜)

We gon go right to the muthafuckin' deacon and chill, nigga! (*Forreal man?*)
목사 앞으로 가서 신나게 놀 거라고! (진짜로?)

Word up! (*Pshh, a'ight man. Word up, don't play me. Yo—Anyway where the fuck the deacon at?*)
그래! (Pshh, 알겠어. 좋아, 장난 치지마. Yo- 어쨌든 목사는 어디 있는데?)

A-heh... My DEAC-in yo mouth! Heheheh hahahahaha
A-heh... 네 입에 내 거시기를! Heheheh hahahahaha
*"dick in"과 "deacon"을 연결한 말장난.

(*Yo FUCK you*)
(아, 엿 먹어)
신고
댓글 0

댓글 달기