로그인

검색

Kendrick Lamar - Cut You Off (To Grow Closer)

DanceD Hustler 2020.10.23 21:44댓글 0

https://www.youtube.com/watch?v=ZJzr2Dsputk

[Intro]
Ali, you thirsty on Twitter!
Ali, 넌 트위터에서 목이 마르지!

You boo-boo, you T'd
넌 징징거려, T됐어

You turned down, you thirsty
거절당했다고, 목이 마르지

You boo-boo!
징징이야!

[Verse 1]
Uh, I'm tryna learn something new
Uh, 난 새로운 걸 배우려고 해

I'm tryna find myself, I'm searching deep for Kendrick Lamar
직접 찾아보려고 해, Kendrick Lamar를 찾아 깊이 들어가

I read about Napoleon Hill and try to know God
Napoleon Hill에 대해 읽어봤고 신을 알기 위해 노력하지

They say he the key to my blessings, and if I speak the good
그들은 그가 내 축복의 열쇠래, 만약 선한 얘기를 한다면

Into existence, that instant my dreams will unlock
그것은 생겨날 거고, 그때 내 꿈이 풀려날 거라고

Money flow like water, I'll just wait at the dock
돈은 물처럼 흘러, 난 부두에서 기다릴 거야

And by the way I'ma start, finding more light to shed
어쨌든 시작할게, 더 많은 빛을 shed (헛간/뿌리다)하려고

Like a small garage in your backyard
예를 들면 네 뒷마당의 작은 차고 같은 거

I'm back chilling with a friend of mine, she mighty fine
난 다시 친구와 시간을 보내고 있어, 그녀는 아주 괜찮아

But I notice that her heart resides next to bitterness
하지만 그녀의 마음은 씁쓸한 감정 근처에 있더군

Always hollering who she don't like and who she kick it with
늘 큰 소리로 자기가 누굴 싫어하고 누구랑 함께라고

Who she wanna fight, who wearing a weave
누구랑 싸우고 싶고 누가 가발을 썼는지

Who Dooney and Bourke bag is fake, who holding the keys
누구의 Dooney & Bourke 가방이 가짜인지, 누가 작년에

To the car she drove last year or who fucking on who
몰았던 차의 키를 갖고 있는지, 누가 누구랑 자는지

And who need a pap smear, getting on my nerves
누가 자궁경부 검사가 필요한지 말해, 슬슬 짜증나

But before your negative energy curve, bitch I'ma cut you off
하지만 부정적인 에너지가 꺾이기 전에, 먼저 널 잘라낼 거야

[Chorus 1]
'Cause every time you come around
왜냐하면 너는 올 때마다

You be hollering that whoop-de-whoop, blah-zay-blah
맨날 whoop-de-whoop, blah-zay-blah하고 질러대잖아

He say, she say, oh my God
이러쿵 저러쿵, 오 맙소사

Shut the fuck up... hoe
좀 닥쳐... 이년아

Every time you come around
너는 올 때마다

You be hollering that whoop-de-whoop, blah-zay-blah
맨날 whoop-de-whoop, blah-zay-blah하고 질러대잖아

He say, she say...
이러쿵, 저러쿵...

[Verse 2]
Uh, I'm tryna learn something new
Uh, 난 새로운 걸 배우고 싶어

I'm tryna surround myself with people that inspire me
내게 영감을 주는 사람들을 주변에 둘래

Or at least inquire similar desires
적어도 비슷한 욕망을 가진 사람들과 함께

To do what it T-A-K-E just to reach the T-O-P
꼭대기에 오르기 위해 필요한 일을 해야지

I'm talking ideas, motivation
그러니까 아이디어, 동기

It's more than making, enemies, my nigga
적들을 만드는 것 이상의 일이야, 친구

Oh, that's not ya memo? Then tell me why you constant stressing
오, 네가 알아둔 거랑 달라? 그러면 왜 항상 지네마냥

On how you well connected like centipedes, my nigga
여기저기 다리를 뻗치고 있단 얘기를 하는지, 임마

I function with you and you flaunt your pistol
난 너와 어울리고 넌 권총을 자랑하지

Every second tell me how you pressed 'em at the Monte Cristo
매순간 Monte Cristo에서 그들을 압박했다는 얘기를 해

Where so and so from, and what neighborhoods beefing
어디서 누가 왔고, 이웃들은 무슨 문제로 다투고 있고

Who baby momma's a rat, and who got killed last weekend
누구 애엄마가 끄나풀이고, 누가 지난 주말에 죽었고

That shit is mad depressing, bringing me down
완전 우울해, 날 기분 나쁘게 만들어

Speak on somethin' with some substance that can get us both paid
우리 둘 다 돈 벌게 해줄 수 있는 주제로 얘기해줘

Rather than telling me how these niggas jocking your style
쟤네들이 니 스타일을 베끼느니, 쟤 휠은 작느니

Or his rims ain't bigger, pussy nigga, I'ma cut you off
그런 얘기 말고, 이 계집놈아, 너랑은 관계 끊을래

[Chorus 2]
'Cause every time you come around
왜냐하면 너는 올 때마다

You be hollering that whoop-de-whoop, blah-zay-blah
맨날 whoop-de-whoop, blah-zay-blah하고 질러대잖아

He say, she say, oh my God
이러쿵 저러쿵, 오 맙소사

Shut the fuck up... scary ass
좀 닥쳐... 겁쟁아

Every time you come around
너는 올 때마다

You be hollering that whoop-de-whoop, blah-zay-blah
맨날 whoop-de-whoop, blah-zay-blah하고 질러대잖아

He say, she say...
이러쿵, 저러쿵...

[Verse 3]
Uh, I'm tryna learn something new
Uh, 좀 새로운 걸 배우려고 해

I'm tryna better my chances of becoming a star
스타가 되는 성공 확률을 조금 더 늘릴 거야

I'm tryna feel the vibe of Mona Lisa
모나리자의 느낌을 느껴볼래

Studying art... now paint that picture
예술을 공부해... 자 그림을 그려

Life behind bars, remember the very day I got caught?
철창에 갇힌 인생, 내가 갇혔던 그 날 기억해?

I murdered a rapper, and you filed the police report?
래퍼를 죽였지, 그랬더니 경찰에게 신고했네?

See what I was taught, family is all I need
내가 배운 것, 가족은 필요한 전부라고

But indeed them too can run me right up a tree
하지만 확실히 그들도 날 나무 기둥에 몰아세울 수 있지

Constantly talking shit 'bout the next relative
꾸준히 다른 친척에 대해 떠들어대

Wanting me to take sides, but I'd never give in
편을 고르라고 말을 하지만 난 포기하지 않아

Ever since grandma died, everyone parted ways
할머니가 돌아가신 후로, 모두 갈라졌지

Argue on holidays, left my uncle in prison
휴일에는 말다툼을 해, 삼촌은 감옥에 내버려뒀네

For 15 years, no one paid him attention but moms
15년을 말야, 엄마 말곤 아무도 그에게 신경을 안 썼네

Yeah, my momma as loyal as any sister would come
그래, 엄마는 어느 자매보다도 믿음직해

Come to my house just to yap about your own people
우리 집에 와서 너네 사람에 대해서 막 떠들고

Dang, and if your blood wasn't running through my veins
젠장, 네 피가 내 안에 흐르는 게 아니었다면

I would prolly cut y'all off too, yep
너랑도 관계를 끊었겠네, yep

[Chorus 3]
'Cause every time you come around
왜냐하면 너네는 올 때마다

Y'all be hollering that whoop-de-whoop, blah-zay-blah
맨날 whoop-de-whoop, blah-zay-blah하고 질러대잖아

He say, she say, oh my God, shut the fuck up
이러쿵 저러쿵, 오 맙소사, 좀 닥쳐

Keep it running, Ali
계속 틀어놔, Ali

Every time you come around
너는 올 때마다

You be hollering that whoop-de-whoop, blah-zay-blah
맨날 whoop-de-whoop, blah-zay-blah하고 질러대잖아

He say, she say...
이러쿵, 저러쿵...

[Outro]
So tell 'em, "Shut the fuck up!"
그러니까 전해 "좀 닥쳐!"

Tell 'em, "Shut the fuck up!"
그들에게 전해 "좀 닥쳐!"

Yeah, bitch, you boo-boo, you T'd
그래, 개년아, 이 징징아, 넌 T됐어

You turnt down, you thirsty
거절이라고, 목이 마르지

Tell 'em "Shut the fuck up!"
그들에게 전해 "좀 닥쳐!"

Tell 'em "Shut the fuck up!"
그들에게 전해 "좀 닥쳐!"

Yeah, nigga, you boo-boo, you T'd
그래, 임마, 이 징징아, 넌 T됐어

You turnt down, you thirsty
거절이라고, 목이 마르지

You thirsty, you boo-boo
목이 마르지, 이 징징아

You T, you turnt down
넌 T, 거절이야

You boo-boo, you T'd
이 징징아, 넌 T됐어

You boo-boo, you turnt down
이 징징아, 넌 거절이야

You thirsty, you T'd
넌 목이 마르지, T됐어

You boo-boo, you turnt down
이 징징아, 넌 거절이야

You boo-boo, you T'd
이 징징아, 넌 T됐어

You turnt down, you weak
넌 거절이야, 넌 약해

You weak, yo’ bitch weak
넌 약해, 니년은 약해

Yo- (laughs)

You boo-boo, you T (laughs)
이 징징아, 넌 T

Keep all that
다 알아둬

[Interlude]
What is HiiiPoWeR?
HiiiPoWeR란?

HiiiPoWeR is the way we think, the way we live
HiiiPoWeR는 우리의 사고 방식, 삶의 방식이야

See it’s known today that the human race is nothing
오늘날은 인간은 아무 것도 아니라는게 알려져있지

No morals, no standards
도덕도 기준도 없이

What we’re about to do is raise the level of expectations
이제 우리는 기대치를 올리려고 해

No, you don’t have to have a lot of money
그래, 돈이 많이 있을 필요는 없어

You don’t have to be rich
부자일 필요도 없어

But you will be rich in mind and spirit
하지만 너의 마음과 영혼을 부자로 만들어줄게

Some say it’s as big as a crew, some say it’s as big as a gang
누구는 크루만큼 크다고 하고, 누구는 갱만큼 크다고 해

HiiiPoWeR, we stand for it as if it’s as big as a religion
HiiiPoWeR, 우린 그걸 대표해, 크기가 종교만한 것처럼

신고
댓글 0

댓글 달기