[Intro]
I remember, uhh
기억하지, uhh
When my uncles
삼촌이 Alondra에서
Served smokers
약쟁이들에게
On Alondra
우리 건물 앞에서
In front of our building, they was my heroes
물건을 팔 때, 그들은 내 영웅이었지
[Chorus]
This shit is so dope, you might wanna be my crack hoe
이건 진짜 쩔어, 너도 내 약하는 여자가 되고 싶을지도
This shit is so dope, you might wanna be my crack hoe
이건 진짜 쩔어, 너도 내 약하는 여자가 되고 싶을지도
Bad bitches, crackheads, street niggas, crack hoes
야한 년들, 약쟁이들, 거리 놈들, 약쟁이 년들
This shit is so dope, you might wanna be my crack hoe
이건 진짜 쩔어, 너도 내 약하는 여자가 되고 싶을지도
[Verse 1]
Uhh, and that's scary to me
Uhh, 난 좀 무섭지
Dope beat, dope flow, vary to me
쩌는 비트, 쩌는 플로우, 나한텐 다양하지
Especially when Sounwave is on his P's
특히 Sounwave가 비트를 찍을 때
Nigga cue me in I'm a Peruvian drug lord
그놈은 내가 페루의 마약왕인 것처럼 신호를 보내
Don't fast forward, I'ma serve you some keys
빨리감기하지마, 너한테 key (건반? 열쇠?/1kg 약뭉치)를 줄게
This is crack co-caine, I'm Kurt Co-bain
이건 강력 코카인, 나는 Kurt Cobain
And I bang like a C-R-I-P
그리고 C-R-I-P처럼 쏴대
P-I-R-U, high you I'm a I-V
혹은 P-I-R-U, 널 뿅가게 하는 나는 정맥 주사
This shit is so dope, you might wanna be my crack— STOP
이건 완전 쩔어, 너도 내 약하는 여자가 - 잠깐
I said a I-V cuz when I be in the studio, I shot
정맥 주사라고 한 건 내가 스튜디오에 있을 땐
A needle in your veins, take it in vein
네 혈관에 바늘을 꽂아버릴 거거든, 받아들여
Or itch till your eyeballs pop
아니면 눈알이 터질 때까지 간지러울걸
I'm cold on the cold turkey
난 약 끊은 놈들에게 차갑게 대해
*cold turkey - 약을 한 번에 끊는 것. 금단 증상으로 인한 소름 돋는 모습이 냉장고에서 꺼낸 칠면조 같다고 하여서 이렇게 부름.
I hate chickens but I do fuck pretty birdies
chicken (닭/여자)은 싫지만 예쁜 여자들은 따먹지
Where your girl at? Over the Pyrex, where my world at
네 여자는 어디 있어? Pyrex 용기 위, 내 세상이 있는 곳에 있지
[Chorus]
[Verse 2]
Uhh, and it's scary to me
Uhh, 난 좀 겁나
Every listener is a strawberry to me
모든 리스너들이 내게는 딸기
You pussies ain't shit but venereal disease
니년들은 그저 성병의 출처일뿐
Z's on K.Dot? Uh-uh better wake up
K. Dot한테 ZZZ? Uh-uh 빨리 깨시지
A nightmare, I'm right there like a Siamese
악몽, 난 샴 쌍둥이처럼 바로 거기에 있어
-Twin, when, you mothafuckas gon' learn?
니네들은 언제쯤 깨달을까?
Curl up like Big Worm when I drop
내가 나타나면 Big Worm처럼 웅크려
Who fly? I'm a red eye with eye drops
누가 멋진가? 충혈된 눈에 안약을 넣어
I Big, I Pac, you Chris, I Rock
난 Big, 난 Pac, 넌 Chris, 난 뒤흔들어 (Rock)
That's Pookie on New Jack head first with a cyclops
New Jack의 Pookie처럼, 한 눈 뜨고 머리를 노려
I'm the first one to do that I bet you never knew that
이걸 한 건 내가 먼저야, 분명 넌 몰랐겠지
Back like a tailbone, who you got to tell on?
꼬리뼈처럼 back (돌아오다/뒤), 누구한테 말하게?
If ain’t about me about ho it be about face
나에 관한게 아니라면 얼굴이 중요한 거
If you ain’t on higher—learning
더 고차원적인 지식이 없다면
There's soda in the pot and the fire—burning
냄비 안에는 소다가 있고 불은 피워졌어
[Chorus]
[Verse 3]
Uhh, and it's scary to carry
Uhh, 끌고 가기 좀 겁나
A smooth type flow like a drink of Merlot
Merlot 와인 한 잔처럼 매끄러운 플로우 말야
That'll freak y'all out like a girl Virgo
넌 처녀자리 여자처럼 깜짝 놀라겠지
When I turbo on any track, it's a Reynold's wrap
어느 트랙에서든 터보를 발동하면, Reynold 랩처럼 마무리
And I rap like a nigga who invented rap
그리고 난 랩을 발명한 놈처럼 랩해
Rapping heat, you can fall to defeat
뜨거워지네, 넌 패배를 맛볼 거야
If you don't pay ya tolls like the limbs on ya feet
네 발에 붙은 것 같은 대가를 치르지 않는다면 말야
*tolls와 toes (발가락)의 발음을 이용한 펀치라인.
I suppose this is bigger than life
이건 인생 이상의 크기를 가진듯해
This is probably everybody, Illuminati
아마도 모두에게 해당하겠지, Illuminati
Guess I'm the blood sacrifice of the party
아무래도 내가 이 파티의 피의 희생양인가봐
I undress her like a Harley
Harley처럼 그녀를 벗겨
Lights will flash, cars will crash
불이 번쩍이고, 차가 부딪칠 거야
Smoke more junk while the junkies laugh
약쟁이들 웃는 가운데 더 많은 걸 피워
So my bad if I put you in rehab
내가 널 재활센터로 보냈다면 미안해
You are reimbursed, put it on my tab
변제해줄게, 내 앞으로 달아놔
[Chorus]
[Outro]
Aw dude, you're about to fuckin' OD bro
아 임마, 너 그러다 과다복용 (OD)하겠어
댓글 달기