로그인

검색

Big Sean - Feed

title: [회원구입불가]KanchO2020.10.19 23:16추천수 1댓글 0

[Intro]
Dessessop m'i ekil yadot pu ekow I, yeah
어떴 을눈 이듯린홀 에가뭔 늘오 는나

Efil tsap ym morf revo 'nideelb seussi
와나러흘 가피 서에들제문 은나 이삶 난지 내


[Chorus]
I woke up with too much on my chest
답답한 마음으로 아침에 눈을 떴네

(I woke up and realized I didn't even remember my dream and...)
(눈을 뜨고 깨달았어, 내가 꿈조차 기억하지 못 하는구나...)

I didn't know I gave it everything 'til I realized that I had nothing else left
내게 아무것도 남겨지지 않았을 때 비로소 깨달았지, 내가 다 내어주기만 했네

Issues bleedin' over from my past life (Tryna take care of everybody)
내 지난 삶이 나은 문제들에서 피가 흘러나와 (모두를 돌보려 했지)

(I don't know)

I wonder
모르겠어

I wonder if my karma's up and this is my last life to get it right
모르겠어, 내 업보가 시작된 건지, 이 삶이 모든 걸 바로 잡을 마지막 기회인가

Transcend (Transcend, transcend)
초월해 (초월해, 초월해)


[Verse]
The days are getting shorter, I noticed
하루하루가 점점 짧아지네, 확실해

Seems like time is moving fast forward while I'm in slow motion (Slow)
마치 시간이란 것이 빨리 감기, 근데 왜 나는 슬로우 모션

Losing loved ones with really no one to cope with
사랑하는 자들을 잃어가, 힘든 내 곁을 지켜줄 이도 없이

It's cool, my third and my fourth eye open, damn
괜찮아, 내 세 번째, 네 번째 눈이 떠져, damn

(Thank you, God, so much)
(감사합니다, god, 정말요)

I dodged a cell, but still locked on the cell
난 깜빵은 피했네, 그래도 여전히 난 감옥 같은 폰의 세계 

I never thought I'd see the day my mom wouldn't agree with Oprah and Gayle
우리 엄마가 오프라 윈프리와 게일 킹의 말에 반대하는 날이 올 지는 몰랐기에

Myra Denise was my peace, a heaven on earth and living hell
엄마는 나의 평화, 이 땅과 산 지옥에 존재한 하나의 천국이었네

Who gave me everything, but never took anything for herself
내게 모든 걸 주시며, 스스로를 위한 건 무엇도 없으셨네

Imagine '06 Impala with zero mileage
주행거리 제로의 06년 임팔라 같은 존재지

Seventeen, baggy clothes, not like Billie Eilish
열일곱, 배기한 옷들, 하지만 아니야 빌리 아일리시

Some niggas grow old but not up, they still as childish
어떤 새끼들은 늙기만 할 뿐, 철은 안 들어, 여전히 아이 같지

Demons wearin' mask as my friends, they favorite disguises (Woah)
악마들은 가면을 쓰고서 내 친구인 척, 위장하는 걸 좋아하지

But niggas not gon' forget about me like niggas forgot 'bout how
하지만 사람들은 나를 잊지 못 할 테지, 다르다고, 사람들이 막

Harriet was supposed to be on top of that twenty dollars (Straight up)
해리엇 터브먼 얼굴이 20달러 지폐에 박히기로 한 사실을 잊은 것과는 달라

Dawg, my life a scene out of Casablanca, you got it wrong, I'm the monster
인마, 내 삶은 영화 한 장면, 카사블랑카, 넌 아직도 몰라, 나는 몬스터

Burning Man, Ayahuasca (Burning), my check up, no diagnostics (Woo)
네바다 버닝 맨, 아야와스카, 내 진단 결과, 진단되는 병 없지

You disappear in the D like you Jimmy Hoffa (Gone)
너는 사라져 우리 도시 D에서, 마치 지미 호퍼

I play my part like Leo without the Oscar (Damn)
난 내가 해야 하는 파트를 할 뿐, 마치 레오나르도, 못 받아 오스카

Underrated, but you still gotta watch it
저평가, 하지만 여전히 넌 보겠지

Yeah, maneuvered through it, I had to do it (Do it)
Yeah, 난 머리 써서 해냈지, 난 그래야만 했지

Show's lookin' like Latin music
공연은 마치 라틴 뮤직

'Cept tonight we in Houston, the next night is Chattanooga (Oh)
오늘밤 우리는 휴스턴이긴 해도, 내일 밤은 채터누가

But it's still Latins that's rappin' to it (Oh)
그래도 랩 따라부르고 있는 사람들은 라틴인

Pursuit of happiness, I had to prove it
행복을 찾아서, 난 그걸 증명했지

The best part 'bout problems is problems all come with solutions
문제의 가장 아름다운 점은, 모든 문제에 해결책이 있다는 것

That's why I don't focus on no legacy shit
그러니 내가 유산 따위에 신경쓰지 않는 것이지

All I care about is pluggin' friends and fam, that's it (That's it)
내가 챙기는 건 오직 친구들과 가족, 그게 전부임

And being the missing link to all their goals and dreams, that's it
그리고 지금은 사라진, 그들과 목표, 꿈들을 이어주던 연결고리가 되는 것, 그게 전부임

And sinkin' the winning shot while I'm triple teamed for the chip, bitch
그리고 돈을 위해 버저비터를 먹여, 세 명의 가드라도 뚫지, 비치


[Bridge]
And I'ma let my whole soul glow
내 영혼이 온통 빛나게 할 거야

I can't kick it with you no more, can't miss no more goals
난 너와는 더 이상 쪽박 찰 수 없어, 이제는 하나도 놓칠 수 없어 내 목표, 골

Best linens and my bitch sound like she Yoko Ono
베스트 리넨, 그리고 내 비치는 착각 마치 자기가 요코 오노

When the reaper say it's time to go, I'ma say, "No, no, no"
저승사자가 와서 가자고 하면 난 말할 거야 "노, 노, 노"

(How I'm supposed to leave all this? For what?)
(어떻게 이걸 다 두고 떠나겠어? 왜 때문에?)


[Interlude]
People are hungry for
사람들은 굶주렸어

For something that means, really means something
정말 의미가 있는 무언가, 그 무언가에 굶주렸지

They're hungry, man, they're like, fucking
사람들은 굶주렸어, man, 그 사람들은 시발 진짜

You know what I mean? They...
알겠어? 사람들은...

Because they're starving, they get so much bullshit, you know? Bullshit, there's so much of it
먹지 못 해서 배가 고파, 인생에 항상 농락만 당하지, 알아? 농락, 온통 그런 것들 뿐이지


[Outro: Big Sean]
What's my purpose?
무엇이야? 삶의 목적

Why is my purpose?
왜 그런 거야? 삶의 목적

Where is my purpose?
어디에 있어? 삶의 목적

I am purpose
내가 삶의 목적

When I compare my purpose to someone else's
내 삶의 목적을 다른 이의 것과 비교하는 순간 

Then it is no longer my purpose
바로 사라지는 거야, 내 삶의 목적

Disconnect to reconnect (Disconnect to reconnect)
재연결을 위해 연결 해제 (재연결을 위해 연결 해제)


신고
댓글 0

댓글 달기