로그인

검색

Mos Def - Life in Marvelous Times

DanceD Hustler 2020.10.11 22:50댓글 0

[Mos Def]
Bright moments, bright moments always come back vivid
밝은 순간들, 밝은 순간들은 항상 선명하게 돌아와

The fifth grade was epic city-wide test pressure
5학년 시절은 엄청났지, 도시 스케일로 가해지는 압박

The pre-crack era
코카인 없던 시절

Mr. Schumer, what a prick
Mr. Schumer, 진짜 성가신 놈

Attitude match his wardrobe, uglier than sin
그의 옷과 어울리는 태도, 죄보다 추하지

This is Bed-Stuy eighty-two
여긴 Bed-Stuy 82

Ninth floor, three tiny rooms, one view
9층, 작은 방 세 개, 풍경은 한 방향

Bucktown, Roosevelt House

Their green grass is green; our green grass is brown
그들의 초록 풀은 초록색; 우리 초록 풀은 갈색이지

Shots rang, my phone wasn't touch tone
총성이 울려, 내 전화은 터치톤이 아니야

Were heavy beef in the street, E.T. had to flee
거리에는 묵직한 싸움, E.T.도 도망쳐

Great heavens, good grief
맙소사, 아이쿠 이럴수가

Hungry bellies, bright gold on their teeth
굶주린 배, 그들의 이빨에는 밝은 금

The windows on the Ave look like sad eyes
대로에서 보이는 창문들이 슬픈 눈 같아보여

They fix their sharp gaze on you when you pass by
네가 지나갈 때 그들은 날카로운 시선을 고쳐

And if you dare to stand, you can see 'em cry
만약 설 용기가 있다면, 그들이 우는 꼴도 보겠지

You can watch 'em scowl, feel 'em prowl
쟤네가 째려보는 것 좀 봐, 돌아다니는 것 좀 봐

While they're steady sizing every inch about you
쟤넨 너의 신체 사이즈를 계속 재고 있는데

Fast math measuring what you amount to
빠른 계산으로 네가 어느 정도인가 측정해

The laughter, the screams
웃음, 비명

The numeral, the song of songs, the book of dreams
숫자, 노래 중의 노래, 꿈의 책

Ends don't meet where the arms can't reach
팔이 닿지 않는 곳에선 얻을게 없어

Mean streets, even when it's free it ain't cheap
비열한 거리, free (공짜/자유로운)해도 싸구려는 아냐

On-going saga, terminal diagnosis
진행 중인 전설, 최종 진단

Basic survival requires super heroics
생존의 기본은 수퍼히어로 같은게 필요해

No space in the budget for a cape
망토를 두르기엔 예산이 부족해

Assume you gotta fly by night to save the day
하룻밤 사이에 날아 이 날을 구해야할 거 같아

Crash-landings routinely happen
불시착은 정기적으로 일어나

Some survive, others never rise from the ashes
누구는 살아남아, 나머지는 재에서 솟아오르지 못해

Watching asphalt and observing the Sabbath
아스팔트를 보며 안식일을 지키네

Creates an Ecstatic and there you have it
황홀감을 만들어내, 자 여기 있어

From teenage love praying in tongue
나름의 언어로 기도하는 10대의 사랑부터

Strange fruit, batty boots and native drums
이상한 열매, 정신 나간 부츠와 토착민의 드럼

From hence I come, so here we go
여기 내가 찾아와, 자 가자

Signs and wonders all along the road
길 따라 깔려있는 표지판과 놀라움

Some lies open, some lies closed
어떤 건 열려있고, 어떤 건 닫혀있어

Some stretchers role with no lies at all
어떤 들것(?)은 거짓이 없이 움직여

Some riders don't know what they ridin' for
어떤 드라이버들은 자기가 왜 드라이브하는지 모라

Hands on the wheel and their mind is gone
운전대를 잡으면 정신이 사라져

Wherever you ride, whatever your lane
어디로 가건, 어느 차선을 따라가건

This road called life is a beautiful thing
이 인생이란 길은 아름다운 것

And we are alive in amazing times
우린 놀라운 시대에 살아있지

Delicate hearts, diabolical minds
예민한 심장, 악마적인 마음

Revelations, hatred, love and war
폭로, 증오, 사랑과 전쟁

And more and more and more and more
그리고 더 그리고 더 그리고 더 그리고 더

And more of less than ever before
그리고 어느 때보다 덜한 것이 더

It's just too much more for your mind to absorb
네 마음으로 흡수하기엔 너무 지나쳐

It's scary like hell, but there's no doubt
지옥처럼 무섭지만 의심은 없지

We can't be alive in no time but NOW
금방 살아날 수는 없는 거야, 자 지금

It's just another shot to the heart
심장에 또 한 발 쏴

It's just a sure shot in the dark
어둠 속에 확실한 사격

It's just another place in the stars
별들 사이 또 하나의 자리

Wonders on every side, life in marvelous times
어디로 보나 놀랍지, 이 경이로운 시대의 인생

Life in marvelous times
경이로운 시대의 인생

Hey! The Ecstatic

The temperature's rising everywhere
어디에서나 온도가 오르고 있어

All over the world, you can feel it
세상 여기저기에서, 느낄 수 있지

All over the world, feel it
세상 여기저기에서, 느껴

Spirits rise everywhere
여기저기서 영혼이 솟아

It's just a sure shot to the heart
심장을 겨눈 확실한 사격

It's just a sure shot in the dark
어둠 속의 확실한 사격

It's just another place in the stars
별들 사이 또 하나의 자리

Wonders on every side, life in marvelous times
어디로 보나 놀랍지, 이 경이로운 시대의 인생

Life in marvelous times
경이로운 시대의 인생

Now, always
자, 항상
신고
댓글 0

댓글 달기