[Verse 1]
I just bought myself a 9 and my brother a Tech
방금 쇼핑, 내겐 9 mm, 브라더에겐 테크 (나인)
Got too much on my mind, hit the blunt and reflect
머리에 든 게 너무 많아, 떨 한 대 빨고 생각해
When I was under arrest, my bitch was under duress
내가 체포를 당했을 때, 내 비치는 협박을 받았네
I bet she fucked while I was gone, then I double the bet
내가 갇혀있을 동안, 걔가 줬다에 걸게, 확실하니 판돈을 두 배
I smoke weed in Amsterdam, and I smuggle the rest
난 암스테르담에서 위드를 핀 다음, 남은 건 숨겨오네
I act like I'm shakin’ your hand and you get punched with the left
난 너와 악수하는 척, 왼손으로는 너에게 펀치를 먹이네
And you can get killed for shit you said under your breath
너 소곤소곤 까발린 거 걸리면 넌 죽음에 이르게 돼
And if you do choose to bark, it ain't none to a vet
짖을 테면 짖어봐, 어쩌라고 난 전투를 아는 수의사인데
Man, fuck these niggas, I ain't stuntin' these niggas
Man, fuck 이새끼들, 상대도 하고 싶지 않은 거지 새끼들
Yo bitch about to swallow a bunch of me's, nigga
니 비치년이 내 자식새끼 한 웅큼 삼키키 전임, 새꺄
I got a white girl fuckin', suckin' me, nigga
내겐 백인 girl이 뻐킹, 썩킹, 나를, 새끼야
While I'm thinkin' 'bout the days that it sucked to be niggas
와중에 나는 회상해, 흑인으로 사는 게 거지 같았던 그 시절 말이야
[Chorus]
Bought myself a 9 and my brother a Tech
쇼핑, 내겐 9 mm, 브라더에겐 테크 (나인)
Nigga, keep your head up like that gun in ya neck
새끼야 턱 들고 살아, 마치 니 모가지에 총구 있을 때
And my bitch was scared to fly 'til we fucked on a jet
내 비치는 비행공포, 근데 제트기에서 떡 한번 치니까 낫던데
Fucked her in the cockpit, all these buttons to press
조종석에서 따먹었지, 버튼들이 내 멋대로 마구 눌리게 돼
(* 섹스하다보니 버튼들이 눌림 / 버튼을 누르다 = 상황에 대해 참지 않고 감정 그대로 행동하다)
[Verse 2]
I just got myself a blonde with the puffiest chest
내게는 금발 미녀, 거기에 빵빵한 체스트
I just bought myself some time, rolled my Rollie a check
방금 쇼핑, 롤렉스를 사고 수표 쳌, 그렇게 시간을 버네
Ridin' in a double R, just regretting regret
롤스 로이스를 타, 후회했던 걸 후회
Getting loaded more than once, no Russian Roulette
지갑에 총알 꼽히는 게 반복, 아니지 러시안 룰렛
(* 러시안 룰렛은 총알 한번만 꼽히니까)
I just left King of Diamonds, I just fucked a baguette
방금 나왔어 킹 오브 다이아몬드 스트립클럽, 내가 먹은 건 바게뜨
I ain't called her since that day, I just wasn't impressed
그리곤 걔한테 연락을 안 해, 별 감흥이 없었기에
Move with a nose ring, startin' a bunch of BS
코뚜레를 하고 움직임, 소똥을 싸네; 불씥
Hide the gun, knock on yo' door, dressed like UPS
총을 숨겨, 니 문을 두드리고, 내 복장은 유피에스
Man, fuck these niggas, I ain't stuntin' these niggas
Man, fuck 이새끼들, 상대도 하고 싶지 않은 거지 새끼들
I’m a bear coughing up a bunch of honeybees, nigga
나는 곰, 기침하면 꿀벌들이 마구 튀어나오지, 새끼야
(* honey bee → hunnid b's → 백 달러짜리 지폐)
Got hoes under me, like a submarine, nigga
내 아래에는 년들이, 마치 잠수함, 새끼야
Got a bitch with a clit like a butter bean, nigga (Uh)
내겐 비치, 클리토리스 마치 강낭콩 같지, 새끼야
[Chorus]
Bought myself a 9 and my brother a Tech (Yeah)
쇼핑, 내겐 9 mm, 브라더에겐 테크 (나인)
Bought my sons toys and my daughter a pet
쇼핑, 내 아들에겐 토이, 내 딸에겐 펫
Bought my homeboys choppers and my woman a dress
쇼핑, 내 친구들에겐 총, 아내에겐 드레스
And to catch me if I fall, I bought my mother a net, let's go
그리고 내가 추락하면 잡아달라고, 쇼핑, 우리 엄마에겐 그물, let's go
[Verse 3]
Anyone could get knocked off, any bitch could get knocked up
누구든지 쓰러뜨릴 수 있어, 어떤 비치라도 임신시킬 수 있어
Baby daddy get locked up, sell everything, put the house up
애 아빠는 감옥에 갇혀, 다 팔아야 하지, 집도 내어놓겠어
(* 여기서 put up은 세우다의 의미도 있음. 우리말의 세우다와 같음..)
Don't say anything, keep your mouth shut
아무 말도 말어, 입을 열 필요가 없어
Except two words and that's how much
그냥 딱 두 단어, 바로 "하우 머치"
If I do get out, we're skippin' town
내가 나가면, 우리는 이 동네를 떠
She said what about her mama
그랬더니 걔는, 우리 엄마는 어떡하냐
I paused
난 멈춰
I said "I gotta do what I gotta"
그랬다가 "어쩔 수 없어"
"Is you gon' ride with me or you not?"
"너 나와 함께 할 거야 말 거야?"
And she start cryin' and said, "I'm not"
그랬더니 걔는 울기 시작, 말해 "안 가"
And I paused
난 멈춰
I said "It's probably what's best"
말해, "아마 그게 베스트"
"Well, I'll be back when pigs fly"
"뭐, 짭새(돼지)가 날아다닐 때 쯤 돌아올 거야"
So they can follow on my jet"
"그러면 내 제트기 뒤에 따라붙겠네"
(* "돼지가 날아다닐 때"는 주로 불가능한 상황에 대한 과장에 많이 씀)
I tell my pilot where to go next
난 파일럿에게 다음 행선지를 말해두네
I bring that problem to your doorstep
나는 가져가 "문제"를 너희 집 현관에
I catch you slippin' while you tired
니가 피곤해서 경계 풀리고 삐끗할 때 바로 처치한다
Like the road wet, like it's no sweat
마치, 길이 젖었을 때, 땀 얘기 아니네
(* 바닥이 젖으면 slippin 하기 쉬움, 바닥을 적시는 건 피)
I'm Tunechi, hi, I'm here to collect
난 툰치, 안뇽, 난 받을 거 받으러 왔네
They wondering why I ain't gettin' no rest
놈들은 궁리, 저새끼는 도대체 언제 쉬는데
'Cause that's just too close to arrestin'
그러다가는 체포를 당하기 때문임
And too far from "serve and protect"
그건 시민을 섬기고 봉사하는 거랑은 먼데
Oh, Police, read me my wrongs, or just leave me alone
Oh, 폴리스, 내 혐의를 읊어봐, 없으면 신경 끄라고
Rubbing, squinting my eyes, I still don't see where I'm wrong
문질러, 찡그려 내 두 눈, 그래도 안 보인다고 내가 한 잘못
Sold my soul to the streets, they bought it previously-owned
내 혼을 팔았지 스트리트에, 그새끼들은 그걸 또 사요 중고로
Went to jail for a Glock and soon as I got home
글록 소지로 깜에 갔어, 그리고 나오자마자 곧
[Chorus]
I went and bought myself a 9 and that new MAC-11
난 쇼핑, 내겐 9 mm 거기에 new 맥 일레븐
You talk shit at 10:59 and make the news at 11:00
니 개소리하는 시간 10:59, 그리고 죽어서 뉴스 뜨는 시간 11:00
Bitch, I'm the wildest motherfucker on a team full of rebels
비치, 난 폭동으로 가득한 팀에서도 제일 미친 씹빠빠리에요
Young, wild motherfucker to a MILF, cougar, leopard
영, 와일드 머더뻐꺼, 발정내죠, 나이 먹은 여자들 다
[Verse 4]
I'm a lion, motherfucker, to these hoes 'cause you can sweat a little
나는 라이언, 머더뻐꺼, 이년들에겐, 왜냐면 땀을 잘 안 흘리고
(* 실제로 사자는 열에 민감해서 땀을 별로 안 흘림)
Euro my secret weapon like Mark, Jackson and Stephen
유로는 나의 숨겨둔 무기, 마치 마크 제임슨 그리고 스테픈 (커리)
(* 유럽에서도 숨어 살 수 있는 유로 / 유로 스텝)
I see plain clothes, pigs and unmarked intrepids
사복 경찰들, 짭새들, 위장 경찰 새끼들
My bitch believe what I say, I told her, "Salt, what's pepper?"
내 비치는 내 말을 믿네, 말해줬어 "쏠트야, 얼마야 페퍼?"
(* 쏠트는 코카인, 페퍼는 암페타민)
I'm cold as malts and metals, sell stolen parts, whatever
난 콜드 마치 몰트와 메탈, 장물을 팔아, 워레버
Put three holes in your head like a bowling ball, don't spare 'em
니 대가리에 빵꾸 세 개, 마치 볼링 볼, 굳이 아껴서 스페어하지 않아
And all my niggas in jail, that's bullshit, I smell ya
내 친구들은 다 깜에, 좆 같지, 그 냄새가 여기까지 나
Remember Destiny's Child, my favorite one was Farrah, man
기억해, 데스티니스 차일드, 내 최애는 파라 (프랭클린), man
[Chorus]
Bought myself a 9 and my brother a Tech
쇼핑, 내겐 9 mm, 브라더에겐 테크 (나인)
I know you don't want war like you just a cadet
넌 부사관 후보, 넌 전쟁 나면 좆되는데
Tell a motherfucker who next, "Motherfucker, you next"
이 머더뻐꺼들한테 말해줘, 누가 다음 타겟인지, "씹빠빠리야, 니가 넥스트"
I'm the best rapper alive and they love me to death, bye
나는 현존 최고의 래퍼, 날 죽을 때까지 빨 거 같애, 빠잉
[Outro]
Yeah
Fuck these niggas, I ain't stuntin' these niggas
Fuck 이새끼들, 상대도 하고 싶지 않은 거지 새끼들
워레버 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 자연스럽게 읽혔네요. 감사합니다!
댓글 달기