로그인

검색

Spillage Village - Can't Call It

DanceD Hustler 2020.09.28 13:40댓글 1

[Refrain: EarthGang]
Can't call it, can't call it
기억이 안 나, 기억이 안 나

I never came from deep pockets
깊은 골짜기에서 나온 적은 없지

Why can't I make a deposit?
왜 내놓을 게 없지?

Can't call it, uh, can't call it, yuh
기억이 안 나, uh, 기억이 안 나, yuh

[Chorus: J. Cole]
Oh, I had so many days of crying
오, 울며 보낸 날들이 많지

Oh, I had so many days of pain
오, 아팠던 날들이 많지

Have you ever been as sad as I am?
나처럼 슬퍼본 적 있어?

Lord, I ask if anything would change?
신이시여, 바뀌는 게 뭐라도 있을지?

I can see the future that we're heading
우리가 어느 미래로 향하는지 보여

I would say it's better not to tell
말하지 않는게 좋을 거라고 봐

If it's anything like this in Heaven
천국이 이런 식이라면

Maybe I'd be better off in Hell
어쩌면 지옥에 가는게 더 나을지 몰라

(Better off in Hell)
(더 나을지 몰라)

[Verse 1: Johnny Venus]
Miseducated, unemployed, get deployed in a week
교육도 못 받았고, 직업도 없어, 일주일 후 파견되지

Them snatch my body and my soul was exploited for free
그들은 내 몸과 영혼을 대가 없이 착취했어

Now occupations getting sold, shipped and sold overseas
이제 돈 받고 팔리는 직장, 해외로 배송되어 판매

Can't trust nobody like at all, to make sure I'm gone eat
아무도 전혀 믿을 수가 없어, 어쨌든 확실하게 먹고 살아야지

All I see is distractions, distractions
보이는 건 내 집중을 분산시키는 것들뿐

My life just keep flashing and I'm flashing
인생은 계속 반짝하고 사라지고 난 번쩍여

Blue lights get behind you
네 뒤로 사라지는 파란 불빛

And your little blood pressure start to climate up
혈압이 점점 위로 올라가네

My niggas be speaking in spirit, schooling me on timing (heh)
내 친구들은 영혼으로 얘기하며, 타이밍에 관해 나를 지도해 (heh)

I went to sleep thinking them caves with spiders on my eyelids
눈꺼풀에 거미가 얹히는 동굴을 생각하며 잠에 들었어

So, so, so... So what you know 'bout shining? (heh)
그래서, 그래서, 그래서... 네가 빛 내는 것에 대해 뭘 알아? (heh)

Lord I've been dancing for days, hell I'm still shaking off slave
난 며칠을 춤을 췄어, 젠장, 노예들은 다 떨쳐내

Beneath and dipped in diamonds
다이아몬드로 몸을 치장

She claim I be so zoned and I can't leave her for one moment (heh)
그녀는 내가 너무 죽여준대, 잠시도 그녀를 떠날 수 없어 (heh)

Really I be so floated, carrier of these components
진짜 난 기분이 붕 떠있어, 이 인생의 요소를 운반하지

Of life and I still be trying to make sense of that jibber jabber
여전히 그 헛소리가 무슨 말인지 파악하려고 노력 중

You right, I can tie this 'round my neck
네가 맞아, 이건 내 목에다가도 걸칠 수 있어

Floating up that corporate ladder (uh)
기업의 사다리를 타고 올라가 (uh)

Whether the levels matter or realistic I'd rather be a misfit
레벨이 중요하든 현실적이든 난 양아치가 되고 싶어

We get it crackin', we sip, mechanic actions
우린 일을 벌려, 술을 마셔, 기계적인 행동

But I can't call it
하지만 기억이 안 나

[Chorus: J. Cole]

[Verse 2: Bas]
Heavy duty, Hell on Earth
막중한 책임, 지구엔 생지옥

We've been feeling Heaven's duties
우린 천국의 의무를 느껴

Even with these demons on us
악마들이 우리를 덮쳐도 말야

Journey deep into atonement
회개를 향해 떠나는 여행

Through the edges of my mind
내 마음의 테두리를 지나

I cannot give you my mind state
너에게 내 마음 상태를 줄 순 없지

That shit like going on blind dates
그런 건 소개팅 같이 진행돼

I don't know how that bitch look
그년이 어떻게 생겼든 상관 없어

I could've been took, I'm keeping divine fate
당할 수도 있었지만, 하늘의 운명을 지켜

Follow the lines straight and narrow
좁다한 직선을 따라가

Never been one of my fine traits
나의 강점인 적은 없었지

I just been living the road, I don't got no home
그냥 길에서 살았어, 집은 없어

I cannot define safe, 'rounding the bases I live in the times
안전이 뭐라고는 말 못 하겠어, 이 시기에 사는 바닥을 돌아

Few of my niggas is running it with me
내 친구들 중 나랑 함께 뛰는 사람은 얼마 없어

We've been surviving and keeping alive
우린 생존해서 계속 생명 유지 중

Thankin' you God, God's great
신에게 감사하네, 위대한 주님

Give me a pond, now lakes upon us
내게 연못을 주셨고, 이젠 호수가 옆에 있어

Look at the water, rinse out your eyes
물 좀 봐봐, 네 눈을 씻어내

You have been stuck in a blind state
넌 눈이 먼 상태로 계속 있었지

Most of us out here just nickel and dime
우리들은 대부분 5달러, 10달러 어치를 취급

Cook up a trip of the crime rate
범죄율을 한껏 요리해내

But that's by design and we never snooze
그건 다 설계된 일이고 우린 졸지 않아

Now I'm so awake, come step in my shoes, nigga
이제 난 완전 깨어있어, 내 신발을 신고 걸어봐

[Refrain: EarthGang]x2

[Chorus: J. Cole]

[Interlude: EarthGang & J. Cole]
Let me get that last, that last
마지막 꺼 줘봐, 줘봐

Let me get that last, that last
마지막 꺼 줘봐, 줘봐

Can't call it, can't call
기억이 안 나, 기억이

Can't call it, can't call
기억이 안 나, 기억이

Can't call it, can't call
기억이 안 나, 기억이

[Verse 3: J.I.D]
Uh, so far I done, uh, yeah, so far I done
Uh, 지금까지 난, uh, yeah, 지금까지 난

Okay, so far I done managed to take advantage
오케이, 지금까지 난 유리한 위치를 선점해왔어

I set a goal and of course it ain't take off like how I planned it
목표를 정하고, 물론 계획대로 흘러가진 않지만

Granted, I want the globe and the planet where my hands is
좋아, 난 지구, 이 별을 내 손 위에 원해

Granted, I'm on my toes and I'm sick of standing
좋아, 난 긴장 상태고 서있는 것도 지겨워

Sick of the bicker back and forth
왔다갔다 시끄럽게 하는 거 질려

The lifted pitch inside your voice
네 목소리의 올라간 피치

Cause I can't afford a picket fence and a porch
난 울타리랑 현관을 따로 만들 돈은 없어서

If I get in a pickle, I pull the pistol out my shorts
싸움이 벌어지면 반바지에서 권총을 뽑아들어

Payback on a pussy boy, so give me mines and give me yours
계집년 놈들에게 복수, 그러니까 내 것 그리고 네 것 내놔

Give me time and let me finish to design the method
시간만 줘, 그다음 이 방법론의 설계를 끝낼게

Enemy, the line, I stepped it
적, 경계선, 밟았지

Point me in the wrong direction
날 잘못된 방향으로 가리켜

Digging in the mind connecting
마음 속으로 파고들어 연결돼

Everything I ever seen, ever done
내가 본, 해왔던 모든 것들

Never was trying to set the gas to the fire
절대 불에 기름을 부을 생각은 없었어

I prepped it, walking in shit that I stepped in
준비 다 됐어, 발을 처음 들인 똥더미를 걸어가

[Chorus: J. Cole]

[Verse 4: Doctur Dot]
Activated (Activated, activated, aw man)
활동해 (활동해, 활동해, 아 이런)

Native language, middle finger
모국어, 가운데 손가락

How ironic? (How ironic, how ironic, aw man)
아이러니하군 (아이러니하군, 아이러니하군, 아 이런)

What it take to get it when you know you got it?
언제가 나의 때인지 알려면 뭐가 필요할까?

How you operating when you know your calling?
어떤 부름을 받았는지 안다면 어떻게 행동해야할까?

Glad he raised me 'cause I know my papa wasn't sober often
그가 나를 키워줘서 다행이야, 아빠가 제정신인 경우는 별로 없었어서

I ain't judging, woo, I get high
뭐라 말하는 건 아냐, woo, 난 취해

Now I'm the best to break out and lead 285
이제 난 여기 나온 사람 중 최고, 285를 이끌어

Sticking my chest out, putting my deuce up
가슴을 내밀고, 작별 인사를 해

Losing respect for the one's you like
좋아하는 사람들을 향한 존경을 잃어가

Back in Georgia we whip it slow
조지아에서 우린 천천히 차를 몰아

Get pulled over and you could die
아무 차나 세웠다간 넌 죽을 수 있어

Fuck the bullshit, fuck the cool shit
개소리 집어쳐, 쿨한 거 집어쳐

Grab the burner, let's use our rights
권총을 잡아, 우리 권리를 사용해보자고

Let's get rid of these fools tonight
오늘밤은 이 바보들 해치워버리자고

What a decision, what a commitment
멋진 결정, 엄청난 헌신

What are the limits when you decide?
결정을 내릴 땐 한계는 어디까지?

Pop the moon-roof, ain't your voodoo
선루프를 열어, 네게 주술 거는 건 아냐

Hit the crib, get danky coo coo
집에 가서 마리화나를 피워

Certified I could lead the new school
분명 나는 뉴 스쿨을 이끌 수 있지

Word to Tribe, whole team is Zulu
Tribe에게 인사, 온 팀이 Zulu네

[Chorus: J. Cole]
신고
댓글 1

댓글 달기