로그인

검색

Scarface - Sorry 4 What

DanceD Hustler 2020.09.20 23:42댓글 0

Is anybody out there
밖에 누구 없나

I swear I feel so all alone, back down on my knees again
정말 난 너무나 외로워, 다시 무릎을 꿇어

Hopin you can keep me strong, 'cause I can't hardly sleep tonight
네가 날 강하게 해주었으면 해, 오늘밤은 잠을 거의 못 이루겠어

I took too many sleepin pills, I drunk too many Miller Lites
수면제를 너무 많이 먹었어, Miller Lites를 너무 많이 마셨어

And I can feel the Reaper near, so please forgive me for my sins
저승사자가 다가온게 느껴져, 부디 나의 죄를 용서하소서

I am just another man, sorry for the pain that I've caused
난 그저 한 명의 인간, 내가 일으킨 고통에 대해 사과해

I know that you'll understand, these demons'll drive me - insane
너도 이해하겠지, 날 미치게 만드는 이 악마에 대해

I've been goin mad, rightly oughta blow out my brains
정신이 나갔네, 바로 내 뇌를 날려버리려해

'Cause I'm hurtin bad but I'm fightin... blast, on the other day
엄청 아프지만 싸워... 펑, 또 다른 날

These problems got me usin more drugs, along with the other things
이런 문제 때문에 마약을 쓰게 돼, 다른 것도 마찬가지

I'm slowly fading into my thoughts, (come against me, bring it on!)
천천히 내 생각 속에 잠겨들어 (나에게 맞서봐, 어서!)

And I'm driftin in and outta space, and I don't believe I'm wakin up
우주를 들락날락, 이대로 깰 거 같지 않아

With the alcohol, them drinks, drift me to another world
술과 온갖 음료들과 함께, 다른 세상으로 표류해가

Where the sunshine stay shinin, I think I was finna url
태양이 계속 빛나는 곳, 이렇게 사라질 거 같아

Mom, can ya look at me? This ain't what I used to be
엄마, 나 좀 봐줄래? 난 원래 이러진 않았지

Tomorrow, I'll be somebody else, 'cause I ain't been me
내일은 다른 사람이 될 거야, 요즘 난 내가 아냐

I can't seem to shake these, I'll put that there on every day
떨쳐낼 수 없는 거 같아, 매일 그런 식이야

Boy tryna figure me out, is like Lamar changing
날 이해하는 건, Lamar가 바뀌는 거랑 비슷해

But my childhood was fucked up - raised rowdy by a single moms
하지만 내 어린 시절은 엿 같았지 - 미혼모 엄마가 거칠게 키웠어

She told me my daddy didn't give a fuck, she ain't let him do his job
그녀는 아빠는 나 신경 안 쓴대, 그녀는 그가 일하게 내버려두질 않았어

Seventh grade; failing, and I don't know my next of kin
중1; 낙제, 다른 사람은 아무도 몰라

These days in these fucked up ways, who the fuck are them?
요즘 들어 이런 엿 같은 모습들, 대체 저놈들은 누구야?

My daddy had three other kids, but I ain't never seen 'em
아빠한텐 따로 아이가 셋이 있었지, 하지만 만난 적은 없어

So, ain't no sense in coming around now, you ain't been here befo'
그러니 이제 와서 찾아올 이유는 없어, 이전엔 여기 없었잖아

It's sad but I ain't feelin nuttin, my whole life's been a fuckin maze
슬프지만 아무런 느낌이 없네, 평생 빌어먹을 미로 속에서 살았어

And when I tried to locate my siblings, they were gone away
내 형제들을 찾아봐도, 다들 떠나버리네

Lost inside they other things, fucked me then, fucked me now
다른 일들에 몰두하다가 말야, 그때도, 지금도 날 엿먹여

Quick to tell me "Show you some love" nigga show you Hell
"사랑을 보여줄게"라고 말하자마자 나한테 지옥을 보여줘

Ain't no love I'm feelin here, I ain't never felt this vile
여기선 아무런 사랑이 느껴지지 않아, 이렇게 악한 기분 느낀 적 없어

Momma - did you really love me, or was I just a child?
엄마 - 날 정말로 사랑했어, 아니면 그냥 한 명의 아이일 뿐이었어?

Said it, outside, I knew you seen it in my face
말했지, 밖에서, 내 표정에서도 봤겠지

I wasn't really happy here, but I was forced to lead the way
여기선 별로 행복하지 않았어, 하지만 반강제로 리더가 됐어

Copped me a Cheverolet, drift away to the other side just to think
Cheverloet을 사서, 반대 쪽으로 드라이브를 해, 생각을 해봤지

If I get to see Heaven, I can thank you for the ride
천국을 보게 된다면 태워준 네게 감사하겠다고

And thank you for my other kids and even though
다른 아이들에 관해서도 고마워, 물론

They mommas won't admit that they can't make it but bad
그들의 엄마들은 성공 못할 거란 걸 인정할 수 없겠지만

Low on the child support - always been bad boo, tryna make me out to be
양육비가 떨어져 - 언제나 못된 여자였지, 나를 실제와 다른

The bad guy that I really ain't, bitch so quick to hassle me
나쁜 남자로 만들려고, 날 빠르게도 괴롭히지

'Cause I don't see my kids enough, but I make the time to pick 'em up
내 아이들을 충분히 못 만나니까, 하지만 시간을 내 그들을 차에 태우러 가

But you find somethin to stick in my face - it ain't me fuckin up
하지만 넌 내 얼굴에 뭔가를 또 들이대지 - 실수한 건 내가 아니야

It's bad enough, face to face, always wanna catch a case
이 정도로도 나빠, 얼굴을 맞대고, 항상 사건을 만들려해

So bad, they'll try an get me they make me - and what takes the cake
진짜 나빠, 그들은 날 잡으려고 해 - 돈을 가져가는 건

Is the whole world is fuckin up, daddy know where the weankess at
엿 같은 온 세상, 약점이 어디 있는지 이 남자는 알지

And you spoke lies to ya old mans eyes, how could you sleep wit that?
넌 네 아버지에게 거짓말을 했어, 어떻게 그러고 잠을 자?

Jeopardize everything, just for searchin for larger life
모든걸 위협해, 더 잘 나가길 원한단 이유로

Sacrificin the whole family, with no regards to Christ
온 가족을 희생해, 그리스도에 대한 생각 없이

Funny how people can take this shit for granted, right?
사람들이 이걸 당연하게 생각하는게 참 재밌지, 그치?

But then reality strikes, and changes things overnight
그때 현실이 찾아와, 하룻밤 새 모든게 바뀌어버려

I thank the Lord for watchin over me, though I'm prone to doin wrong
나를 지켜봐주시는 신께 감사해, 난 잘못을 저지르곤 하지만

I repent religiously, hopin that the weak get strong
신앙심 깊게 회개해, 약자가 강해지길 바라며

When the heat get's on [wind blowing]
열기가 달아오르면

Hopin that the weak get strong, when the heat get's on
약자가 강해지기를 바라, 열기가 달아오르면

[Talking - echo after each pause]
Ya know... it's three different... stages of life...
알지... 인생에는 세 가지의 단계가 있다고...

Either, you're headed into a storm... ya in a storm...
폭풍 속으로 향하는 것인지... 이미 들어가있는지...

Or ya just got out of a storm... (yeah) think about it...
아니면 막 나온 것인지... (yeah) 생각해봐...

*music until fade*

News clip: "I got my double-barreled shotgun, the one I call Molly
"나한테는 더블 배럴 샷건이 있어, Molly라고 부르지

And I crawled out of the house Army-style, with the rifle cradled in both arms
군인처럼 집에서 기어나왔어, 양팔에 라이플을 끼고

Alright, I said, just hold it right there, I said 'don't move'
좋아, 난 말했지, 잠깐만 있어봐, 난 말했지 '움직이지마'

And I walked up on him with the shotgun
난 샷건을 들고 그에게 다가갔지

And I cocked both barrels of the shotgun on him cause I had double-oughts in it
샷건의 두 배럴을 전부 장전하고 그에게 겨눴지, 탄환도 두 개가 있었으니

And (Gunshot)"
그리고..."
신고
댓글 0

댓글 달기