로그인

검색

Cyhi Da Prynce - Get Yo Money

DanceD Hustler 2020.04.01 20:44댓글 0

[Intro]
It's one in the same as muscle, you're a great hustler, ya dig?
근육처럼 다 하나로 같은 거야, 넌 대단한 마약상이야, 알겠어?

And you gotta keep it playa all the time, man
항상 플레이어답게 행동해야돼

You ain't even gotta keep it G
갱스터스럽게 굴 필요도 없어

You got too many gangsters on your team with you (CyHi!)
어차피 네 팀에도 갱스터가 너무 많잖아 (CyHi!)

What's crazy, is real live spots
미친 거 같아, 진짜 활기 넘치는 곳

It don't be no dope on Sundays, or thots
일요일엔 약 안 파는 게 원칙, 여자도 마찬가지

Because that's when them folks sliding through
그때 그 친구들이 찾아오곤 하거든

Them they main days, Tuesdays, Thursdays and Sundays
그게 걔네들이 주로 활동하는 날, 화요일, 목요일이랑 일요일

So you either pick yo days or pick yo battles right, cuz
그러니까 날을 고르든지, 아니면 싸울 상대를 잘 골라, 왜냐면

Shit, nigga look up and be lost
젠장, 한 눈 팔면 바로 사라지는 거야

People straight just moving and smuggling
사람들은 계속 움직이고 또 물건을 팔고

All you gotta do is make sure that shit hit that safe
너는 그냥 금고에 가진 걸 잘 넣기만 하면 돼

And you gon have a bank roll to put in
곧 돈뭉치도 넣게 될 거야

[Chorus]
Get your money and get out the game
돈 다 벌고 이 게임에서 나가

Get your money and get out the game
돈 다 벌고 이 게임에서 나가

Get your money and get out the game
돈 다 벌고 이 게임에서 나가

Get your money...
돈 다 벌고...

[Verse 1]
I'm from the home of the Georgia peach
난 조지아 복숭아의 고향에서 왔어

We had to call Meech if you wanted to order keys
킬로 단위로 약을 팔려고 Meech에게 전화를 걸었지

Our blow was from Miami (whew!) enjoy the Florida breeze
우리 코카인은 Miami 꺼 (whew!) 플로리다의 바람을 즐겨

Got a Zo' pound and broke it down to all quarter P's
Zo' 파운드를 1/4 파운드 짜리로 다 쪼개

Don't run off with the pack, my nigga, we used to torture thieves
무리랑 뛰지 않아, 친구, 우린 도둑들을 고문하곤 했지

Immigrant killers, huh, I think they Portuguese
이민자 킬러, huh, 아마 포르투갈 사람인 거 같아

And y'all lookin' like some sittin' ducks just a porch of geese
너네들은 그냥 제자리 앉아있는 오리, 그냥 거위떼

At 17, I was on the run with a fugitive
17살, 피난민과 여기저기 도망 가

All he gave me was game and I kept it like it a souvenir
그가 내게 준 건 게임에 대한 지식, 그걸 기념품처럼 간직했지

I swear I seen them things come, whiter than some new veneers
그것들이 다가오는 걸 봤지, 새 베니어 합판보다 더 하얀색으로

I was supposed to be in school, I think it's like my junior year
원래 학교에 있어야 되는 건데, 아마 중학교 때였나

Cadillac Coupe DeVille, he said, "Remember three rules
Cadillac Coupe DeVille, 그는 말했지 "규칙 세 가지만 기억해

First you 'gon need a tool and if you pull it, shoot to kill
먼저 무기가 필요할 거고, 꺼내들었으면 누굴 죽일 생각으로 쏴

Never shit where you lay, don't bring that work to the crib
자는 곳에서 똥 싸지 말 것, 즉 니 일거리를 집으로 가져오지 말란 의미

Clique full of killers, that means you got a weak crew
킬러들로 가득한 크루, 즉 네 크루는 약하다고

You need some corporate gangsters, just can't have a bunch of street dudes"
기업형 갱스터가 필요해, 거리 놈들만 잔뜩 데리고 있을 순 없잖아"

Never gang-bang but I can call 'em if I need to
갱단 소속은 아니라도 필요하면 부를 수 있어

My homies was crippin' so hard, all they eat is seafood
내 친구들은 빡세게 Crip 활동해, 걔넨 해산물만 먹어

Had a manager named Bellow, he used to teach me Kung-Fu
Bellow란 매니저가 있었지, 나한테 쿵푸를 가르쳤었어

It was ironic 'cause I had to call him Shifu
아이러니했지, 그를 사부라고 불렀으니까

Boy I'm dope, you should put the lighter on the teaspoon
야 난 dope (멋진/코카인)야, 숟가락에 라이터를 갖다대

All I know is drug-lords, kingpins, street cats
내가 아는 건 마약왕, 갱단 두목, 거리 놈들뿐

Funny I'm all of them niggas rehab
재밌게도 난 걔네들의 재활 센터

Fuck around and relapse when I hear this beat slap
까불다가도 비트가 울리는 소리를 들으면 다시 시작

Just on Brockett Road alone, I was servin' like three traps
혼자 Brockett Road에 와있어, 내 거래처만 세 개쯤 돼

I was deep in the game, I'm talkin' to my knee caps
이 게임에 깊이 들어와있어, 내 무릎에 대고 얘기하지

If a cutie was a mile, I just served a nigga three laps
1/4파운드 뭉치가 1마일이라면, 내가 파는 건 운동장 세 바퀴쯤

I be nervous when I rap cause I be thinking the beat tap-pin'
랩할 땐 긴장이 돼, 비트가 쿵쿵대는(?) 게 생각나서

You and your dogs is all bark, I'm talkin' tree sap
너와 니네 친구들은 bark (짖다/나무 껍질)뿐, 난 나무 수액이야

[Interlude]
Dig this, man sharpen man like steel sharpens steel, understand me?
이것 봐봐, 칼이 칼을 갈듯, 사람은 사람을 날카롭게 하는 거야, 이해해?

Check this out cuz, every nigga think he the slickest thing moving
봐봐, 다들 자기가 제일 멋쟁이라고 생각하고 있지

'Til he gets washed in the game
이 게임에서 씻겨나가기 전까진 말야

[Chorus]
Get your money and get out the game (get money!)
돈 다 벌고 이 게임에서 나가 (돈 벌어!)

Get your money and get out the game
돈 다 벌고 이 게임에서 나가

Get your money and get out the game (get money!)
돈 다 벌고 이 게임에서 나가 (돈 벌어!)

Get your money (dollar, dollar bill!)
돈 다 벌어 (달러, 달러!)

[Verse 2]
Yeah, Godfathers, top shotters, block robbers
Yeah, 대부들, 정상급 킬러들, 구역의 강도들

Outsiders, box riders, God got us
아웃사이더, 고물차 운전자, 신이 우리를 지켜

Dodge Chargers, mob daughters, trap houses
Dodge Chargers, 갱단의 딸들, 약 파는 곳

Fly swatters, dough stoppers, got choppers
파리채, 돈줄 막는 놈들, 총은 있지

Know mobsters who love murder, like soccer
살인을 좋아하는 깡패들, 마치 축구(?)

Light talker, put in work, night walker
가볍게 얘기해, 일을 해, 밤에 활동

Might off ya, good shooter, knife propper
널 해치울지도, 실력 좋은 총잡이, 칼을 구비

Dice dropper, street ties, white collar
주사위를 떨어뜨려, 거리 인맥, 화이트 칼라

I done seen it all, I was taught by the mob
전부 다 봤어, 갱들이 나를 가르쳤지

When you stop behind the car, give yourself another car length
차 뒤에 멈출 거면, 차 한 대만큼 간격을 띄워놓도록 해

Can't let 'em box you in, that's how they did Pac them
포위당할 순 없지, Pac도 그렇게 당한 걸

Only trust your friends as far as you can toss them
친구들은 딴데로 던질(?) 수 있는만큼만 믿어야지

And you ain't a boss if you ain't ever took a loss, pimp
한 번도 손해 본 적 없으면 그건 보스가 아냐, 임마

When you in the club leave your pistol on the car rim
클럽에 들어갈 땐 타이어 위에 권총 보관해둬

My OG's done retired, that's why the police never caught them
내 형님들은 은퇴했어, 그래서 경찰들은 못 잡았지

So get your money and get out, that's the lost gem
그러니까 돈 벌고 여기서 나가, 이건 잃어버린 보석

[Interlude 2]
See this shit ain't got no love for nobody
여기엔 누굴 향한 사랑 따위 없어

You niggas think you poppin' right now?
너네들 지금 잘 나가는 거 같아?

You better have a back-up plan
비상 계획 세워놓는게 좋을 거야

Put these fools up on this, CyHi
바보들을 여기다가 세워놔, CyHi

There's only three ways out this shit
여기서 나가는 방법은 세 가지뿐

Dead, jail or get your legal hustle on
죽거나, 감옥 가거나, 합법적으로 열심히 일하는 거

I'm talkin' car-washes, barbershops, real-estate
예를 들면 세차장, 이발소, 부동산

App-stores, gyms, juice, clubs, rim shops
앱스토어, 헬스 클럽, 주스, 클럽, 타이어 가게

Studios, understand me?
스튜디오, 이해하겠어?

[Chorus] 

신고
댓글 0

댓글 달기