[Intro: Conway the Machine]
Yeah (Brr), uh
(Brr, brr, brr)
(Brr, brr, brr)
Machine
(Brr)
It's not a game, nigga (Brr, brr)
이건 게임이 아니야, 임마 (Brr, brr)
It's not a fuckin' game, nigga (Brr, brr, brr)
망할 게임이 아니라고, 임마 (Brr, brr, brr)
Look, look
봐, 봐
[Verse 1: Conway the Machine]
Ayo, I use the Arm & Hammer just to fluff my brick
Ayo, 난 약뭉치를 불리기 위해 Arm & Hammer 소다를 써
Say what I wanna say and I don't give a fuck, I'm rich (Ahh)
말하고 싶은대로 말하고 딴 건 신경 안 써, 나 부자야 (Ahh)
Tuck my fifth, don't hesitate to bust my shit
총을 숨겨놔, 쏘는 건 전혀 망설이지 않지
I tell you niggas like Kyrie, "Suck my dick" (Haha)
Kyrie처럼 너네들에게 말해 "내 거시기나 빨아" (Haha)
I don't trust a soul, I don't even trust my bitch (Uh-uh)
아무도 안 믿지 않아, 내 여자도 안 믿는 걸 (Uh-uh)
Before I fall in love, I'd rather cut my wrist (Ahh)
사랑에 빠지느니 손목부터 긋겠어 (Ahh)
I sweat Ace of Spades, nigga, that's how much I sip
내 땀은 Ace of Spades, 임마, 난 그 정도로 마셔
Body a rap nigga quick before the Dutch got twist (Ayo, let's roll somethin')
마리화나 말기 전에 래퍼들을 빠르게 해치워 (Ayo, 한 개피 말자고)
Yeah, the shotty ring, this shit is not a thing (Uh-huh)
Yeah, 샷건이 울려, 이건 별 거 아냐 (Uh-huh)
The chopper make your body lean, my niggas body things (Brr)
총알에 니 몸이 기울어, 내 친구들에게 일을 다 맡겨 (Brr)
Uh, I'm with the jackboys, I'm with the robbin' team (Uh-huh)
Uh, 난 깡패들과 함께, 강도 팀들과 함께야 (Uh-huh)
On my mama, I never rocked a pair of Robin jeans (Hahahaha)
엄마를 걸고, 난 Robin 청바지 입어본 적 없어 (Hahahaha)
Everything I jot is mean, how you gon' stop Machine?
내가 쓰는 건 전부 독해, Machine을 어떻게 막을건데?
My name, it probably ring like Las Vegas slot machines
내 이름은 Las Vegas의 슬롯 머신처럼 ring (느낌이 오다/따르릉거리다)해
The MAC by my pelvis in my Helmut Lang (Uh-huh)
내 Helmut Lang, 골반에 착용한 MAC (Uh-huh)
The shells'll bang, make everything outta your helmet hang
총알이 울려, 네 헬멧 안에 든 모든 것을 달랑거리게 만들어
Uh, the mayo jar was Hellmann's when I swirled the 'caine
Uh, 코카인을 젓던 마요네즈 병은 Hellman's였지
Then I wrapped the yayo up in cellophane (Woo)
그다음 셀로판지로 코카인을 포장했어 (Woo)
My shooter got Dame Lillard from the elbow aim
내 총잡이의 팔꿈치 이용한 겨냥 실력은 마치 Dame Lillard
I thought of that while I was courtside at the Melo game (Ahh)
코트 옆 자리에서 Melo 경기를 볼때 그 생각을 했지 (Ahh)
Bricks are off-white, I imported some (Uh-huh)
약뭉치는 순백색, 수입해왔지 (Uh-huh)
Whippin' all night until the mornin' come (All night, nigga)
아침이 올 때까지 밤새도록 약을 저어 (밤새, 임마)
Still pitchin' long nights until my fortune come
크게 한탕할 때까지 긴 밤을 보내
That's big checks on the side like the Off-White Jordan 1s, ugh!
Off-White Jordan 1처럼 양옆에 커다란 check (체크/수표), ugh!
[Chorus: Conway the Machine]
Ayo, they think this shit a game, nigga (This shit a game, nigga)
Ayo, 쟤넨 이게 게임인 줄 알아, 임마 (게임인 줄 알아, 임마)
Ayo, they think this shit a game (This shit a game, oh word?)
Ayo, 쟤넨 이게 게임인 줄 알아 (게임인 줄 알아, 아 진짜?)
Ayo, they think this shit a game
Ayo, 쟤넨 이게 게임인 줄 알아
Until I pull up, let it ring (Let it ring)
내가 찾아가 총소리를 낼 때까지 (낼 때까지)
Until I pull up, let it ring (Let it ring)
내가 찾아가 총소리를 낼 때까지 (낼 때까지)
Until I pull up, let it ring
내가 찾아가 총소리를 낼 때까지
Ayo, they think this shit a game, nigga (This shit a game, nigga)
Ayo, 쟤넨 이게 게임인 줄 알아, 임마 (게임인 줄 알아, 임마)
Ayo, they think this shit a game (This shit a game, huh?)
Ayo, 쟤넨 이게 게임인 줄 알아 (게임인 줄 알아, huh?)
Ayo, they think this shit a game
Ayo, 쟤넨 이게 게임인 줄 알아
Until I pull up, let it bang, nigga (Let it bang, nigga)
내가 찾아가 빵 소리를 낼 때까지, 임마 (낼 때까지, 임마)
Until I pull up, let it bang (Let it bang)
내가 찾아가 빵 소리를 낼 때까지 (낼 때까지)
Until I pull up, let it–
내가 찾아가, 빵-
[Verse 2: Westside Gunn]
Ayo, SE Gang, who fuckin' with that (Ah)
Ayo, SE Gang, 누가 여기 덤벼 (Ah)
Growin' up, everybody mama loves you on crack
커가지, 다들 코카인을 해도 여자들은 널 좋아해
We got bodies (Got bodies)
시체를 보지 (시체를 보지)
The masters of Pinoy
Pinoy의 마스터
My nigga did five, he came home with a kilo
내 친구는 5년형, 1kg 약뭉치를 들고 집에 돌아왔지
[Verse 3: BENNY THE BUTCHER]
Yeah, I was listenin' to Stan with coke flippin' in the pan
Yeah, 프라이팬으로 코카인을 뒤집을 때 Stan을 들었지
I brought enough quarters back to go scrimmage with the Rams (Let's go)
Rams와 함께 돌아다녀도 될 정도로 많은 1/4파운드 짜릴 가져왔어 (가자)
When it comes to my plug (Uh huh), it won't fit in the sedan
나의 공급책 얘기를 하자면 (Uh huh), 세단에 다 안 들어갈 정도
Comparin' us, you can't do it, it's like Timberlands to Vans
우리를 비교, 넌 할 수 없어, 마치 Timberlands와 Vans의 비교
Official only, you know that, pistol under the floor mat
공식적인 것만 취급, 알잖아, 바닥 매트 아래 권총
Been hated on more than Jesus, locked up more times than Kodak
예수보다 더 많이 미움 받아봤고, Kodak보다 더 많이 갇혀봤지
The pots handy, pitched for my family like Sandy Koufax
쓸만한 마리화나, Sandy Koufax처럼 내 가족에게 보내
Gave my connect a fresh hundred grand and he hand me dope back
내 인맥들에게 빳빳한 10만 달러를 주고, 코카인 뭉치를 돌려받았지
Blocks and jail walls to spots on the Billboard (Uh)
거리와 감방 벽에서 Billboard 자리 차지하기까지 (Uh)
Posted up in them traps and they knocked until dawn (Ayo, who that?)
트랩에 서서 새벽까지 상대를 처리해 (Ayo, 누구야?)
The foreigns ain't cheap and these watches still cost (Skrrt, ah)
외제차는 싸구려가 아니고 이 시계도 꽤 비싸 (Skrrt, ah)
Glocks so big, one shot knock your wheels off
커다란 권총, 한 발이면 니 바퀴까지 떨어져
[Chorus: Conway the Machine]
[Verse 4: Eminem]
I used to be a man of the people
난 사회적인 사람이었지
Hit the clubs and mingle (What up?)
클럽에 들어가서 막 어울리고 (안녕?)
Used to dream one day I'd be fuckin' pink like a flamingo (Pink)
언젠가는 플라밍고 같은 분홍색을 먹을 날을 꿈꿨지 (분홍)
That was back when I smoked Canibus
그건 내가 Canibus 털기 전 얘기
Man, but it was tough, 'cause I was a fan of his
야, 좀 힘들었어, 난 그의 팬이었거든
So it sucked to hand him his ass, but
그래서 그놈 멍청한 모습을 보여주기 슬펐지, 하지만
Yeah, lookin' back on my feuds
Yeah, 저질렀던 디스를 돌아보면
How me and Ja Rule almost got cool
나와 Ja Rule은 거의 화해할 뻔했어
'Cause we shot pool back in '01
우린 2001년엔 당구도 같이 쳤거든
Was it '02? I don't know, but
2002년이었나? 모르겠지만
Something told me fuckin' not to
어쨌든 뭔가 하지 말라고 속에서 말렸지
Then we got stuck in high school, I shoved an Oscar up his wazoo
그러다 고등학교에서 서로 한 방 먹었고, 난 Oscar 상을 그의 엉덩이에 쳐박았어
Yeah, but I think of the rappers I slayed and buried like every night
Yeah, 하지만 죽여버리고 묻은 래퍼들과 나 때문에
And every career I might've killed, sometimes I say a prayer and I
끝났을지 모를 커리어를 떠올리며, 가끔은 기도를 하고
Wonder is there a heaven for a G? And if so, is the sanctuary nice?
과연 갱스터에겐 천국이 있을까? 만약 그랬다면 괜찮은 안식처일까?
Studios for rap like Coolio, shootin' craps at gangster's paradise
Coolio 같은 랩할만한 스튜디오, "갱스터들의 낙원"에서 주사위를 굴리고
Huh, here a mic, there a mic
Huh 여기에 마이크, 저기에 마이크
Everywhere a mic, share and share alike
여기저기 마이크, 다들 비슷하게 나눠가져
But just don't compare alike
하지만 비슷하게 비교하진마
Instead of comparin' me, pick a fair fight
나를 비교하지 말고, 공평하게 싸우자고
Compare me to lightnin', that similarity's strikin'
나를 번개와 비교해, 정말 짜릿한 유사점
Compare me to Jaws
Jaws랑 비교해줘
Compare me to Manson, Marilyn or Charles
Manson, Marilyn 혹은 Charles랑 비교해줘
Compare me to Nas, Biggie, or Pac
Nas, Biggie 또는 Pac이랑 비교해줘
Do not compare me to that Iggy bitch
날 그 Iggy 년이나 빌어먹을
Or all this fuckin' Milli Vanilli hip-hop
Milli Vanilli 힙합이랑 비교하지마
This is where all that silly shit stops
여기서 이 바보 같은 일들을 멈춰
Compare me to the pistol that triggered this thought
이 생각에 방아쇠를 당긴 권총과 나를 비교해줘
The semi, the Glock, 9 millis get cocked, I'm sending a shot
반자동, Glock, 9mm 다 장전해, 총성을 울려
Don't come around with them floss raps tryna stunt
그 멋부리기 랩으로 허세 부리면서 나한테 오지마
Compare me to Meek, big wheelies get popped
날 Meek이랑 비교해봐, 거창한 스턴트 보여줄게
One by one, compare 'em to scabs, I'm picking them off
하나씩, 쟤네들은 딱지랑 비교해, 다 뜯어버려야지
They're going home to fuck Nicki Minaj, aw
쟤네들은 Nicki Minaj 덮치러 집에 가네, aw
Compare me to Diggity-Das, yah
날 Diggity-Das랑 비교해줘, yah
I'm hickity-hitting it raw, ha
쌩으로 때려줄 테니까, ha
In the trailer park (Haha)
트레일러 파크에서 (Haha)
Told her I'd play the part like Kanan Stark's
난 Kanan Stark같은 역할을 맡겠다고 했어
Ate her twat like a Tater Tot, oh shit
Tater Tot처럼 그녀 거기를 먹어버려, 아 젠장
Get the strap like a trainin' bra
트레이닝 브라처럼 strap (무기/끈)을 챙겨
Lunchtime like at eight-o'clock
8시 쯤에 벌어지는 점심 시간
But Shady's not for the faint of heart
하지만 Shady는 마음 여린 애들 용이 아니야
Goin' at these pricks like Lorena Bobbitt
Lorena Bobbitt처럼 이 prick (새끼/거시기)들을 노려
Y'all want drama, we can make a scary movie like Marlon Wayans
드라마를 원한다면 Marlon Wayans처럼 "무서운 영화" 찍어볼까
Y'all lookin' at the charred remains of Charlamagne tha God
넌 지금 Charlamagne the God의 불타버린 시체를 보는 중
Slim whip, Westside, and Conway are not playin'
Slim, Westside와 Conway는 장난 안 쳐
I cock back, aim, and I spray ya like (Bang)
난 장전하고 겨냥한 후 난사해 (펑)
감사합니다
감사합니다!
댓글 달기