로그인

검색

slowthai (Feat. Jaykae) - Grow Up

DanceD Hustler 2020.02.29 14:54댓글 2

[Verse 1: slowthai]
Raised in Midlands, don't know the half of
Midlands에서 자랐지, 뭐가 뭔지 반도 몰라

Why you kipping? Move oz like Narcos
왜 자고 있어, 마약수사국처럼 약을 옮겨

True, it's chapping, trim at the barber's
맞아, 좀 거칠어졌어, 이발소에서 머리 다듬어

Used to get a border, pack for a starter
보더 컷으로 자르곤 했지, 우선 한 뭉치

Out of order, every bathroom
화장실 부스마다 고장이 나있네

Weighing up scores, got half for a bastard
약 무게를 달아, 개자식들 것으로 반 가져와

Pints and peanuts the life I chose
술 몇 파인트와 땅콩, 내가 택한 삶

Mice in the speakers, chew holes in cones
스피커 안에는 쥐, 콘을 갉아먹었네

One-fifty for a ninety-nine cone
99p 아이스크림은 1.50파운드

Where's my change? Got changed on the road
내 잔돈 어딨지? 가던 길에서 바뀌어버렸지

Pop goes the weasel, gripping on your throat
펑 하고 터지는 총구, 네 목을 움켜쥐어

Pow like Lethal just curry goat
Lethal B처럼 "Pow", 그냥 카레 염소고기

Are what you eat, you must yam bare pussy
그게 니 주식, 여자 맨 가랑이를 얌 삼아(?)

Believe what I see and I just see a pussy
보는 것을 그대로 믿고 방금 여자 거기를 봤네

Can't try it with T 'cause T ain't a pussy
T로 해볼 순 없지, T는 계집년이 아니니까

Used to slang B like a BB bullet
BB탄처럼 B (=헤로인)를 팔곤 했지

I was with Lloyd, unemployed, nonprofit
그때 Lloyd와 함께, 무직에 버는 돈도 없이

I was with Beau selling nose out a cottage
난 Beau와 함께 집에서 약을 팔아

Cream, get the money, then the cream got clotted
크림, 돈 벌어야지, 이제 그 크림이 응고되고

Had to leave Lings 'cause Lings was the hottest
Lings를 떠나, 그곳이 너무 뜨거워져서

Deal with the drought, now trekkin' to Norwich
가뭄에 대처해, 이제 Norwich으로 여행

Farmers are coming, I link with the Brummys
농부들이 오네, 난 Birmingham 놈들이랑 만나

Anorak, so I got no worries
Anorak, 그래서 걱정하지 않아

Fingers in the air for my brothers on porridge
감옥서 죽 먹고 있는 형제들을 위해 하늘로 손가락을

Apply the pressure like Uncle Bully
Uncle Bully처럼 압박을 가해

Just like you, fam, I used to get bullied
딱 너처럼, 내 가족아, 괴롭힘을 당했었지

Till I dragged them down by a hoodie
결국 그들의 후드 모자를 잡고 질질 끌고 와

Kicking and screaming like, "Go get your mummy"
걷어차면서 소리 질렀지 "가서 엄마 데려와봐"

Thought I was scummy, had to get money
내가 쓰레기라 생각했지, 돈을 벌어야했지

Entrepreneur, sell wraps to a mummy
기업가, 미이라한테 붕대도 팔 기세

Always had a laugh when nothin' weren't funny
웃긴 것도 없는데 늘 웃음을 터뜨렸어

Hop out the dumps like my name's Bugs Bunny
Bugs Bunny인 것처럼 쓰레기장에서 깡총하고 나와

[Chorus: slowthai & Jaykae]
Growing up too fast
너무 빨리 커

Nothing don't last
영원한 건 없어

And you can't move forward
과거에 박혀있으면

If you're stuck in the past
앞으로 갈 수 없어

Growing up too fast
너무 빨리 커

Nothing don't last
영원한 건 없어

Said we can't move forward (Yo)
우린 과거에 박혀있으면 (Yo)

If we're stuck in the past
앞으로 갈 수 없다고

[Verse 2: Jaykae]
Raised in Small Heath like Tommy Shelby
Tommy Shelby처럼 Small Heath에서 컸지

Plus my south blood, nobody helped me
그리고 흐르는 남부의 피, 아무도 날 도와주지 않았어

Chicken and chips every day ain't healthy
매일 치킨이랑 칩 먹는 건 건강하지 않지

Ain't had it hard if your mum and dad's wealthy
엄마랑 아빠가 부자라면 삶이 힘들진 않을 거야

Back then fiends might ask for a fix
약쟁이들이 내게 약을 달라했지

Right now it's fans askin' for a selfie
지금은 팬들이 셀카 찍자고 다가와

There I got a voice in my head and it tells me
거기서 머리 속에 들리는 목소리가 말했네

To give a man a smile on his face from Chelsea
그의 얼굴에 Chelsea 식으로 미소를 띄워주라고
*Chelsea smile은 "Glasgow smile"이라고도 불리는, 칼로 입을 찢어 미소 지은 것처럼 보이게 만드는 것입니다 ("The Dark Knight"의 Joker처럼).

I used to buy a cheese, that was four one fours
치즈를 샀었어, 그건 414(?)

Now I get the weed out when I'm on tours
이젠 투어 중에는 대마를 받아

Used to be fist fights, now they want swords
원래 주먹 싸움, 이제는 칼을 꺼내네

Volley a man's head with my Rockports
내 Rockports로 상대의 머리를 날려

If we get pulled they find baseball bats
우리를 잡아당기면 야구 모자가 보이지

Tell the officer I brought man the wrong sports
경찰한테 내가 사람들에게 스포츠 종목을 잘못 가져왔다고 말해

Don't make 'em like me no more bredrins
그들을 나처럼 만들지마, 더 이상의 형제는 그만

Dem man are playin' and I'm like concourse
쟤넨 장난치고 있고 나는 경기장(?)

Can't get a ten deck so I get twenty
10짜리 덱만 가질 순 없으니 20을 받아

Tryna make the whole country smoke plenty
온 나라가 잔뜩 피우게 만들려는 중

Can't tell a badman there's no entry
악당에 관한 얘기는 못해, 아무도 안 들어와있네(?)

Bang, bang, bang 'til the whole place empty
펑, 펑, 펑, 이곳이 전부 비어버릴 때까지

Still thank God every day I can emcee
여전히 랩을 할 수 있음에 매일 신께 감사해

Just so nothing on the roads don't tempt me
그래서 이 길 위 어떤 것도 나를 유혹하지 못하네

I ain't met no one who lived to a century
한 세기를 살아본 사람은 본 적이 없어

I think smoking's fucked up my memory
이거 피우느라 기억력이 엉망이 됐나봐

[Chorus: slowthai]

[Interlude: slowthai]
You looked up to me, you see
넌 나를 우러러봤지, 그래

So why waste your life tryna grow up
근데 왜 어른 되려고 인생 낭비를 해

When you can enjoy it every moment
지금 이 순간도 즐길 수 있는데

You know what I'm sayin'?
무슨 말인지 알겠어?

Don't get old, be bold
늙지마, 대담하게 살아

Don't get told, be bold
말 듣지마, 대담하게 살아

[Outro: slowthai]
Raised in Britain? No, you isn't
영국에서 컸어? 아니잖아

Soft like kitten, I'm tough like cement
고양이처럼 약하지, 난 시멘트처럼 강한데

Kitchen sievin', belly in Knotts
부엌에서 체질 중, 배(?)는 Knotts

And nothin' ain't sitting right
아무 것도 제자리에 놓여있지 않아

Raised in Britain? No, you isn't
영국에서 컸어? 아니잖아

Soft like kitten, I'm tough like cement
고양이처럼 약하지, 난 시멘트처럼 강한데

Kitchen sievin', belly in Knotts
부엌에서 체질 중, 배(?)는 Knotts

Nothing ain't sitting right
아무 것도 제자리에 놓여있지 않아

신고
댓글 2

댓글 달기