[Verse 1]
Go figure
생각해봐
You were the trigger
너는 방아쇠였지
You brought me to an obstructed view
넌 내 시야의 앞을 가려버렸어
When you knew the picture was bigger
훨씬 더 큰 그림이었는데
Who am I kiddin'?
이게 무슨 농담이람?
Knew from the beginning
처음부터 알고 있었지
You'd ruin everything, you do it every time
넌 모든 걸 망쳐버릴 거라고, 매번 그러잖아
You are my enemy, you are no friend of mine, muhfucker
너는 내 적이야, 넌 내 친구가 아니야, 개새끼야
[Chorus]
You muhfuckin' right
네가 딱 맞아
You muhfuckin' right, I'm bitter
네가 딱 맞아, 난 불쾌해
You muhfuckin' right, I'm triggered
네가 딱 맞아, 난 자극 받았어
You muhfuckin' right, I...
네가 딱 맞아, 난...
[Verse 2]
Wanna fuck you right now
너랑 하고 싶어져
I just turned the lights out now
방금 난 불을 껐어
And you know when the sun go down
알다시피 해가 지면
That's when it would all go down
이 모든게 일어나곤 하지
Been a minute, been a while
잠깐 시간이 지났어, 좀 됐어
Ain't let nobody hit it since you hit it
너와 마지막으로 한 이후로 아무도 오지 못하게 해
You know you always know what to do wit' it
뭘 해야할지 넌 언제나 알고 있잖아
But ain't no me and you without you in it
하지만 네가 없으면 '너와 나'라는 말을 할 수가 없지
Damn, I'm 'bout to burn this bitch down
젠장, 이걸 다 태워버릴 거야
I think I need to lie down
여기 좀 누워야겠어
'Cause I'm not tryna wild out now
발광하려는 건 아니지만
But right now
지금은
[Verse 3]
Don't know what I'm capable of
내 능력이 어느 정도인지 모르지
Might fuck around and go crazy on cuz
맘대로 까불면서 미친 짓을 할 수도 있어
Might fuck around, have to pay me in blood
맘대로 할 거야, 넌 피로 나에게 빚을 갚아
This ain't the way that you want it
네가 원하는 건 이런게 아니잖아
Might catch a case in this bitch
이러다 사건에 휘말릴지도
Don't let me catch you face-to-face in this bitch
너랑 얼굴을 마주하게 될 일은 벌이지마
Tryin' my hardest not to disrespect you
널 욕하지 않으려고 최선을 다 해
After what you did, man, what you expected?
넌 내게 그래놓고, 뭘 바랐는데?
You muhfucker
이 개자식아
[Chorus]
[Verse 4]
Tryna let the time fly (Yeah)
시간을 날려보내 (Yeah)
Tryna let the time go by
시간을 지나보내
Tryna let the time heal all
시간으로 모든 걸 고치려해
Tryna let the time kill all
시간이 우리 기억을 모두
Of our memories
죽이게 할 거야
All you meant to me
너의 모든 의미
All that history
그 역사들
All that's history
그건 이제 과거야
I'll calm down eventually
결국에 난 또 진정하겠지
Fall back eventually, please
결국엔 뒤로 물러서겠지, 제발
Call me back eventually
결국 내게 연락하게 되길
Fall back into me, yeah
다시 나에게로 빠져들길, yeah
Maybe I'm overreacting
어쩌면 과민반응하는 걸지도
Baby, I don't know what happened
베이비, 무슨 일이 일어난건지 모르겠어
You know all of my bad habits
내 나쁜 습관들 알잖아
You know it's hard for me to control that shit, man
그걸 조절하기가 나는 어렵다고
'Cause when I get mad, I get big mad
난 한 번 화를 내면, 엄청 화를 내
Should have never did that, get back
그러면 안 되는 거였는데, 돌아와
'Bout to feel the wrath of a menace
곧 악당의 분노를 느끼게 될걸
In my bag, in my feelings
집중 상태, 감정에 몰입 상태
I'm a bad lil' bitch, and uh...
난 못된 년, 그리고 uh...
[Outro]
I'm triggered, when I see your face
네 얼굴을 보면, 난 자극 받아
Triggered, when I hear your name
자극 받아, 네 이름을 들으면
Triggered, I am not okay
자극 받아, 난 괜찮지 않아
You need to stay out my way
넌 내 앞에서 비켜있어
I'm triggered, when I see your face
네 얼굴을 보면, 난 자극 받아
Triggered, when I hear your name
자극 받아, 네 이름을 들으면
Triggered, I am not okay (Yeah)
자극 받아, 난 괜찮지 않아 (Yeah)
You need to stay out of my way
넌 내 앞에서 비켜있어
You need to stay out of my way (Yeah)
넌 내 앞에서 비켜있어 (Yeah)
You need to stay out of my way, yeah
넌 내 앞에서 비켜있어, yeah
Oh oh-oh-oh, ayy, yeah
CREDIT
Editor
DanceD
감사합니다!! 짱좋음
이거 몇번을 반복재생했는지 모르겠어요.. 해석 기다리고 있었는데 마침 딱 올라왔네요 ㅎㅎㅎ
진짜 Never call me 때도 그렇고 디스하는 내용인데 뭔가 산뜻한 느낌이 드는 건 즈네가 처음이네요 ㅋㅋㅋ
미쳤어요 진짜 ㅠ
댓글 달기