[Hook]
Hi! My name is...(what?) My name is...(who?)
안녕! 내 이름은...(뭐?) 내 이름은...(누구?)
My name is...Slim Shady
내 이름은... Slim Shady
Hi! My name is...(huh?) My name is...(what?)
안녕! 내 이름은...(응?) 내 이름은...(뭐?)
My name is...Slim Shady
내 이름은...Slim Shady
[Verse 1]
Hi, kids! Do you like violence?
안녕, 얘들아! 너네 폭력 좋아하니?
Wanna see me stick Nine Inch Nails through each one of my eyelids?
내가 내 양눈꺼풀에다가 9인치짜리 못 박는거 보여줄까?
(Nine Inch Nails - 락 밴드 이름)
Wanna copy me and do exactly like I did?
나를 따라하고 내가 했던 대로 하고 싶어?
Try 'cid and get fucked up worse than my life is?
Acid 하고 내 인생보다 더 끔찍하게 좆돼볼래?
My brain's dead weight, I'm tryin to get my head straight
내 뇌는 너무 무거워, 그래서 약을 좀 하려고 하지
(머리가 무거워서 말그대로 straight 하게 머리를 들지 못함)
But I can't figure out which Spice Girl I want to impregnate
어느 Spice Girl 을 임신 시키고 싶은건지도 모르겠네
And Dr. Dre said, "Slim Shady you a basehead!"
Dr.Dre가 말했지 "Slim Shady 너 약쩔이구만!"
Uh-uhhh! "So why's your face red? Man, you wasted!"
아냐! "얼굴은 왜 빨간거야? 야, 너 맛갔어!"
Well, since age 12, I've felt like I'm someone else
뭐, 12살 때 부터, 난 내가 다른 사람이라고 느꼈어
Cause I hung my original self from the top bunk with a belt
내 원래 자아를 침대 꼭대기에 벨트로 매달았었거든
Got pissed off and ripped Pamela Lee's tits off
열이 뻗쳐가지고는 Pamela Lee의 젖꼭지들을 잡아째버렸지
And smacked her so hard I knocked her clothes backwards like Kriss Kross
그리고는 걔를 너무 세게 때려서 Kriss Kross처럼 걔 옷을 뒤로 돌려버렸어
(옷이 뒤로 돈게 아니라 머리가 뒤로 돌아간것. 그러니 옷이 거꾸로 입혀진 것)
I smoke a fat pound of grass and fall on my ass
난 마리화나 한 파운드를 피고 너무 빨리 앉는
Faster than a fat bitch who sat down too fast
뚱뚱한 년 보다 더 빨리 주저 앉아버리지
(다리에 힘이 풀려서)
"Come here, slut!" (Shady, wait a minute, that's my girl, dogg!)
"이리 와봐, 이 창년아!" (Shady, 잠깐만, 내 여자친구잖아, 새끼야!)
I don't give a fuck, God sent me to piss the world off
좆도 상관 없어, 신은 세상을 빡치게 하려고 날 보냈거든
[Verse 2]
My English teacher wanted to fuck me in junior high
내가 중학교 때 내 영어 선생님이 나를 따먹으려고 했지
The only problem was, my English teacher was a guy
문제가 하나 있었는데, 영어 선생님이 남자였어
I smacked him in his face with an eraser, chased him with a stapler
난 걔 얼굴을 지우개로 치고, 스테플러를 들고 뒤쫓아갔지
And stapled his nuts to a stack of papers
그리고 걔 불알을 종이 무더기랑 같이 박아버렸어
Walked in the strip club, had my jacket zipped up
스트립 클럽에 걸어들어가서는, 내 자켓의 지퍼를 올렸지
Flashed the bartender, then stuck my dick in the tip cup
바텐더한테 갑자기 몸을 보여주고는, 팁 컵에 내 좆을 꽂았어
(그게 팁이었으니까)
Extraterrestrial, running over pedestrians
외계인이지, 보행자를 치고 달리지
Raping lesbians while they screaming at me: "Let's just be friends!"
레즈비언들을 강간하는데 사람들이 내게 소리치네 : "우리 친구 하면 되잖아!"
99% percent of my life I was lied to
내 삶의 99%는 속고 있었어
I just found out my mom does more dope than I do
우리 엄마가 나 보다 약을 더 하는걸 방금 알았네
I told her I'd grow up to be a famous rapper
엄마한테 커서 유명한 랩돌이가 되겠다고 말했지
Make a record about doing drugs and name it after her
약을 하는 노래를 만들고 엄마를 따라 이름 붙일거야
You know you blew up when the women rush your stands
여자들이 너가 서있는 곳으로 달려가면 넌 뜬거지
And try to touch your hands like some screaming Usher fans
소리 쳐대는 Usher 팬들 처럼 너의 손을 잡으려고 들면 말이야
This guy at White Castle asked for my autograph
White Castle에 있는 이 놈도 내 사인을 부탁했어
(정신병원이라고도 생각됨)
So I signed it: 'Dear Dave, thanks for the support, asshole'
그래서 사인해줬지: 'Dave에게, 응원해줘서 고마워, 똥꼬새끼야'
[Verse 3]
Stop the tape! This kid needs to be locked away!
테입 멈춰봐! 이 아이 가둬야 되겠는데!
Dr. Dre, don't just stand there, operate!
Dr.Dre, 거기 서있지만 말고, 도와!
I'm not ready to leave, it's too scary to die
난 떠날 준비가 되지 않았어, 죽는건 너무 무서운데
I'll have to be carried inside the cemetery and buried alive
난 살아있는 채로 묘지 안으로 운구되어 불태워져야되
Am I coming or going? I can barely decide
내가 뭐하고 있는거지? 결정할 수도 없네
(위 라인과 물려서 죽는건지, 다시 태어나는 건지)
I just drank a 5th of vodka - dare me to drive?
보드가 750ml를 들이켰지 - 운전 못할 것 같아?
All my life I was very deprived
내 삶은 온통 궁핍했어
I ain't had a woman in years...my palms are too hairy to hide
몇년 동안 여자도 없었어... 내 두 손바닥은 털이 너무 많아 숨기지 못해
(자위 하면 털난다는)
Clothes ripped like the Incredible Hulk
옷은 Incredible Hulk 처럼 찢어졌지
I spit when I talk, I'll fuck anything that walks
난 말하면서 침을 뱉고, 걸어다는건 뭐든 따먹을거야
When I was little I used to get so hungry I would throw fits
내가 어렸을 때, 난 너무 배고파서 열이 이 뻗치곤 했어
(Munchausen 증후군의 레퍼런스 같기도 함)
"How you gonna breastfeed me, Mom?
"날 어떻게 젖먹일거야, 엄마?
You ain't got no tits!"
젖꼭지도 없으면서!"
I lay awake and strap myself in the bed
난 뜬눈으로 밤을 세웠고 침대에 나를 묶어버렸어
(정신병원)
Put a bulletproof vest on and shoot myself in the head
방탄 조끼를 입고 내 머리를 날려버리지
I'm steamin mad
나 너무 열이 받네
And by the way, when you see my dad?
그리고 말이야, 우리 아빠를 보잖아?
Tell him that I slit his throat in this dream I had
꿈 속에서 그 인간 목을 그었었다고 말을 좀 전해줘




댓글 달기