로그인

검색

CupcakKe - Navel

DanceD Hustler 2019.05.12 20:38댓글 0

[Verse 1]
Let it bang on a hoe, big toy, G.I. Joe
그년을 쏴버려, G.I. Joe처럼, 큰 장난감으로, 

You can't fuck, that's a no, I am picky, afro (I got options)
넌 맞짱 못 떠, 안되지, 난 까다로워, 아프로처럼 (선택지가 있어)

Bank on tic-tac-toe, all you see is 0, 0, 0's
통장은 틱택토 중, 0 밖에 안 보이잖아

Bitch, you know I'm in my glow
개년아, 난 빛을 내고 있잖아

Eat up the beat, I'll take it to go (Yum yum)
비트를 삼켜, 포장해주세요 (냠냠)

I don't answer the phone, bitch, run me a letter
전화는 안 받아, 개년아, 편지나 써라

Slide to my crib if you got me some cheddar
돈 줄 일이 있으면 집으로 찾아와

His blood spill when I shot the Beretta
Beretta를 쏘자 그의 피가 쏟아졌어

I had to walk home in an inside-out sweater
안팎이 뒤집힌 스웨터를 입고 집까지 걸어갔어

I don't let shit fly by, I just make souls fly high
아무 것도 지나치게 두지 않아, 그냥 영혼을 높이 날게 해

Kill him with his tie, kill him with his tie
넥타이로 그를 죽여, 넥타이로 그를 죽여

Kill him with his tie, that's tie-dye
넥타이로 그를 죽여, 이게 'tie-dye'
*tie-dye - 홀치기 염색. 염색법 중 하나. 여기서는 넥타이 (tie) + 죽다 (die) 와 발음이 같은 걸 이용했습니다.

[Chorus]
Pass that money 'round like hot potato (yeah)
뜨거운 감자처럼 돈을 이리저리 돌려 (yeah)

Whole circle got bread like a bagel (yeah)
모임 전체가 베이글처럼 bread (빵/돈)를 갖고 있어 (yeah)

Throw hands to his face like a facial (yeah)
안면 사정하듯 그의 얼굴에 던져 (yeah)

That bullet hole look like a navel (oh yeah)
총알 구멍은 배꼽처럼 생겼네 (oh yeah)

Pass that money 'round like hot potato (yeah)
뜨거운 감자처럼 돈을 이리저리 돌려 (yeah)

Whole circle got bread like a bagel (yeah)
모임 전체가 베이글처럼 bread를 갖고 있어 (yeah)

Throw hands to his face like a facial (oh yeah)
안면 사정하듯 그의 얼굴에 던져 (oh yeah)

That bullet hole look like a navel (oh yeah)
총알 구멍은 배꼽처럼 생겼네 (oh yeah)

[Verse 2]
Big money, feeling pumpy, adios, can't get shit from me
큰 돈, 뭔가 터지는 느낌, 잘 가, 나한테선 아무 것도 못 얻어

Five meals in my tummy equals up to your rent money (Add it up)
배 속에 다섯 끼, 그럼 니 집세랑 비슷하지 (더해봐)

Don't let your nigga play you like he's Stevie
Stevie처럼 니 남자가 널 갖고 놀게 두지 않아

He do a triple take when he see me
걘 나를 보면 세 번씩 행동을 해

I might just talk to him real briefly
그냥 간단하게 얘기 나눠볼까

Tell him to drop you off then come eat me
너는 집에 데려다주고 날 먹으러 오라고 전해

That's if you like it or not (Not)
니가 좋아하든 말든 (말든)

I'm a business woman off top (Off top)
나는 정상에 있는 비즈니스우먼 (우먼)

And I don't Facebook 'cause my face booked on every fuckin' flyer that drop (That's knowledge)
페이스북은 안해, 어차피 나오는 전단지마다 내 얼굴이 담겨 (face booked)있으니 (그건 진짜)

This that knock, knock, who's there?
이건 바로 "똑똑, 누구세요?"

Front porch, front porch, who?
현관문이요, 현관문 누구요?
*미국의 전통적인 농담 시리즈 "knock knock joke"입니다. 똑똑 - 누구세요? - XX - XX 누구요? 한 다음에 언어유희를 이용해서 마지막 답을 주는 형식이죠.

Bitch, if you don't answer this door right now
개년아, 이 문 당장 안 열면

Bullets 'bout to come through, ha
총알이 너한테 날아갈 거다, ha

Play if you want, today I got time
원한다면 놀아봐, 오늘 난 시간 있어

I wouldn't even phone even if I was blind
눈이 멀어있어도 전화는 안 해

Who said I can't rap? That lil' bitch lyin' (Cut it out)
누가 내가 랩 못한대? 그년은 거짓말하는 거 (그만둬)

I'm bringing that heat like the clothes is dryin'
옷 말릴 때처럼 뜨거운 걸 가져갈게

So stop it, bitches ain't on my profit
그러니까 멈춰, 개년들 나한텐 이익 안 돼

I'm a messy bitch, so watch it
난 엉망인 년, 잘 봐봐

I'ma spill the tea and not mop it (Hell nah)
찻잔을 엎지르고 닦지도 않아 (그렇지)

Bitch mean muggin', wearing pony tails so I'm guessin' she a bum dummy (What you wanna do?)
험상궂은 얼굴 한 년들, 포니테일을 하고 있으니 거지 새끼인가봐 (넌 어쩔래?)
*아마 bum이 거지, 그리고 엉덩이를 뜻하고, 포니테일의 본뜻이 '당나귀 꼬리'인 걸 이용한 펀치라인 같네요.

So I beat her ass and took the rubber band like, "I need that for my money" (Gimme that)
그래서 그녀의 엉덩이를 때리고 고무줄을 뺏지 "나 지폐 묶는데 필요해" (내놔)

Cone head bitch, 'bout to be missing toppings
콘헤드 같은 년, 곧 머리가 사라질 거야

Take off her head like a discount shoppin'
그녀의 머리를 떼, 마치 할인 쇼핑

Come to the block, don't put me on no block list
거리로 찾아와, 나 차단해놓지 말고

With his dread head schemin', that's a motherfuckin' plot twist
쟨 드레드 땋은 머리를 굴리고 있잖아, 이거야말로 반전 플롯
*반전 플롯 (plot twist)의 'twist'가 '꼬다' (드레드머리는 꼰 머리죠)란 뜻이 있는 걸 이용한 펀치라인.

[Chorus]


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기