로그인

검색

T.I. - 56 Bars (Intro)

title: [회원구입불가]HiphopLE2011.09.15 10:54추천수 2댓글 0

앨범: T.I. - Paper Trail
해석: DanceD


01. 56 Bars (Intro)

 

[Talking]
Yeeaaaa...
Hey, hey, hey, hahahaha

Aight Toomp man, this what the folkes been waitin on I guess,
좋아 Toomp, 아마도 모두 이걸 기다려왔을거야

That's right
그렇지

Let's give it to 'em baby
그들에게 주자고

Grand Hustle nigga,
Grand Hustle이야 친구들

Aye man they been waitin on this shit since "What You Know" huh?
"What You Know" 이후로 이런걸 기다려왔던 거지 huh?

Yeaaaa

It's the king bitch
왕이다 개년아

Aight my nigga, the wait is over nigga
좋았어 친구, 기다림은 끝이야

Hey, hey

 

 



[Verse 1]
One for da money, two for da show dawg,
첫번째는 돈, 두번째는 쇼

Three for the niggas hatin' on da low, ya'll
세번째는 몰래 나를 미워하는 놈들

know a picture worth a million words I'ma show ya'll
백문이 불여일견이라니 직접 보여줄게

Death before da son, a family before all
아들보다 먼저 죽을, 무엇보다 가족이 중요한 이

Witout da braids I'm da closest thing to O-Dawg
파마 머리만 없으면 난 O-Dawg에 가장 가까워

Minus the testimony, Say it ain't so, homie!
거기에 증언도 빼고, 아니라고 말해봐 친구!

Hey, Shawty like that, don't he?
이봐, 저놈은 참 계집 같지, 안 그래?

World hopped off my jock, I got him right back on it
세상이 나에게서 떨어졌지만, 다시 내가 데려왔어

OH! Step back brush myself off,
오! 뒤로 물러서 먼지를 털고

Pick business back up, right where I left off,
사업을 다시 일으켜세워, 내가 떠났던 그 자리부터

I can show my dope, dat other guy just talk,
마리화나 보여줄 수도 있어, 딴 놈들은 그저 얘기뿐

Aye, where I live just as big as yo projects, dog
그래, 내가 사는 집은 니 빈민가만큼 크다고

Aye, haha Better check my swagga
그래, 하하, 내 거드름을 확인해봐

How I walk, how I talk, how I stack dat chedda,
내 걸음걸이, 말투, 돈을 모으는 방법,

What I drive, how I dress, nigga looks just betta,
무슨 차를 모는지, 어떤 옷을 입는지, 계속 멋져질 뿐

Hundred stacks on that nigga I'm just...Betta
100개의 돈뭉치 이봐 난 그냥... 더 나아

Hahahahaha Somebody better tell 'em mayne
하하하하하 누군가 그들에게 말해줘

They swag owe my swag everything
그들의 거드름도 내게서 빌려온거라는 거

Very plain to see you study me awful hard
날 열심히 연구하는 건 당연한 일

To the point that my swag need a bodyguard
그러다 내 멋에도 보디가드가 필요하겠어

I'd like to thnik to thank you cuz uhh ya'll oughta be
너에게 감사하고 싶어, 너네들은 자기의

Havin' ya'll swags sendin mines an apology
멋을 가지게 된 것에 대해 내게 사과해야해

A lot of little mes, I see, got beef
어린 나가 너무 많아, 불만도 가득하군

But what's the possibility, stop, see, you not me
하지만 가능성이 얼마나 될는지, 멈춰봐, 봐, 넌 내가 아냐

Hardly work for hella beams, Step up to the guillotine
저울질 따위 안하지, 길로틴으로 나서봐

Get decapitated, Don't see how half you rappas made it
목이 잘려, 너네들 반은 성공하면 안 되는 놈들이었어

Say good...bye to the fame and the fortune C'est la vie
인기와 부귀영화에 작별을 고하길, 그게 인생

What the game need with you, nigga? They got me
게임이 너에게서 필요한 거? 내가 있는데 왜

I ride through the city so clean, Seat really low, auto-mo
난 깔끔하게 도시를 달려, 낮은 좌석, 자동차

billies, so pretty, but I'm illy tho No comparison
너무 예쁘지, 그러면서도 난 멋져, 비교할 대상이 없어

Ain't a nigga mo' thorough than this gangsta american
미국에선 이 갱스터보다 더 철두철미한 흑인이 없지

Flow, dope or da heroin, King like Evalyn,
플로우, 마리화나 혹은 헤로인, Evalyn 같은 왕

Champaigne mayne So durranged and buligerant
샴페인, 깔끔하고 호전적인,

Ranked up there with Benjamin
100달러를 들고 랭킹에 올라있지

Who? Andre 3K, B.I.G., Jay-Z, UGK, Scarface, Makaveli the great,
또 누구? Andre 3K, B.I.G., Jay-Z, UGK, Scarface, 위대한 Makaveli

Wayne, Common, Kanye and Lupe
Wayne, Common, Kanye 그리고 Lupe

So f**k what you say
그러니 니 말은 집어쳐

You welcome to ask who you made,
누가 성공했냐고 물어봐도 좋아

Bet they say as of today,
아마 그들은 오늘에 있어선

I'm back on top like a toupee
내가 가발처럼 위에 올라섰어

Hey All objections overruled It's overdue both high,
이봐, 반대 따위 모두 기각, 이미 늦었어, 취했지만

and sober too, I'm so high up over you,
제정신, 난 니 위에 있어

Same guy you see in the streets it's as fly as here in the booth,
거리에서 보던 그 녀석, 스튜디오 안에서도 멋지지

So don't be surprised when you meet me to see that I'm really the truth,
그러니 내가 진실이란 걸 깨닫게 되도 놀라지마

Oooo So uncoof Nigga, who want proof?
우 정말 uncoof(?)하지, 이봐 증거를 원해?

Must agree that shit idea, Can't no one undo,
그건 동의할 수 밖에 없어, 아무도 풀어헤칠 수 없지

I stay on my 1,2 Nigga who want 2?
난 하나둘 박자를 맞춰, 누가 둘을 원해?

Turn a brunch into a brawl, Do what you gon' do,
식사도 말싸움이 돼, 니가 하고 싶은 대로 해

I'm wired Hot as a bitch and still,
전선이 이어졌어, 개년들처럼 몸은 뜨겁지만

Cool as a fridge and dear,
냉장고처럼 차가운 녀석

This year I'm on a mission dear,
올해 난 임무를 수행 중이야

Think that was somethin'? Listen here...
그게 뭔가 특별했던 거 같아? 여기 들어봐...

신고
댓글 0

댓글 달기