로그인

검색

Lil Wayne (Feat. Bruno Mars) - Mirror

title: 왕MHY2011.08.26 16:59추천수 4댓글 6

 

Lil Wayne - Tha Carter IV

 

 

17. Mirror (Feat. Bruno Mars)

 

 

 

[Lil Wayne]
With everything happening today
오늘 일어난 모든 일을

You dont know whether you're coming or going
너는 뭘 어떻게 해야 할 지 몰라

But you think that you're on your way
하지만 넌 너가 제대로 하고 있다고 생각하지

Life lined up on the mirror. Dont blow it
거울 상에 일자로 뿌려진 인생. 그걸 불어버리지는 마
>>거울 안에 일자로 서있는 자신의 모습을 마치 일자로 뿌려놓은 Coke 가루에 비유.
글구 coke 가루를 누가 훅~ 하고 불면 기분이 별로겠죠?


Look at me when Im talkin to you
내가 너에게 말하고 있을 때는 날 쳐다봐

You looking at me but I'm lookin through you
넌 그저 날 쳐다보고 있지만, 난 널 천천히 뜯어보고 있어

I see the blood in your eyes
너의 눈에 맺힌 핏기가 보여
>>눈이 빨간 이유?
1. 한대 폈다던가, 약을 했다던가 해서 빨개짐
2. 그가 주장하는 bloods gang
3. 분노

I see the love in disguise
난 숨어 있는 사랑이 보여

I see the pain hidden in your pride
난 네 자존심 안에 숨은 고통이 보여

I see you're not satisfied
너가 만족하지 않은 게 보여

And I dont see nobody else
그리고 난 아무도 보지 않아

I see myself I'm looking at the
난 나 자신을 바라봐, 내가 지금 쳐다보는 건

 


[Bruno Mars]
Mirror on the wall, here we are again
벽에 걸린 거울, 다시금 우린 여기 있구나

Through my rise and fall
내가 잘 될 때나 잘 안될 때나

You've been my only friend
넌 내 곁에서 유일한 친구가 되어주었어

You told me that they can understand the man I am
넌 그들이 나란 사람을 이해할 수 있을 거라고 말해줬었어

So why are we here talkin' to each other again
근데 왜 우린 또 다시 서로와 이야기를 하고 있을까
>> [Tha Carter IV]의 수록곡 < 6 foot 7 foot>에서도 같은 맥락의 구절이 나오죠.
"Talkin' to myself because I am my own consultant"
난 혼잣말을 해, 왜냐면 난 내 자신의 컨설턴트니깐.


[Lil Wayne]
Oh, I see the truth in your lies
Oh, 난 너의 거짓 안에 있는 진실이 보여

I see nobody by your side
난 너의 곁에 아무도 없는 게 보여

But I'm with you when you're all alone
하지만 난 네가 혼자 외로이 있을 때 같이 있어주지

And you correct me when Im lookin wrong
그리고 넌 내가 잘못되어 보일 때 나를 고쳐주지

I see that guilt beneath the shame
난 수치심 아래에 있는 죄책감이 보여

I see your soul through your window pain
난 창유리(windowpane)를 통해 너의 고통(pain)입은 영혼이 보여
>> Window pain 펀치라인은 Eminem의 < love the way you lie>에서 먼저 등장.
"Now you get to watch her leave out the window
이제 넌 창문 밖으로 그녀가 떠나가는걸 지켜봐야해
Guess that's why they call it window pain."
그래서 사람들이 "창문의 고통;window pain" (창유리;windowpane) 라고 부르나봐

I see the scars that remain
난 너의 남아있는 상처가 보여

I see you Wayne, Im lookin at the..
난 너가 보여, Wayne. 내가 쳐다보고 있는 건..

 


[Bruno Mars]
Mirror on the wall, here we are again
벽에 걸린 거울, 다시금 우린 여기 있구나

Through my rise and fall
내가 잘 될 때나 잘 안될 때나

You've been my only friend
넌 내 곁에서 유일한 친구가 되어주었어

You told me that they can understand the man I am
넌 그들이 나란 사람을 이해할 수 있을 거라고 말해줬었어

So why are we here talkin' to each other again
근데 왜 우린 또 다시 서로와 이야기를 하고 있을까

 


[Lil Wayne]
Lookin at me now I can see my past
지금 난 나를 쳐다보고 있어, 나의 과거가 보여

Damn I look just like my fuckin dad
젠장, 난 내 ㅈ같은 아빠같이 생겼네
>>birdman말고,, Weezy가 2살때 이혼하여 집을 떠난 그의 진짜 아빠.
어느 인터뷰에서 Weezy는 왜 자신의 실제 이름 Dwayne에서 D를 뺀 Wayne을 자신의 랩 네임으로 지었는지에 대한 답변으로 이렇게 말했다. "내가 D를 뺀 이유는 말야, 내 친아버지는 아직 살아있구, 나는 그의 아들이야(아버지의 이름을 따서- Dwayne Michael Carter Jr.). 하지만 그는 예전에두 그랬고 지금도 나와 한번도 함께 한 적이 없지. 그래서 뺐어. 난 Dwayne이 되고 싶지 않아. 난 Wayne이 되는게 낫다구"

Light it up, thats smoke and mirrors
불을 붙여, 그것은 연기와 거울(진실의 은폐)
>>smoke and mirrors는 진실이 왜곡된 속임수 따위를 뜻하는 표현입니다.
거울을 보고 있는 Weezy가 한 대 빨기 위해 불을 붙이면 말 그대로 "연기와 거울".
불을 붙이는 이유는(한대 피는 이유는) 자신의 친아버지를 비롯한 어렸을 적의 안좋은 기억을 잠시나마 잊기 위해?

I even look good in the broken mirror
난 깨진 거울에서 조차 보기 좋게 생겼군

I see my momma smile thats a blessin
난 미소짓는 엄마를 봐, 그건 축복이야

I see the change, I see the message
난 변화를 봐, 난 메시지를 봐

And no message could've been any clearer
어느 메시지도 이보다 선명 할 수는 없었을 거야


So I'm startin' with the man in the…
그래서 난 그 사람과 새롭게 시작을 하려해, 그 사람이 있는곳은

 


[Bruno Mars] x2
Mirror on the wall, here we are again
벽에 걸린 거울, 다시금 우린 여기 있구나

Through my rise and fall
내가 잘 될 때나 잘 안될 때나

You've been my only friend
넌 내 곁에서 유일한 친구가 되어주었어

You told me that they can understand the man I am
넌 그들이 나란 사람을 이해할 수 있을 거라고 말해줬었어

So why are we here talkin' to each other again
근데 왜 우린 또 다시 서로와 이야기를 하고 있을까

 


[Bruno Mars]
So why are we here talkin' to each other again
근데 왜 우린 또 다시 서로와 이야기를 하고 있을까

 

 

신고
댓글 6

댓글 달기