로그인

검색

Kanye West & Jay-Z - The Joy

soulScott2011.08.21 23:39추천수 2댓글 3

 

Kanye West & Jay-Z - The Joy

 

 

[Hook - Curtis Mayfield]
Add a little sugar, honeysuckle lamb
설탕을 조금 더 넣어봐, 허니서클(인동덩굴) 양고기

A great big expression of happiness
대단히 행복한 표정

Boy, you couldn't miss with a dozen roses
오, 넌 12송이의 장미를 지나칠 순 없을거야

Such would astound you
그런건 널 놀라게 할만하니까

The joy of children laughing around you
네 주위에서 즐거워하는 아이들의 기쁨

These are all the makings of you
이것들은 너를 만드는 모든 요소들이지




[Verse 1 - Kanye West]
I do it for the forefathers and the street authors
난 지금은 저렴한 사무실의 A&R(신인발굴팀)에서 일하는

That are now A&Rs in the cheap office
선조들과 거리의 작가들을 위해서 해

Rappers that never got signed but they keep offers
래퍼들은 계약을 못했지만 그래도 계속해서 내놓지

Girls that's way too fine for us to keep off of
여자들은 우리가 멀리하기엔 너무 아름다워

Gave her a handshake only for my man’s sake
오직 내 동료를 위해 그녀에게 악수를 청했지

She in her birthday suit cause of the damn cake
그녀는 빌어먹을 케이크(돈) 때문에 옷을 벗고 있어
(birthday suit는 옷을 벗은 상태를 말합니다. 태어날때처럼)

Now there’s crumbs all over the damn place
이제 사방에 빵조각이 널려있어

And she want me to cum all over her damn face
그리고 그녀는 내가 자기 얼굴 곳곳에 싸질러주길 원하지

I never understood planned parenthood
난 계획출산이란 걸 이해하지 못하겠어

Cause I never met nobody plan to be a parent in the hood
왜냐면 난 동네에선 부모가 되는 걸 계획하는 사람은 만나본 적 없거든

Taking refills of that Plan B pill
Plan B(피임약) 알약을 또 삼켜

Another shorty that won’t make it to the family will
가족유서에 오르지 못할 또 한 명의 아이

If I don’t make it, can’t take it, hope the family will
난 이루지 못하면, 참을 수 없어, 내 가족은 그러길

They ain't crazy, they don’t know how insanity feel
걔넨 미친게 아냐, 걔넨 미친게 어떤 느낌인지 몰라

Don C just had a shorty, so it’s not that bad
Don C는 얼마전에 아이를 낳았어, 그러니까 그리 나쁘건 아니지
(Don C: 칸예의 매니저)

But I still hear the ghosts of the kids I never had
근데 난 아직도 낳은 적 없는 아이들의 귀신소리가 들려




[Hook]





[Verse 2 - Kanye West]
No electro, no metro, a little retro, ahh, perfecto
노 일렉트로, 노 메트로, 약간의 복고, 아, 완벽해
(노 일렉트로 사운드, 노 메트로섹슈얼 룩)

You know the demo, your boy act wild
이 데모 알잖아, 난 거칠게 행동해

You ain't get the memo? Yeezy’s back in style
너 그 메모 못 받았어? Yeezy가 화려하게 돌아왔다고

Now one room got Gidget, the other got Bridget
한 방에서 기젯을 따고, 다른 방에서 브리짓을 따
(Gidge은 어리고 예쁜 여성을 뜻함)

What’s more tripped out, dawg, is they sisters
더 놀라운 건 말야, 걔네가 자매라는거야

Nah, you ain't listen, they black, they "sisters"
아냐, 넌 못 들었어, 걔네가 흑인이라 "자매"라는 거야

They momma named them after white bitches
걔네 엄마는 걔네 이름을 백인 여자들한테서 따왔어

So next time you see me on your fallopian
그럼 다음 번에는 나랑 니 나팔관에서 보자고

Though the jewelry’s Egyptian, know the hunger’s Ethiopian
보석은 이집트산이지만, 배고픔은 에티오피아산

Stupid questions like “Is he gon' be dope again?
이런 바보같은 질문 "걔가 또 끝장내줄까?

Have you seen him? has anybody spoke to him?”
걔 본적 있어? 누구 걔랑 얘기한 적 있어?"

This beat deserves Hennessy, a bad bitch
이 비트는 헤네시와 쩌는 년,

And a bag of weed; the Holy Trinity
그리고 마약 한 봉지의 자격이 있어; 삼위일체

In the mirror where I see my only enemy
거울속에서 내 유일한 적이 보여

Your life’s cursed, well mine’s an obscenity
니 인생은 저주받았어, 음 내껀 외설이야




[Hook]



[Verse 3 - Jay-Z]
This is my momma shit; I used to hear this
이건 우리 어머니의 노래; 난 벽을 통해서

Through the walls in the hood when I was back in my pajama shit
이 노랠 듣곤 했지, 내가 파자마를 입고 있을 때였어

Afros and marijuana sticks, seeds and the ganja had it
아프로헤어와 마리화나 줄기와 씨앗들, 그리고 대마를 가지고 있었지

Popping like the sample that I’m rhyming with
내가 랩을 하고 있는 이 샘플처럼 빵 터져

Pete Rock, let the needle drop
피트 락, 바늘을 내려봐

I seen so much as a kid they surprised I don’t needle pop
어렸을때 너무 많은걸 봤어, 그들은 내가 헤로인을 하지 않는 걸 놀라워했지

Taking sips of pop, six pack of Miller nips
난 탄산과, 6개짜리 밀러 닙스를 마셨지

Pink Champale, Ballantine Ale
Pink Champale, Ballantine Ale
(둘다 오래된 술이름)

Bally’s on my feet help me balance out well
내가 신은 발리는 내가 균형을 잘 잡는데 도움을 줬지

That and the shit I used to balance on the scale
난 그것들을 저울에 달곤 했어
(뭔가 불법적인 것들-특히 마약-을 that이나 the shit으로 지칭하곤 합니다.)

I got it honest from the parties from my momma’s
우리 어머니가 소속된 정당으로부터 정직함을 배웠어

Virgin Marys try to judge her
동정녀 마리아는 그녀를 심판하려고 하지

I’m like “Where the Madonnas now?”
난 이렇게 말하지 "마돈나는 지금 어디에 있지?"
(Madonna는 라틴어로 Virgin Mary, 매춘부를 뜻함)

Give all glory to Gloria
모든 영광을 글로리아에게 돌려
(Gloria Carter: 제이지 모친)

They said “you raised that boy too fast," but you was raising a warrior
그들은 말했지 "넌 그 아이를 너무 빨리 길렀어" 근데 당신은 전사를 키운거에요

We victorious, they’ll never take the joy from us, uh
우린 승리자야, 걔넨 우리에게서 절대 기쁨을 앗아갈순 없을거야, uh




[Outro - Kid Cudi (w/ Pete Rock)]
Keep your hands up, get mine up
손을 계속 머리 위로, 내 손도 위로 올려

Don’t let them take your fire
그들이 너의 불을 가져가게 놔두지 마

Yeah, okay
그래, 좋아
(It’s Pete Rock, Kanye, one, two, okay)

 

 

 

신고
댓글 3

댓글 달기